[rhythmbox] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 31 Jul 2020 12:24:54 +0000 (UTC)
commit 84e49853978c013bc1bede905b2ba8a792e165ec
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Jul 31 12:24:50 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fdacbd81c..3fdcd320a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-02 01:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-25 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:23+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:649
#, c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "My Top Rated"
msgstr "Pilihanku"
#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:78
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79
#: ../shell/rb-shell.c:515 ../shell/rb-shell.c:2389
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
@@ -978,8 +978,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1450
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:512
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1925
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2024
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1929
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2028
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:641
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:705
#: ../podcast/rb-podcast-source.c:794 ../remote/dbus/rb-client.c:215
@@ -995,19 +995,19 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../shell/rb-shell-player.c:2714 ../shell/rb-shell-player.c:2716
#: ../widgets/rb-entry-view.c:995 ../widgets/rb-entry-view.c:1017
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508 ../widgets/rb-entry-view.c:1520
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-header.c:1274
-#: ../widgets/rb-header.c:1300 ../widgets/rb-song-info.c:950
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-header.c:1275
+#: ../widgets/rb-header.c:1301 ../widgets/rb-song-info.c:950
#: ../widgets/rb-song-info.c:962 ../widgets/rb-song-info.c:1234
#: ../widgets/rb-song-info.c:1573
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:471
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:475
#, c-format
msgid "Too many symlinks"
msgstr "Terlalu banyak symlink"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1305
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1309
#, c-format
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat ruang bebas pada %s: %s"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "Browse various local and Internet media sources"
msgstr "Ramban berbagai sumber media lokal dan Internet"
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:403
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:492
+#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:486
msgid "Fetch more tracks"
msgstr "Ambil lebih banyak trek"
@@ -2507,33 +2507,33 @@ msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:192
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:190
msgid "Couldn't download album"
msgstr "Tak bisa mengunduh album"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:193
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:191
msgid "You must have a library location set to download an album."
msgstr "Anda mesti telah menata lokasi pustaka untuk mengunduh suatu album."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:255
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "Tak dapat memuat katalog"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:256
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr "Rhythmbox tak bisa memahami katalog Magnatune, harap laporkan kutu."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:277
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:334
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:275
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:332
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "Memuat katalog Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:406
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:404
msgid "Download Error"
msgstr "Galat Pengunduhan"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:407
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr ""
"Server Magnatune mengembalikan:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:410 ../widgets/rb-entry-view.c:1628
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:408 ../widgets/rb-entry-view.c:1628
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:411
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:409
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"Teks galat adalah:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:500
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:492
msgid "Downloading from Magnatune"
msgstr "Mengunduh dari Magnatune"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "from <i>%s</i>"
msgstr "dari <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:416
-#: ../widgets/rb-header.c:366
+#: ../widgets/rb-header.c:367
msgid "Not Playing"
msgstr "Tak Sedang Memutar"
@@ -2829,25 +2829,13 @@ msgstr "Cari pengguna di SoundCloud"
msgid "SoundCloud Users"
msgstr "Pengguna SoundCloud"
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:117
-msgid "Search groups"
-msgstr "Cari grup"
-
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:118
-msgid "Search groups on SoundCloud"
-msgstr "Cari grup di SoundCloud"
-
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:119
-msgid "SoundCloud Groups"
-msgstr "Grup SoundCloud"
-
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:442
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:450
+#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:436
+#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:444
#, python-format
msgid "View '%(title)s' on SoundCloud"
msgstr "Lihat '%(title)s' di SoundCloud"
-#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:458
+#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:452
#, python-format
msgid "View '%(container)s' on SoundCloud"
msgstr "Lihat '%(container)s' di SoundCloud"
@@ -2943,30 +2931,30 @@ msgstr "Galat dalam podcast"
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s. Apakah Anda tetap ingin menambah asupan podcast?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:924
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:925
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "Galat saat membuat direktori unduh podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:925
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:926
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat direktori unduh bagi %s: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1044
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tak valid"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1045
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "URL \"%s\" tak valid, harap periksa."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1056
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1058
msgid "URL already added"
msgstr "URL sudah pernah ditambahkan"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1057
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1059
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -2975,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"URL \"%s\" telah pernah ditambahkan sebagai stasiun radio. Bila ini adalah "
"asupan podcast, harap hapus stasiun radio tersebut."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1157
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1159
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -2985,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"URL '%s' nampaknya bukan asupan podcast. Mungkin itu URL yang salah, atau "
"asupannya rusak. Apakah Anda ingin agar Rhythmbox tetap mencoba memakainya?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1273
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1275
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2239
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2245
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr "Ada masalah ketika menambahkan podcast ini: %s. Harap periksa URL: %s"
@@ -4052,11 +4040,11 @@ msgid "Play Queue"
msgstr "Mainkan Antrian"
#. Translators: format is "<title> by <artist> from <album>"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:924
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:925
msgid "by"
msgstr "oleh"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:925
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:926
msgid "from"
msgstr "dari album"
@@ -4135,15 +4123,19 @@ msgstr "_Ya"
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:54
+#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:55
msgid "Constant bit rate"
msgstr "Laju bit konstan"
-#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:55
+#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:56
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit variabel"
-#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:402
+#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:57
+msgid "Constrained Variable bit rate"
+msgstr "Laju bit variabel terbatas"
+
+#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:404
msgid "Default settings"
msgstr "Pengaturan baku"
@@ -4221,13 +4213,13 @@ msgid "Drop artwork here"
msgstr "Jatuhkan gambar di sini"
#. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1214
+#: ../widgets/rb-header.c:1215
#, c-format
msgid "-%s / %s"
msgstr "-%s / %s"
#. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1225
+#: ../widgets/rb-header.c:1226
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -4653,3 +4645,12 @@ msgstr "Pada desktop"
#: ../widgets/rb-song-info.c:1340
msgid "Unknown location"
msgstr "Lokasi tak diketahui"
+
+#~ msgid "Search groups"
+#~ msgstr "Cari grup"
+
+#~ msgid "Search groups on SoundCloud"
+#~ msgstr "Cari grup di SoundCloud"
+
+#~ msgid "SoundCloud Groups"
+#~ msgstr "Grup SoundCloud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]