[gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 5 Jun 2020 19:15:03 +0000 (UTC)
commit 8371ad70946ec0daaa414645f5993da45e3323b8
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Jun 5 19:14:54 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9c62c48..dbc3710 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 11:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Виберіть контакт"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Виберіть інший…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
@@ -152,31 +152,31 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Налаштування контактів"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Скасувати налаштування"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
msgid "_Done"
msgstr "Завершено"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
msgid "Setup complete"
msgstr "Налаштування завершено"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -254,102 +254,106 @@ msgstr "Назад"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локальна адресна книга"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Змінити адресну книгу"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
+"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Показати поточну версію Контактів"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact not found"
msgstr "Не знайдено контакт"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Змінити адресну книгу"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Змінити"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
-"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Контакти GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:166
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Про контакти GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:167
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Програма для керування контактами"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:168
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
-"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© Red Hat, Inc., 2011\n"
+"© Розробники «Контактів», 2011-2020"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:184
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Переглянути інші фото"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Змінити аватар"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "Додати ім'я"
@@ -374,19 +378,19 @@ msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
@@ -438,35 +442,35 @@ msgstr "Поштова скринька"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Вилучити поле"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "Поштова адреса"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "Додати електронну пошту"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "Додати номер"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Встановити день народження"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Кола Google"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:210
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -672,37 +676,37 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
msgstr[3] "%d вибрано"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:277
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Редагування %s"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556
msgid "_Undo"
msgstr "_Повернути"
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:305
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Контакти роз'єднано"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:364
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Вилучити з улюблених"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:365
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Додати до улюблених"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:379
msgid "New Contact"
msgstr "Створити контакт"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -711,12 +715,12 @@ msgstr[1] "%d контакти сполучено"
msgstr[2] "%d контактів сполучено"
msgstr[3] "%d контакт сполучено"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:505
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Вилучений контакт %s"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:507
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -725,12 +729,12 @@ msgstr[1] "%d контакти вилучено"
msgstr[2] "%d контактів вилучено"
msgstr[3] "%d контакт вилучено"
-#: src/contacts-window.vala:544
+#: src/contacts-window.vala:552
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s сполучений з %s"
-#: src/contacts-window.vala:546
+#: src/contacts-window.vala:554
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s сполучений з контактом"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]