[gnome-notes] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 14 Jul 2020 18:17:02 +0000 (UTC)
commit ab00e0bee55faef529a4d5c75f025148ca84ddd4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Jul 14 18:16:52 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 70 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 11c96365..655cf87b 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-notes gnome-3-36\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-12 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 23:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-14 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -404,38 +404,87 @@ msgstr "Позначте усі примітки, які ви хочете ві
msgid "Click on <gui style=\"button\">Restore</gui> button."
msgstr "Натисніть кнопку <gui style=\"button\">Відновити</gui>."
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/format-list.page:30
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "Pranali Deshmukh"
+
+#. (itstool) path: credit/years
#: C/format-list.page:32
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/format-list.page:37
msgid "Format a note with ordered and unordered lists."
msgstr "Форматування приміток у впорядковані і невпорядковані списки."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/format-list.page:35
+#: C/format-list.page:40
msgid "Create a list"
msgstr "Створити список"
#. (itstool) path: list/title
-#: C/format-list.page:38
+#: C/format-list.page:43
msgid "While the note is open:"
msgstr "Коли відкрито примітку:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/format-list.page:40
+#: C/format-list.page:45
+#| msgid ""
+#| "To create an ordered list, click <guiseq><gui style=\"button\">More "
+#| "options…</gui> <gui>Numbered List</gui></guiseq>."
msgid ""
-"To create an unordered list, click <guiseq><gui style=\"button\">More "
-"options…</gui> <gui style=\"menuitem\">Bullets</gui></guiseq>."
+"To create an unordered list, select the <guiseq><gui style=\"button"
+"\">Bullets</gui> </guiseq> button from the footer menu."
msgstr ""
"Щоб створити невпорядкований список, натисніть <guiseq><gui style=\"button"
-"\">Більше параметрів…</gui> <gui style=\"menuitem\">Пункти</gui></guiseq>."
+"\">Позначки</gui></guiseq> з меню нижньої панелі."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/format-list.page:48
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/notes-3-36.png' "
+#| "md5='834032bed3915c474541bf14c23a3c9c'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/format-page-unordered-list.png' "
+"md5='b01422f25a34e6d5efde84732454310c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/format-page-unordered-list.png' "
+"md5='b01422f25a34e6d5efde84732454310c'"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/format-list.page:45
+#: C/format-list.page:51
+#| msgid ""
+#| "To create an ordered list, click <guiseq><gui style=\"button\">More "
+#| "options…</gui> <gui>Numbered List</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To create an ordered list, select the <guiseq><gui style=\"button"
+"\">Numberred List</gui> </guiseq> button from the footer menu."
+msgstr ""
+"Щоб створити впорядкований список, натисніть кнопку <guiseq><gui"
+" style=\"button"
+"\">Нумерований список</gui> </guiseq> з меню нижньої панелі."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/format-list.page:54
+msgctxt "_"
msgid ""
-"To create an ordered list, click <guiseq><gui style=\"button\">More options…"
-"</gui> <gui>Numbered List</gui></guiseq>."
+"external ref='figures/format-page-numbered-list.png' "
+"md5='6b078c1c8d0cbf4aff818bdfc08e5933'"
msgstr ""
-"Щоб створити впорядкований список, натисніть <guiseq><gui style=\"button"
-"\">Більше параметрів…</gui> <gui>Нумерований список</gui></guiseq>."
+"external ref='figures/format-page-numbered-list.png' "
+"md5='6b078c1c8d0cbf4aff818bdfc08e5933'"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/format-text.page:32
@@ -536,10 +585,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:44
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/notes-3-34.png' "
-#| "md5='213e25dd29f5b447ea239014fe95feb9'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/notes-3-36.png' md5='834032bed3915c474541bf14c23a3c9c'"
@@ -775,3 +820,10 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
#: C/legal.xml:4
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create an unordered list, click <guiseq><gui style=\"button\">More "
+#~ "options…</gui> <gui style=\"menuitem\">Bullets</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Щоб створити невпорядкований список, натисніть <guiseq><gui style=\"button"
+#~ "\">Більше параметрів…</gui> <gui style=\"menuitem\">Пункти</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]