[gnome-characters/gnome-3-34] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters/gnome-3-34] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 1 Jun 2020 20:36:59 +0000 (UTC)
commit a46106b14b755cdd0e9db0a7321d0bcaaeabd308
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 1 22:36:52 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 62d90bc..bd10988 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-30 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Poskusite z drugačnim iskanjem."
#: data/characterlist.ui:73
msgid "Loading…"
-msgstr "Poteka nalaganje ..."
+msgstr "Poteka nalaganje …"
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Filter pisav"
msgid "About Characters"
msgstr "O programu"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Znaki GNOME"
@@ -95,11 +95,6 @@ msgstr "Znaki"
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Program za iskanje in vstavljanje neobičajnih znakov"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Največje število nedavno uporabljenih znakov"
msgid "Emojis"
msgstr "Izrazne ikone"
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Črke in Simboli"
@@ -192,7 +187,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "Vrstica seznama kategorije %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedavno uporabljeno"
@@ -223,7 +218,11 @@ msgstr "Program Znaki"
msgid "Characters Application started"
msgstr "Program Znaki je zagnan"
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Program Znaki je zagnan"
+
+#: src/main.js:97
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Program Znaki se končuje"
@@ -231,48 +230,51 @@ msgstr "Program Znaki se končuje"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "Neznano ime znaka"
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Zadetki iskanja"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
msgid "Character Map"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (le %s)"
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Seznam znakov %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Nedavno uporabljen seznam znakov %s"
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Seznam rezultatov iskanja znakov"
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Zadetki iskanja"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]