[gnome-games] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Swedish translation
- Date: Thu, 30 Jul 2020 12:31:30 +0000 (UTC)
commit ae85ec0ecd2a85126351bd0dd06a80a95841125f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Jul 30 12:31:26 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 140 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 19a1a9479..730a1dee1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-17 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-30 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:75
-#: data/ui/collection-view.ui:217 src/ui/application.vala:45
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:81
+#: data/ui/collection-view.ui:432 src/ui/application.vala:49
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Spela dina spel"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Återuppta ditt spel där du lämnade det"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:319
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:331
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Visa och spela din spelsamling"
msgid "game;videogame;video game;player;"
msgstr "spel;videospel;tvspel;spelare;"
-#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-view.ui:108
+#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-view.ui:105
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@@ -134,63 +134,106 @@ msgstr ""
"Föredragen Libretro-kärna att använda för att köra spel. En annan kärna kan "
"användas om den föredragna kärnan saknar fast programvara."
-#: data/ui/collection-view.ui:35
+#: data/ui/collection-empty.ui:24
+msgid "This collection is empty"
+msgstr "Denna samling är tom"
+
+#: data/ui/collection-empty.ui:39
+msgid "Please add some games to this collection to see them here."
+msgstr "Lägg till några spel till denna samling för att se dem här."
+
+#: data/ui/collection-view.ui:41
msgid "Add game files…"
msgstr "Lägg till spelfiler…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-view.ui:54
+#: data/ui/collection-view.ui:60
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: data/ui/collection-view.ui:92 data/ui/collection-view.ui:150
+#: data/ui/collection-view.ui:101 data/ui/collection-view.ui:178
+#: data/ui/collection-view.ui:265
+msgid "Select games"
+msgstr "Välj spel"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:120 data/ui/collection-view.ui:197
+#: data/ui/collection-view.ui:284 data/ui/collection-view.ui:334
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: data/ui/collection-view.ui:127 data/ui/display-view.ui:37
-#: data/ui/display-view.ui:175 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:30
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:32 data/ui/preferences-window.ui:44
-#: data/ui/preferences-window.ui:128
+#: data/ui/collection-view.ui:152 data/ui/collection-view.ui:230
+#: data/ui/display-view.ui:34 data/ui/display-view.ui:169
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: data/ui/collection-view.ui:231 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
+#: data/ui/collection-view.ui:310 src/ui/application.vala:171
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:315 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
+#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
+#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:361
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicka på objekt för att markera dem"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:449 data/ui/preferences-window.ui:67
msgid "Platforms"
msgstr "Plattformar"
-#: data/ui/collection-view.ui:257
+#: data/ui/collection-view.ui:464
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlingar"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:490
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: data/ui/collection-view.ui:297
+#: data/ui/collection-view.ui:545
msgid "Pr_eferences"
msgstr "I_nställningar"
-#: data/ui/collection-view.ui:301
+#: data/ui/collection-view.ui:549
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-#: data/ui/collection-view.ui:305
+#: data/ui/collection-view.ui:553
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: data/ui/collection-view.ui:309
+#: data/ui/collection-view.ui:557
msgid "_About Games"
msgstr "_Om Spel"
-#: data/ui/display-view.ui:60
+#: data/ui/collection-view.ui:565
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:569
+msgid "Select None"
+msgstr "Markera inget"
+
+#: data/ui/display-view.ui:57
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
-#: data/ui/display-view.ui:154
+#: data/ui/display-view.ui:148
msgid "_Load"
msgstr "_Läs in"
-#: data/ui/display-view.ui:242
+#: data/ui/display-view.ui:236
msgid "_Restart"
msgstr "Sta_rta om"
-#: data/ui/display-view.ui:248
+#: data/ui/display-view.ui:242
msgid "_Snapshots"
msgstr "Ö_gonblicksbilder"
@@ -223,16 +266,16 @@ msgstr "Tangentbordsinmatning"
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
msgid "Gamepads"
msgstr "Handkontroller"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:31
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:74
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:15
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:60
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:9
msgid ""
"Export save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
"to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE games "
@@ -242,17 +285,17 @@ msgstr ""
"att flytta data till en annan enhet eller för att återställa dem senare. "
"Spel för skrivbordet, Steam och LÖVE kan inte exporteras."
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:28
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:34
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:13
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:30
msgid "Export save data"
msgstr "Exportera sparningsdata"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:35
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:36
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:20
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:48
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:31
msgid ""
"Import save data for games from existing backup. This will replace existing "
"saves and cannot be undone."
@@ -260,47 +303,52 @@ msgstr ""
"Importera sparningsdata för spel från en befintlig säkerhetskopia. Detta "
"kommer att ersätta befintliga sparningar och kan inte ångras."
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:66
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:12
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:35
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:8
msgid "Import save data"
msgstr "Importera sparningsdata"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:72
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:14
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:41
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:53
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:55
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:58
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:60
msgctxt "Keyboard configuration factory reset"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:66
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:68
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:71
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:73
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:94
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:97 data/ui/quit-dialog.ui:15
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:109
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:112
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:119
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:122
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:30
+#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:21
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
+#: data/ui/preferences-window.ui:47
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:57
+msgid "Controllers"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:77
+msgid "Import & Export"
+msgstr "Import & export"
+
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
@@ -363,6 +411,10 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:10
+msgid "Add/Remove games to favorite"
+msgstr "Lägg till / ta bort spel från favoriter"
+
#: data/ui/shortcuts-window.ui:11
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
@@ -701,6 +753,10 @@ msgstr "Virtual Boy"
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
+#: src/collection/favorites-collection.vala:32
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriter"
+
#: src/core/snapshot-manager.vala:82 src/core/snapshot-manager.vala:107
#, c-format
msgid "New snapshot %s"
@@ -827,56 +883,51 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:32
+#: src/ui/application.vala:36
msgid "Search term"
msgstr "Sökterm"
-#: src/ui/application.vala:33
+#: src/ui/application.vala:37
msgid "Run a game by uid"
msgstr "Kör ett spel enligt uid"
-#: src/ui/application.vala:168
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "Select game files"
msgstr "Välj spelfiler"
-#: src/ui/application.vala:169 src/ui/preferences-page-import-export.vala:14
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:36
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/ui/application.vala:170
+#: src/ui/application.vala:172
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: src/ui/application.vala:220
+#: src/ui/application.vala:217
#, c-format
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "Ett oväntat fel inträffade vid försök att köra %s"
-#: src/ui/application.vala:256
+#: src/ui/application.vala:244
#, c-format
msgid "Cannot find game with UID “%s”."
msgstr "Hittade inget spel med UID ”%s”."
-#: src/ui/application.vala:314
+#: src/ui/application.vala:321
msgid "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
msgstr ""
"Kunde inte hitta Tracker, automatisk upptäckt av spel kommer kanske inte att "
"fungera."
-#: src/ui/application.vala:485
+#: src/ui/application.vala:497
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:487
+#: src/ui/application.vala:499
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "En spelarkad för GNOME"
-#: src/ui/application.vala:491
+#: src/ui/application.vala:503
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Lär dig mer om GNOME Spel"
-#: src/ui/application.vala:498
+#: src/ui/application.vala:510
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -885,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
#. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
-#: src/ui/application-window.vala:264 src/ui/application-window.vala:283
+#: src/ui/application-window.vala:266 src/ui/application-window.vala:285
msgid "Playing a game"
msgstr "Spela"
@@ -928,20 +979,12 @@ msgstr "Tryck ned passande knapp på ditt tangentbord"
msgid "Media %d"
msgstr "Media %d"
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:22
-msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:6
-msgid "Import & Export"
-msgstr "Import & export"
-
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:19
#, c-format
msgid "Couldn’t import save data: %s"
msgstr "Det gick inte att importera sparningsdata: %s"
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:53
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:49
#, c-format
msgid "Couldn’t export save data: %s"
msgstr "Det gick inte att exportera sparningsdata: %s"
@@ -958,54 +1001,58 @@ msgstr "Ingen"
#. Translators: These values are video filters applied to the screen. Smooth
#. * tries to smoothen the pixels, sharp displays the pixels square, and CRT
#. * emulates an old TV
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Sharp"
msgstr "Skarp"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:55
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:101
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:99
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "Testar %s"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:103
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:101
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:23 src/ui/snapshots-list.vala:181
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:45
+msgid "Remove selected games from favorites"
+msgstr "Ta bort markerade spel från favoriter"
+
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:49
+msgid "Add selected games to favorites"
+msgstr "Lägg till markerade spel till favoriter"
+
+#: src/ui/snapshot-row.vala:21 src/ui/snapshots-list.vala:181
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisk sparning"
#. Translators: Time in locale format
-#: src/ui/snapshot-row.vala:190
+#: src/ui/snapshot-row.vala:74
#, no-c-format
msgid "%X"
msgstr "%X"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in locale format. i.e. "Yesterday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:196
+#: src/ui/snapshot-row.vala:80
#, no-c-format
msgid "Yesterday %X"
msgstr "Igår %X"
#. Translators: this is the abbreviated name of the week day followed by
#. * a time in locale format. i.e. "Monday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:202
+#: src/ui/snapshot-row.vala:86
#, no-c-format
msgid "%a %X"
msgstr "%a %X"
@@ -1013,7 +1060,7 @@ msgstr "%a %X"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * locale format i.e. "3 Feb 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:209
+#: src/ui/snapshot-row.vala:93
#, no-c-format
msgid "%-e %b %X"
msgstr "%-e %b %X"
@@ -1021,7 +1068,7 @@ msgstr "%-e %b %X"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in locale format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:216
+#: src/ui/snapshot-row.vala:100
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %X"
msgstr "%-e %b %Y %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]