[rygel] Update Greek translation



commit a20334111f85709a0e40b96ed835488e6c86a7a8
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Wed Jul 15 17:27:26 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 177 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8ec3c0db..ea380c5a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,30 +9,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 14:33+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 20:26+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
 msgstr "Rygel"
 
-#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
+#: data/rygel.desktop.in.in:4
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "Υπηρεσίες UPnP/DLNA"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/rygel.desktop.in.in:7
+#: data/rygel.desktop.in.in:6
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr ""
 "διακομιστής μέσων;αποτυπωτής μέσων;κοινόχρηστο;ήχος;βίντεο;εικόνες;"
@@ -46,11 +45,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις του Rygel"
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις UPnP/DLNA"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
-msgid "rygel"
-msgstr "rygel"
-
 #: data/rygel-preferences.ui:94
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
 msgstr "Προσθέστε έναν κατάλογο στη λίστα με τους κοινόχρηστους καταλόγους"
@@ -129,41 +123,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης εξόδου σφάλματος από %s: %s"
 
 #. / No test with the specified TestID was found
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
 msgid "No Such Test"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια δοκιμή"
 
 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
 msgid "Wrong Test Type"
 msgstr "Εσφαλμένος τύπος δοκιμής"
 
 #. / TestID is valid but the test Results are not available
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
 #, c-format
 msgid "Invalid Test State “%s”"
 msgstr "Άκυρη κατάσταση δοκιμής «%s»"
 
 #. / TestID is valid but the test can't be canceled
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
 #, c-format
 msgid "State “%s” Precludes Cancel"
 msgstr "Η κατάσταση «%s» αποκλείει ακύρωση"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
@@ -177,24 +174,24 @@ msgstr "Η κατάσταση «%s» αποκλείει ακύρωση"
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Άκυρο όρισμα"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας «Ping»: Ο κεντρικός υπολογιστής είναι κενός"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας «NSLookup»: Το όνομα του κεντρικού "
 "υπολογιστή είναι κενό"
 
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας «Traceroute»: Ο κεντρικός υπολογιστής είναι "
@@ -292,16 +289,16 @@ msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπ
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277
 msgid "No value available"
 msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή"
 
@@ -314,17 +311,17 @@ msgstr "Άκυρη αναφορά σύνδεσης"
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής τροποποιημένης περιγραφής στο %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
 #, c-format
 msgid "Failed to get a socket: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης υποδοχής: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
 #, c-format
 msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης διεύθυνσης MAC για %s: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
 msgid "MAC and network type querying not implemented"
 msgstr "Το ερώτημα MAC και τύπου δικτύου δεν έχουν υλοποιηθεί"
 
@@ -334,31 +331,31 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s"
 
 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352
 #, c-format
 msgid "No value set for “%s/enabled”"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το «%s/enabled»"
 
 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371
 #, c-format
 msgid "No value set for “%s/title”"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το «%s/title»"
 
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485
 #, c-format
 msgid "No value available for “%s/%s”"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το «%s/%s»"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα [πρόσθετο]"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "Δεν υπάρχει το πρόσθετο άρθρωμα %s"
@@ -373,16 +370,23 @@ msgstr "Είναι διαθέσιμο ένα νέο πρόσθετο «%s»"
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης «%s» του σημείου εισόδου στο «%s»: %s"
 
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#, c-format
+msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
+msgstr ""
+"Το άρθρωμα «%s» έρχεται σε διένεξη με το ήδη φορτωμένο άρθρωμα «% s». "
+"Παράβλεψη"
+
 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
 #, c-format
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περ
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "Αποτυχία ερωτήματος για τον τύπο περιεχομένου για «%s»"
@@ -434,12 +438,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα βάσης δεδομένων
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s"
 
-#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
 msgid ""
-"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
+"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
 msgstr ""
-"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο «playbin» από την εγκατάσταση του GStreamer. "
+"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο «playbin3» από την εγκατάσταση του GStreamer. "
 "Η υλοποίηση απεικόνισης GStreamer του Rygel δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς "
 "αυτό"
 
@@ -476,26 +480,26 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κατάσταση αναπαραγωγής"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ο πόρος δεν βρέθηκε"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Πρόβλημα ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία πρόσβασης πόρου στο %s: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Άκυρος τύπος MIME"
 
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο «%s»: %s\n"
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Ανεφάρμοστο"
 
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου"
 
@@ -606,19 +610,19 @@ msgstr "Άκυρο URI «%s»"
 msgid "Not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η προώθηση δεδομένων στο μη άδειο αντικείμενο «%s»"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο κανένα εγγράψιμο URI για το %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του dotfile %s: %s"
@@ -638,12 +642,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγής δεδομένων γ
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "Το URI «%s» δεν είναι έγκυρο για εισαγωγή περιεχομένων"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία εισαγωγής αρχείου από το %s: %s"
@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "Επιτυχής καταστροφή του αντικειμένου «
 msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία καταστροφής του αντικειμένου «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
@@ -671,12 +675,12 @@ msgstr "Αποτυχία καταστροφής του αντικειμένου
 msgid "No such object"
 msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου από το %s"
@@ -697,13 +701,13 @@ msgid "Failed to update object “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αντικειμένου «%s»: %s"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
 #, c-format
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας: %s"
 
 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
 #, c-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία: %s"
@@ -778,15 +782,16 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λίστας αναπαραγω
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Άγνωστος πόρος MediaContainer: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε μηχανή πολυμέσων."
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "Το MediaEngine.init δεν ακυρώθηκε. Αδύνατη η συνέχιση."
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός πρωτοκόλλου για το URI %s"
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός πρωτοκόλλου γ
 msgid "Could not determine protocol for %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού πρωτοκόλλου για %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgid "Missing filter"
 msgstr "Λείπει φίλτρο"
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
 msgid "No such container"
 msgstr "Χωρίς τέτοιο περιέκτη"
 
@@ -827,77 +832,77 @@ msgstr "Χωρίς τέτοιο περιέκτη"
 msgid "upnp:createClass value not supported"
 msgstr "upnp:δεν υποστηρίζεται η τιμή createClass"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
 msgid "“Elements” argument missing."
 msgstr "Λείπει το όρισμα «Στοιχεία»."
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια στην XML"
 
 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "Λείπει το όρισμα ContainerID"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
 #, c-format
 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
 msgstr "Κανένα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: «%s»"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
 msgstr "το @id πρέπει να οριστεί σε \"\" στην κλήση CreateObject"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
 msgstr "dc: ο τίτλος δεν πρέπει να είναι κενός στην κλήση CreateObject"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
 msgstr "Οι σημαίες που δεν πρέπει να οριστούν βρέθηκαν στο «dlnaManaged»"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
 msgstr "Άκυρο upnp:class δοσμένο στο CreateObject"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
 msgid "Object is missing the @restricted attribute"
 msgstr "Στο αντικείμενο λείπει το γνώρισμα @restricted"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
 msgid "Cannot create restricted item"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιορισμένου στοιχείου"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
 #, c-format
 msgid "UPnP class “%s” not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κλάση UPnP «%s»"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
 #, c-format
 msgid "DLNA profile “%s” not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται το προφίλ DLNA «%s»"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένου της κλάσης «%s»: δεν υποστηρίζεται"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -957,77 +962,77 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία. Ζητήθηκε δημ
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία D-Bus"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία GstElement για το URI %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
 msgid "Playspeed not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
 #. Unknown/unsupported seek type
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108
 #, c-format
 msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος HTTPSeekRequest %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διοχεύτεσης"
 
 #. static pads? easy!
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s στο %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Σφάλμα από την διοχεύτεση %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Προειδοποίηση από την διοχεύτεση %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αναζήτησης"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld:%lld"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131
 #, c-format
 msgid "Invalid URI without prefix: %s"
 msgstr "Άκυρο URI χωρίς πρόθημα: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142
 #, c-format
 msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
 msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία URI %s με πρωτόκολλο %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγής δεδομένων GStreamer για %s: %s"
 
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29
 msgid ""
 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
 "might be missing a plug-in"
@@ -1051,7 +1056,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Υποστηρίζεται η αναζήτηση μόνο με βάση το byte"
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
 msgstr ""
 "Μπορεί να επεξεργαστεί μόνο αρχεία με βάση MediaObjects (MediaFileItems)"
@@ -1068,6 +1073,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
 msgstr "Ο εξωτερικός πάροχος %s δεν έδωσε υποχρεωτική ιδιότητα «%s»"
 
 #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
 msgid "Albums"
 msgstr "Συλλογές"
@@ -1084,6 +1090,7 @@ msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
 #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
 msgid "Artists"
 msgstr "Καλλιτέχνες"
@@ -1107,7 +1114,7 @@ msgstr "Βίντεο"
 msgid "Pictures"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "Τίτλος %d"
@@ -1201,6 +1208,11 @@ msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης φακέλου «%s»: %s"
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης θυγατρικών του περιέκτη %s: %s"
 
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#, c-format
+msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής μεταδεδομένων για το αρχείο %s"
+
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
@@ -1225,15 +1237,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ευρετηρίων: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση από την έκδοση %d"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
 #, c-format
-msgid "Database upgrade failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης της βάσης δεδομένων: %s"
+msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης της βάσης δεδομένων σε v18: %s"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
 #, c-format
@@ -1275,13 +1287,13 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναφορών στους πε
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
 #, c-format
-msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
-msgstr "Αποτυχία προσθήκης του %s στον μαύρο κατάλογο αρχείων: %s"
+msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης του %s στα προς αγνόηση αρχεία: %s"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
 #, c-format
-msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το URI %s είναι στον μαύρο κατάλογο: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το URI %s αγνοείται: %s"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
 #, c-format
@@ -1297,21 +1309,21 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση «%d» της βάσης δεδομένων που ανιχνεύτηκε είναι πιο νέα από την "
 "υποστηριζόμενη έκδοσή μας «%d»"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "Ασύμβατο σχήμα… αδύνατη η συνέχιση"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:696
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr "Άκυρη βάση δεδομένων, αδύνατο το ερώτημα στον πίνακα sqlite_master: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:897
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σχήματος βάσης δεδομένων: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "Παράλειψη μη υποστηριζόμενου πεδίου ταξινόμησης: %s"
@@ -1414,6 +1426,7 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της παρακολούθησης α
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
 #. for use with QueryContainer.
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
@@ -1429,6 +1442,7 @@ msgid "Album"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
 msgid "Genre"
 msgstr "Είδος"
@@ -1439,6 +1453,7 @@ msgstr "Αρχεία & φάκελοι"
 
 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@’s media"
 msgstr "Πολυμέσα του @REALNAME@"
@@ -1488,35 +1503,30 @@ msgstr "Αναπαραγωγέας GStreamer"
 msgid "Could not create GStreamer player"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναπαραγωγέα GStreamer"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για το Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
 msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο «%s»: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
 #, c-format
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του Tracker: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
 msgid "Not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
-#, c-format
-msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης για το Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το «%s»: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -1524,11 +1534,7 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Απενεργοποιήθηκε το "
 "πρόσθετο."
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
-#, c-format
-msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης σύνδεσης του Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
@@ -1536,10 +1542,26 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία "
 "«%s»: %s"
 
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58
 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Τίτλοι"
 
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για το Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης για το Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης σύνδεσης του Tracker: %s"
+
 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110
 #, c-format
 msgid "Failed to query ACL: %s"
@@ -1550,11 +1572,11 @@ msgstr "Αποτυχία ερωτήματος του ACL: %s"
 msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας διαμεσολαβητή DBus για το ACL: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
 msgstr "Δε βρέθηκε εφεδρική πολιτική ACL. Χρήση «allow»"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
 msgstr "Δε βρέθηκε εφεδρική πολιτική ACL. Χρήση «deny»"
 
@@ -1609,6 +1631,9 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s"
 
+#~ msgid "rygel"
+#~ msgstr "rygel"
+
 #~ msgid "'ObjectID' argument missing."
 #~ msgstr "Λείπει το όρισμα 'ObjectID'."
 
@@ -1623,9 +1648,6 @@ msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel:
 #~ msgid "Can't process non-file URI %s"
 #~ msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία μη αρχείου URI %s"
 
-#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομένων από %s: %s"
-
 #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
 #~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης για ανακάλυψη μεταδεδομένων: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]