[gnome-sound-recorder] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Catalan translation
- Date: Fri, 31 Jul 2020 06:08:30 +0000 (UTC)
commit 8bf04071b8f78b7817dddb1c27918f1c6de84092
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Jul 31 08:08:19 2020 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9a7a221..77974c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -112,68 +112,100 @@ msgstr ""
"Mapa els canals disponibles. Si no hi ha cap mapa establert, el canal "
"estèreo s'utilitzarà per defecte."
-#: data/ui/row.ui:178
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: data/ui/row.ui:237
+#: data/ui/row.ui:146
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: data/ui/row.ui:254
+#: data/ui/row.ui:176
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
+#: data/ui/row.ui:200
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: data/ui/row.ui:241
+msgid "Seek 10s Backward"
+msgstr "Cerca 10s cap enrere"
+
+#: data/ui/row.ui:273
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodueix"
+
+#: data/ui/row.ui:302
+msgid "Pause"
+msgstr "Fes una pausa"
+
+#: data/ui/row.ui:339
+msgid "Seek 10s Forward"
+msgstr "Cerca endavant 10s"
+
#: data/ui/window.ui:62
msgid "Record"
msgstr "Enregistra"
-#: data/ui/window.ui:344
+#: data/ui/window.ui:199
+msgid "Resume Recording"
+msgstr "Continua l'enregistrament"
+
+#: data/ui/window.ui:223
+msgid "Pause Recording"
+msgstr "Posa en pausa l'enregistrament"
+
+#: data/ui/window.ui:255
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Atura l'enregistrament"
+
+#: data/ui/window.ui:284
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Cancel·la l'enregistrament"
+
+#: data/ui/window.ui:349
msgid "Add Recordings"
msgstr "Afegeix enregistraments"
-#: data/ui/window.ui:361
+#: data/ui/window.ui:366
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr ""
"Utilitzeu el botó <b>Enregistra</b> per a crear enregistraments d'àudio"
-#: data/ui/window.ui:394
+#: data/ui/window.ui:399
msgid "Preferred Format"
msgstr "Format preferit"
-#: data/ui/window.ui:396
+#: data/ui/window.ui:401
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: data/ui/window.ui:401
+#: data/ui/window.ui:406
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: data/ui/window.ui:406
+#: data/ui/window.ui:411
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: data/ui/window.ui:411
+#: data/ui/window.ui:416
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: data/ui/window.ui:416
+#: data/ui/window.ui:421
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: data/ui/window.ui:422
+#: data/ui/window.ui:427
msgid "Audio Channel"
msgstr "Canal d'àudio"
-#: data/ui/window.ui:424
+#: data/ui/window.ui:429
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: data/ui/window.ui:429
+#: data/ui/window.ui:434
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: data/ui/window.ui:437
+#: data/ui/window.ui:442
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Quant a l'Enregistradora de so"
@@ -183,17 +215,17 @@ msgstr "Quant a l'Enregistradora de so"
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistraments"
-#: src/application.js:131
+#: src/application.js:132
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "S'ha iniciat l'Enregistradora de so"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
-#: src/application.js:168
+#: src/application.js:169
msgid "translator-credits"
msgstr "Pau Iranzo <pau iranzo softcatala org>"
-#: src/application.js:170
+#: src/application.js:171
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
msgstr "Una aplicació d'enregistrament de so per al GNOME"
@@ -202,7 +234,6 @@ msgstr "Una aplicació d'enregistrament de so per al GNOME"
#. by the application (for example, "Recording 1").
#: src/recorder.js:107
#, javascript-format
-#| msgid "Recordings"
msgid "Recording %d"
msgstr "Enregistrament %d"
@@ -249,4 +280,3 @@ msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "fa %d any"
msgstr[1] "fa %d anys"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]