[gnome-photos] Updated Slovenian translation



commit 4bd9f32f43ac75367ea988433dbceb52e00301ec
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 1 22:08:18 2020 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b26dbe8..4a7b0de4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 15:19+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
 #: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "more advanced changes"
 msgstr "Enostavno urejanje slik in podpora za napredne možnosti urejevalnika"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "Projekt GNOME"
 msgid "Access, organize and share photos"
 msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij."
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
 msgid "Photos;Pictures;"
@@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2840
+#: src/photos-base-item.c:2845
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zajete slike"
 
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr "Naprave izrisovalnika DLNA"
 #: src/photos-done-notification.c:112
 #, c-format
 msgid "“%s” edited"
-msgstr "Slika »%s« je urejena."
+msgstr "Slika »%s« je spremenjena."
 
 #: src/photos-embed.c:829
 msgid "Collection View"
@@ -199,7 +194,7 @@ msgstr "Priljubljeno"
 msgid "Import"
 msgstr "Uvozi"
 
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
@@ -271,8 +266,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Pomanjšano"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
-#: src/photos-main-toolbar.c:639
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
@@ -290,7 +285,7 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 
 #: src/photos-export-dialog.c:252
 msgid "Calculating export size…"
-msgstr "Preračunavanje velikosti izvoza ..."
+msgstr "Preračunavanje velikosti izvoza …"
 
 #: src/photos-export-notification.c:317
 msgid "Failed to export: not enough space"
@@ -352,122 +347,127 @@ msgstr "Splošno"
 #: src/photos-help-overlay.ui:36
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
-msgstr "Pokaži pomoč"
+msgstr "Pokaže pomoč"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:43
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
+msgstr "Konča program"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:52
+#: src/photos-help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Krmarjenje"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:56
+#: src/photos-help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next photo"
 msgstr "Naslednja slika"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:63
+#: src/photos-help-overlay.ui:70
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Predhodna slika"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
+#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:88
+#: src/photos-help-overlay.ui:95
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:92
+#: src/photos-help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:99
+#: src/photos-help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
-msgstr "Izberi vse"
+msgstr "Izbere vse"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:106
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export selected photos"
+msgid "Export selected photo"
 msgstr "Izvozi izbrane fotografije"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print selected photos"
-msgstr "Natisni izbrane fotografije"
+msgid "Print selected photo"
+msgstr "Natisne izbrane fotografije"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:120
+#: src/photos-help-overlay.ui:127
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
-msgstr "Izbriši izbrane slike"
+msgstr "Izbriše izbrane slike"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:129
+#: src/photos-help-overlay.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Pogled fotografije"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgstr "Omogoči urejanje"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
+msgstr "Izvozi sliko"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgstr "Natisne vsebino"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Približaj"
+msgstr "Približa pogled"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalji"
+msgstr "Oddalji pogled"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
-msgstr "Najboljše prilagajanje"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "Izbriše vsebino"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Meni dejanj"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:189
+#: src/photos-help-overlay.ui:196
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:198
+#: src/photos-help-overlay.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Urejevalni pogled"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:202
+#: src/photos-help-overlay.ui:209
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Prekliče opravilo"
 
 #: src/photos-import-dialog.c:194
 msgid "An album with that name already exists"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Napaka! Ni mogoče naložiti »%s«."
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
 msgstr[2] "%d izbrani"
 msgstr[3] "%d izbrane"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
 msgid "Select items for import"
 msgstr "Izbor predmetov za uvoz"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
 #, c-format
 msgid "Select items for import (%u selected)"
 msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -549,35 +549,35 @@ msgstr[1] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbran)"
 msgstr[2] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrana)"
 msgstr[3] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrani)"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:351
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
 msgid "Select Items"
 msgstr "Izbor predmetov"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Odpri s programom %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:494
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:530
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
 msgid "_Select"
 msgstr "_Izberi"
 
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Urejanje fotografij"
 
 #: src/photos-preview-menu.ui:10
 msgid "Export…"
-msgstr "Izvozi ..."
+msgstr "Izvozi …"
 
 #: src/photos-preview-menu.ui:14
 msgid "Print…"
-msgstr "Natisni ..."
+msgstr "Natisni …"
 
 #: src/photos-preview-menu.ui:19
 msgid "Delete"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Izbriši"
 
 #: src/photos-preview-menu.ui:23
 msgid "Display on…"
-msgstr "Pokaži na ..."
+msgstr "Pokaži na …"
 
 #: src/photos-preview-menu.ui:27
 msgid "Set as Background"
@@ -1036,18 +1036,22 @@ msgid "Calistoga"
 msgstr "Calistoga"
 
 #: src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Trencin"
+msgstr "Trencin"
+
+#: src/photos-tool-filters.c:209
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "Mogadishu"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:209
+#: src/photos-tool-filters.c:215
 msgid "Caap"
 msgstr "Caap"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:215
+#: src/photos-tool-filters.c:222
 msgid "Hometown"
 msgstr "Hometown"
 
-#: src/photos-tool-filters.c:233
+#: src/photos-tool-filters.c:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
@@ -1059,6 +1063,9 @@ msgstr "V sistemu ni mogoče najti programa Tracker"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Seznama fotografij ni mogoče pridobiti"
 
+#~ msgid "org.gnome.Photos"
+#~ msgstr "org.gnome.Photos"
+
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "O programu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]