[gnome-chess] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 1 Jun 2020 20:07:21 +0000 (UTC)
commit af4e19f205497b4807ff6d0fbacc28226e47eb70
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 1 22:07:13 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9c6b448..fed70ac 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
msgid "_Open Game"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "_O igri"
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
+#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511
msgid "Chess"
msgstr "Šah"
@@ -66,104 +66,109 @@ msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:172
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Prevrti na začetek igre"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:199
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Pokaži predhodni premik"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:226
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Pokaži naslednji premik"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:253
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Pokaži trenutni premik"
-#: data/help-overlay.ui:11
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
-msgstr "Začni novo igro"
+msgstr "Začne novo igro"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
-msgstr "Odpri shranjeno igro"
+msgstr "Odpre shranjeno igro"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
-msgstr "Premor igranja"
+msgstr "Naredi premor igranja"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Shrani igro"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#: data/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Shrani igro z drugim imenom"
-#: data/help-overlay.ui:52
+#: data/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Razveljavi potezo"
-#: data/help-overlay.ui:59
+#: data/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
+msgstr "Konča program"
-#: data/help-overlay.ui:66
+#: data/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Odpre meni"
-#: data/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Help"
-msgstr "Pokaži pomoč"
-
-#: data/help-overlay.ui:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice"
-
-#: data/help-overlay.ui:86
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Prevrti na začetek igre"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
-msgstr "Pokaži predhodni premik"
+msgstr "Pokaže predhodni premik"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
-msgstr "Pokaži naslednji premik"
+msgstr "Pokaže naslednji premik"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
-msgstr "Pokaži trenutni premik"
+msgstr "Pokaže trenutni premik"
+
+#: data/help-overlay.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: data/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Pokaže pomoč"
+
+#: data/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pokaže tipkovne bližnjice"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr ""
"skoraj vse sodobne šahovske programnike in jih celo samodejno zazna, če so "
"nameščeni."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:46
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -590,16 +595,16 @@ msgstr "Neveljavna vrsta ure v PGN: %s, uporabljena bo enostavna ura."
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Neveljavno časovno povečevanje v PGN: %s, z uporabo enostavne ure."
-#: src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:325
msgid "Paused"
msgstr "V premoru"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:107
+#: src/gnome-chess.vala:109
msgid "Show release version"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice"
-#: src/gnome-chess.vala:133
+#: src/gnome-chess.vala:135
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -607,530 +612,530 @@ msgstr ""
"Ni nameščenega programnika za šah. Igranje proti računalniku ne bo mogoče."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:227
+#: src/gnome-chess.vala:228
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Odpreti je mogoče le eno datoteko PGN na enkrat."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:478
+#: src/gnome-chess.vala:469
msgid "Game Start"
msgstr "Začetek igre"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli kmet se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli kmet na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bela trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bela trdnjava na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli skakač se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli skakač na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli lovec se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli lovec na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bela kraljica se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bela kraljica na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Beli kralj se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črnega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Beli kralj na %1$s vzame črno kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črni kmet se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črni kmet na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črna trdnjava se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črna trdnjava na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črni skakač se premakne od %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črni skakač na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črni skakač na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črni lovec se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črni lovec na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črna kraljica se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črna kraljica na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Črni kralj se premakne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belega kmeta na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belo trdnjavo na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Črni kralj na %1$s vzame črnega skakača na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1046
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belega lovca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1048
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Črni kralj na %1$s vzame belo kraljico na %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1057
+#: src/gnome-chess.vala:1048
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Beli kmet vzame črnega kmeta en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1050
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Črni kmet vzame belega kmeta en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1055
msgid "White castles kingside"
msgstr "Beli rokira na kraljevo stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1066
+#: src/gnome-chess.vala:1057
msgid "White castles queenside"
msgstr "Beli rokira na kraljičino stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1068
+#: src/gnome-chess.vala:1059
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Črni rokira na kraljevo stran"
-#: src/gnome-chess.vala:1070
+#: src/gnome-chess.vala:1061
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Črni rokira na kraljičino stran"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#: src/gnome-chess.vala:1227
msgid "White is in Check"
msgstr "Beli je v šahu"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1230
msgid "Black is in Check"
msgstr "Črni je v šahu"
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Črni je izvedel en passant"
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#: src/gnome-chess.vala:1238
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Beli je izvedel en passant"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "White to Move"
msgstr "Beli je na potezi"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Beli razmišlja ..."
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "Black to Move"
msgstr "Črni je na potezi"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1265
+#: src/gnome-chess.vala:1256
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Črni razmišlja ..."
-#: src/gnome-chess.vala:1280
+#: src/gnome-chess.vala:1271
msgid "Unpause the game"
msgstr "Prekini premor igre"
-#: src/gnome-chess.vala:1286
+#: src/gnome-chess.vala:1277
msgid "Pause the game"
msgstr "Premor igranja"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#: src/gnome-chess.vala:1300
msgid "White Wins"
msgstr "Beli je zmagal"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1314
+#: src/gnome-chess.vala:1305
msgid "Black Wins"
msgstr "Črni je zmagal"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1310
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Igra je neodločena"
@@ -1142,119 +1147,119 @@ msgstr "Igra je neodločena"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1331
+#: src/gnome-chess.vala:1322
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Opa! Prišlo je do nepričakovane napake."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Črni je v šahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1338
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Beli je v šahu in ne more premakniti nobene figure (mat)."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1353
+#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Nasprotnik ne more premakniti nobene figure (pat)."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"V zadnjih petdesetih potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni "
"bil premaknjen."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1352
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"V zadnjih 75 potezah ni bilo zajete nobene figure in noben kmet ni bil "
"premaknjen."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Črnemu je zmanjkalo časa."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1360
msgid "White has run out of time."
msgstr "Belemu je zmanjkalo časa."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil trikrat."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1379
+#: src/gnome-chess.vala:1370
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Enak položaj figur na igralni plošči se je pojavil petkrat."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1383
+#: src/gnome-chess.vala:1374
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Nobeden izmed igralcev ne more zmagati."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#: src/gnome-chess.vala:1379
msgid "Black has resigned."
msgstr "Črni je predal igro."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1391
+#: src/gnome-chess.vala:1382
msgid "White has resigned."
msgstr "Beli je predal igro."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1397
+#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Igra je zapuščena."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#: src/gnome-chess.vala:1394
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "V dnevniku igre je zapisano, da je igralec končal!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Računalniški nasprotnik je malce zmeden. Igre ni mogoče nadaljevati."
-#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290
+#: src/gnome-chess.vala:2382
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1439
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Zapusti igro"
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1440
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Shrani igro za kasneje"
-#: src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1444
msgid "_Discard game"
msgstr "_Zavrzi igro"
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "_Save game log"
msgstr "_Shrani dnevnik igre"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1480
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Ali želite igro predati kot neodločeno?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1495
+#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"odloči tudi računalnik, če nadaljujete z igro.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1491
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1277,38 +1282,38 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
+#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Nadaljuj igranje"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1509
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Sklic _neodločene igre"
-#: src/gnome-chess.vala:1527
+#: src/gnome-chess.vala:1518
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Ali želite igro shraniti preden začnete igrati novo?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1531
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstopiti od igre?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1543
+#: src/gnome-chess.vala:1534
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Dejanje je smiselno, če nameravate shraniti igre kot zapise vaših porazov."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1547
+#: src/gnome-chess.vala:1538
msgid "_Resign"
msgstr "_Odstopi"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
+#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -1317,7 +1322,7 @@ msgstr[2] "minuti"
msgstr[3] "minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2064
+#: src/gnome-chess.vala:2055
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ur"
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr[2] "uri"
msgstr[3] "ure"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2097
+#: src/gnome-chess.vala:2088
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
@@ -1334,64 +1339,64 @@ msgstr[1] "sekunda"
msgstr[2] "sekundi"
msgstr[3] "sekunde"
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:2229
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasična strateška igra"
-#: src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:2232
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: src/gnome-chess.vala:2254
+#: src/gnome-chess.vala:2245
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Igra ni videti kot veljavna igra PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
-#: src/gnome-chess.vala:2345
+#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2336
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2296
+#: src/gnome-chess.vala:2287
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Shrani igro šaha"
-#: src/gnome-chess.vala:2298
+#: src/gnome-chess.vala:2289
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2305
+#: src/gnome-chess.vala:2296
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Nenaslovljena igra šaha"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
+#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387
msgid "PGN files"
msgstr "Datoteke PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
+#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/gnome-chess.vala:2343
+#: src/gnome-chess.vala:2334
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Igre ni mogoče shraniti: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2381
+#: src/gnome-chess.vala:2372
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Ali želite igro shraniti preden naložite novo?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2379
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Naloži šahovsko igro"
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:2381
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]