[gnome-user-docs/gnome-3-36] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-36] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 Jul 2020 11:42:47 +0000 (UTC)
commit 4a580fbbbd5fde324843f71b354f50668368627b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 19 13:42:42 2020 +0200
Update Polish translation
gnome-help/pl/pl.po | 30 ++++++++++++++----------------
1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index aa8c87bd..34c1fcf1 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/accounts-provider-not-available.page:13
-#: C/accounts-which-application.page:14 C/help-irc.page:12
+#: C/accounts-which-application.page:14 C/help-irc.page:13
#: C/help-mailing-list.page:17 C/net-proxy.page:23
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
@@ -9517,12 +9517,12 @@ msgid "Get live support on IRC."
msgstr "Wsparcie na żywo w sieci IRC."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/help-irc.page:18
+#: C/help-irc.page:19
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/help-irc.page:19
+#: C/help-irc.page:20
msgid ""
"IRC stands for Internet Relay Chat. It is a real-time multi-user messaging "
"system. You can get help and advice on the GNOME IRC server from other GNOME "
@@ -9533,24 +9533,22 @@ msgstr ""
"GNOME od innych użytkowników i programistów (w języku angielskim)."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/help-irc.page:24
+#: C/help-irc.page:25
msgid ""
-"To connect to the GNOME IRC server, use <app>empathy</app> or <app>xchat</"
-"app>, or use a web interface like <link href=\"http://chat.mibbit.com/"
-"\">mibbit</link>."
+"To connect to the GNOME IRC server, use <app>Polari</app> or <app>HexChat</"
+"app>."
msgstr ""
-"Aby połączyć się z serwerem IRC projektu GNOME, użyj programu <app>Empathy</"
-"app> lub <app>XChat</app>, albo użyj interfejsu WWW, np. <link href=\"http://"
-"chat.mibbit.com/\">Mibbit</link>."
+"Aby połączyć się z serwerem IRC projektu GNOME, użyj programu <app>Polari</"
+"app> lub <app>HexChat</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:28
msgid ""
-"To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"help:empathy/irc-"
-"manage\">Empathy documentation</link>."
+"To create an IRC account in Polari, see the <link href=\"help:polari/"
+"\">Polari documentation</link>."
msgstr ""
-"<link href=\"help:empathy/irc-manage\">Dokumentacja programu Empathy</link> "
-"zawiera informacje o tworzeniu konta IRC w programie Empathy."
+"<link href=\"help:polari/\">Dokumentacja programu Polari</link> zawiera "
+"informacje o tworzeniu konta IRC w programie Polari."
#. (itstool) path: page/p
#: C/help-irc.page:32
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]