[gnome-initial-setup] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 20 Jul 2020 02:59:22 +0000 (UTC)
commit 75381b321b88c07bfc02f05aa4e6743ea24fec0c
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Jul 20 02:59:18 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6a2e6533..e3a590bb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-26 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 23:56-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
@@ -141,27 +141,32 @@ msgstr "_Nome do administrador"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Senha do servidor"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:206
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
msgstr ""
"Por favor, verifique o nome e o nome de usuário. Você pode escolher uma "
"fotografia também."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:455
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "São necessários alguns poucos detalhes para concluir a definição."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:562
-#| msgid "Administrator _Name"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
+#, c-format
+msgid "Failed to create user '%s': "
+msgstr "Falha ao criar o usuário “%s”: "
+
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Imagem de avatar"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283
msgid "About You"
msgstr "Sobre você"
@@ -231,7 +236,6 @@ msgid "The username cannot start with a “-”."
msgstr "O nome de usuário não pode começar com um “-”."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
-#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgid "That username isn’t available. Please try another."
msgstr "Esse nome de usuário não está disponível. Por favor, tente outro."
@@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "Mais…"
msgid "No inputs found"
msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:505
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
msgid "Typing"
msgstr "Digitação"
@@ -356,16 +360,16 @@ msgid "Turn On"
msgstr "Ligar"
#. Translators: The placeholder is the user’s full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102
#, c-format
msgid "Parental Controls for %s"
msgstr "Controle parental para %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
msgstr "Defina restrições sobre o que esse usuário pode executar ou instalar."
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
msgid "Parental Controls"
msgstr "Controle parental"
@@ -382,12 +386,10 @@ msgstr "Tome cuidado para não perder sua senha."
#. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
#, c-format
-#| msgid "Set a Password"
msgid "Set a Password for %s"
msgstr "Defina uma senha para %s"
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
-#| msgid "Set a Password"
msgid "Set a Parent Password"
msgstr "Defina uma senha parental"
@@ -397,15 +399,15 @@ msgstr "Defina uma senha parental"
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
msgstr "Essa senha vai controlar o acesso ao controle parental para %s."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
msgid "This is a weak password."
msgstr "Esta é uma senha fraca."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
#, c-format
msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Comece a usar %s"
@@ -610,12 +612,12 @@ msgstr "_Comece a usar %s"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
#, c-format
msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
msgstr "%s está pronto para ser usado. Esperamos que você adore!"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
msgid "Setup Complete"
msgstr "Definições concluídas"
@@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]