[gnome-nibbles] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 13 Jul 2020 13:18:03 +0000 (UTC)
commit 81a2d530fd7c706d1971a320103cf1af294434cc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jul 13 16:17:59 2020 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 213 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 69295bd..49f43e1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-28 23:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:17+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr ""
"Žaiskite patys prieš iki penkių priešų arba dalinkitės klaviatūra ir "
"žaiskite su draugu."
-#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:53
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#. Translators: title of the window, as displayed by the window manager
#. Translators: title of the window, as displayed in the headerbar
#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
-#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:53
-#: data/ui/nibbles.ui:61 src/gnome-nibbles.vala:24
+#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:57
+#: data/ui/nibbles.ui:65 src/gnome-nibbles.vala:24
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
@@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "Įjungti garsus"
msgid "Enable sounds."
msgstr "Įjungti garsus."
-#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:56
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: data/org.gnome.Nibbles.gschema.xml:56 src/gnome-nibbles.vala:49
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "Įjungti netikras premijas"
@@ -290,6 +291,83 @@ msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr ""
"Suvalgykite vaišes, greičiau už kitas kirmėles, bet niekur neatsitrenkite!"
+#. Translators: header of the "Next screen" and "Previous screen" shortcuts section
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During game setup"
+msgstr "Žaidimo nustatymo metu"
+
+#. Translators: shortcut that during game setup switches to the next screen
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
+#| msgid "_Next Level"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next screen"
+msgstr "Kitas ekranas"
+
+#. Translators: shortcut that during game setup goes back to the previous screen
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous screen"
+msgstr "Ankstesnis ekranas"
+
+#. Translators: header of the "Start a new game" and "Pause or unpause" shortcuts section
+#: data/ui/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "During a game"
+msgstr "Žaidimo metu"
+
+#. Translators: shortcut that during a game opens a popup to discard current game and start a new one
+#: data/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pradėti naują žaidimą"
+
+#. Translators: shortcut that pauses or unpauses the current game
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause or unpause"
+msgstr "Pristabdyti arba tęsti"
+
+#. Translators: header of the "Toggle main menu," "Keyboard shortcuts," "About," and "Quit," shortcuts
section
+#: data/ui/help-overlay.ui:77
+#| msgid "_General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "Bendra"
+
+#. Translators: shortcut that toggles the hamburger menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Perjungti pagrindinį meniu"
+
+#. Translators: shortcut that opens Keyboard Shortcuts window
+#: data/ui/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
+
+#. Translators: shortcut that opens the application help
+#: data/ui/help-overlay.ui:98
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#. Translators: shortcut that opens About dialog
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#| msgid "_About"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#. Translators: shortcut that quits application
+#: data/ui/help-overlay.ui:114
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
#. Translators: toggleable entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt);
mutes or unmutes game sound
#: data/ui/nibbles.ui:26
msgid "_Sound"
@@ -300,30 +378,35 @@ msgstr "_Garsas"
msgid "_Scores"
msgstr "_Taškai"
-#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); displays
Keyboard Shortcuts dialog
#: data/ui/nibbles.ui:40
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
+#: data/ui/nibbles.ui:45
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
About dialog
-#: data/ui/nibbles.ui:46
+#: data/ui/nibbles.ui:50
msgid "_About Nibbles"
msgstr "_Apie nibbles"
#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); starts a new game
#. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while
one is running
-#: data/ui/nibbles.ui:68 src/nibbles-window.vala:330
+#: data/ui/nibbles.ui:72 src/nibbles-window.vala:412
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); pauses the game
#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
-#: data/ui/nibbles.ui:80 src/nibbles-window.vala:379
+#: data/ui/nibbles.ui:84 src/nibbles-window.vala:461
msgid "_Pause"
msgstr "_Pristabdyti"
#. Translators: text displayed at the bottom of the window, when the game is paused
-#: data/ui/nibbles.ui:174
+#: data/ui/nibbles.ui:178
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
@@ -374,25 +457,21 @@ msgstr "_Kitas"
#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 1st
worm controls and color
#: data/ui/preferences-dialog.ui:30
-#| msgid "Worm _1"
msgid "Worm 1"
msgstr "Kirmėlė 1"
#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 2nd
worm controls and color
#: data/ui/preferences-dialog.ui:32
-#| msgid "Worm _2"
msgid "Worm 2"
msgstr "Kirmėlė 2"
#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 3rd
worm controls and color
#: data/ui/preferences-dialog.ui:34
-#| msgid "Worm _3"
msgid "Worm 3"
msgstr "Kirmėlė 3"
#. Translators: item in the title-combobox of the Controls configuration dialog; allows to configure 4th
worm controls and color
#: data/ui/preferences-dialog.ui:36
-#| msgid "Worm _4"
msgid "Worm 4"
msgstr "Kirmėlė 4"
@@ -439,74 +518,152 @@ msgstr "Įj_ungti netikras premijas"
#. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the
number that identifies the player
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
#. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is
replaced by the number that identifies the player
-#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:530 src/scoreboard.vala:32
+#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:533 src/scoreboard.vala:32
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Žaidėjas %d"
#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
-#: src/gnome-nibbles.vala:38
+#: src/gnome-nibbles.vala:46
+#| msgid "Enable fake bonuses"
+msgid "Disable fake bonuses"
+msgstr "Išjungti netikras premijas"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:52
+msgid "Start at given level (1-26)"
+msgstr "Pradėti nurodytame lygyje (1-26)"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify the start
level, see 'gnome-nibbles --help'
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify number of
nibbles, see 'gnome-nibbles --help'
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify number of
players, see 'gnome-nibbles --help'
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify the worms
speed, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:55 src/gnome-nibbles.vala:64
+#: src/gnome-nibbles.vala:70 src/gnome-nibbles.vala:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SKAIČIUS"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:58
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr "Išjungti garsą"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:61
+msgid "Set number of nibbles (4-6)"
+msgstr "Nustatyti kirmėlių skaičių (4-6)"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:67
+#| msgid "Number of players"
+msgid "Set number of players (1-4)"
+msgstr "Nustatyti žaidėjų skaičių (1-4)"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:73
+msgid "Set worms speed (4-1, 4 for slow)"
+msgstr "Nustatyti kirmėlių greitį (4-1, 4 lėčiausias)"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:79
+msgid "Start playing"
+msgstr "Pradėti žaisti"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:82
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr "Įjungti garsą"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-nibbles --help'
+#: src/gnome-nibbles.vala:85
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti laidos versiją"
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid start level request; see 'gnome-nibbles
-l 0'
+#: src/gnome-nibbles.vala:118
+msgid "Start level should only be between 1 and 26."
+msgstr "Pradžios lygis turi būti nuo 1 iki 26."
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid number of nibbles; see 'gnome-nibbles
-n 1'
+#: src/gnome-nibbles.vala:124
+msgid "There could only be between 4 and 6 nibbles."
+msgstr "Gali būti nuo 4 iki 6 kirmėlių."
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid number of players; see 'gnome-nibbles
-p 5'
+#: src/gnome-nibbles.vala:130
+msgid "There could only be between 1 and 4 players."
+msgstr "Gali būti nuo 1 iki 4 žaidėjų."
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid given worms speed; see 'gnome-nibbles
-s 5'
+#: src/gnome-nibbles.vala:136
+msgid "Speed should be between 4 (slow) and 1 (fast)."
+msgstr "Greitis turi būti nuo 4 (lėtas) iki 1 (greitas)."
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid combination of options; see
'gnome-nibbles -d -e'
+#: src/gnome-nibbles.vala:145
+msgid ""
+"Options --disable-fakes (-d) and --enable-fakes (-e) are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"Parametrų --disable-fakes (-d) bei --enable-fakes (-e negalima naudoti kartu."
+
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:129
+#: src/gnome-nibbles.vala:286
msgid "Sean MacIsaac"
msgstr "Sean MacIsaac"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:133
+#: src/gnome-nibbles.vala:290
msgid "Ian Peters"
msgstr "Ian Peters"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:137
+#: src/gnome-nibbles.vala:294
msgid "Andreas Røsdal"
msgstr "Andreas Røsdal"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:141
+#: src/gnome-nibbles.vala:298
msgid "Guillaume Beland"
msgstr "Guillaume Beland"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:145
+#: src/gnome-nibbles.vala:302
msgid "Iulian-Gabriel Radu"
msgstr "Iulian-Gabriel Radu"
#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:149
+#: src/gnome-nibbles.vala:306
msgid "Kevin Breit"
msgstr "Kevin Breit"
#. Translators: text crediting a designer, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:153
+#: src/gnome-nibbles.vala:310
msgid "Allan Day"
msgstr "Allan Day"
#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:159
+#: src/gnome-nibbles.vala:316
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "GNOME kirmelės žaidimas"
#. Translators: text crediting some maintainers, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:163
+#: src/gnome-nibbles.vala:320
msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
msgstr "Autorių teisės © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:167
+#: src/gnome-nibbles.vala:324
msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
msgstr "Autorių teisės © 2009 – Guillaume Beland"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u is replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-nibbles.vala:171
+#: src/gnome-nibbles.vala:328
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
msgstr "Autorių teisės © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/gnome-nibbles.vala:177
+#: src/gnome-nibbles.vala:334
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinis vertėjas:\n"
@@ -519,128 +676,128 @@ msgstr ""
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:901
+#: src/nibbles-view.vala:904
msgid "red"
msgstr "raudona"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:903
+#: src/nibbles-view.vala:906
msgid "green"
msgstr "žalia"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:905
+#: src/nibbles-view.vala:908
msgid "blue"
msgstr "mėlyna"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:907
+#: src/nibbles-view.vala:910
msgid "yellow"
msgstr "geltona"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:909
+#: src/nibbles-view.vala:912
msgid "cyan"
msgstr "žalsvai mėlyna"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:911
+#: src/nibbles-view.vala:914
msgid "purple"
msgstr "violetinė"
#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
-#: src/nibbles-window.vala:322
+#: src/nibbles-window.vala:404
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Ar tikrai norite pradėti naują žaidimą?"
#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
-#: src/nibbles-window.vala:326
+#: src/nibbles-window.vala:408
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Jei pradėsite naują žaidimą, esamas žaidimas bus prarastas."
#. Translators: label of the Pause button, when the game is paused
-#: src/nibbles-window.vala:374
+#: src/nibbles-window.vala:456
msgid "_Resume"
msgstr "_Tęsti"
#. Translators: title of the headerbar, while a game is running; the %d is replaced by the level number
-#: src/nibbles-window.vala:573 src/nibbles-window.vala:790
+#: src/nibbles-window.vala:663 src/nibbles-window.vala:880
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Lygis %d"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:646
+#: src/nibbles-window.vala:736
msgid "Beginner"
msgstr "Pradedantysis"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:648
+#: src/nibbles-window.vala:738
msgid "Slow"
msgstr "Lėtai"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:650
+#: src/nibbles-window.vala:740
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškai"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:652
+#: src/nibbles-window.vala:742
msgid "Fast"
msgstr "Greitai"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:654
+#: src/nibbles-window.vala:744
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Pradedančiajam, su apgaule"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:656
+#: src/nibbles-window.vala:746
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Lėtai, su apgaule"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:658
+#: src/nibbles-window.vala:748
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Vidutiniškai, su apgaule"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:660
+#: src/nibbles-window.vala:750
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Greitai, su apgaule"
#. Translators: label displayed on the scores dialog, preceding a difficulty.
-#: src/nibbles-window.vala:665
+#: src/nibbles-window.vala:755
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Sudėtingumo lygis:"
#. Translators: label that appears at the end of a level; the %d is the number of the level that was
completed
-#: src/nibbles-window.vala:770
+#: src/nibbles-window.vala:860
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Lygis %d užbaigtas!"
#. Translators: label of a button that appears at the end of a level; starts next level
-#: src/nibbles-window.vala:778
+#: src/nibbles-window.vala:868
msgid "_Next Level"
msgstr "_Kitas lygis"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:836
+#: src/nibbles-window.vala:932
msgid "Congratulations!"
msgstr "Sveikiname!"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:840
+#: src/nibbles-window.vala:936
msgid "Game Over!"
msgstr "Žaidimas baigtas!"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:848
+#: src/nibbles-window.vala:944
msgid "You have completed the game."
msgstr "Jūs užbaigėte žaidimą."
-#: src/nibbles-window.vala:855
+#: src/nibbles-window.vala:951
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -649,13 +806,13 @@ msgstr[1] "%d taškai"
msgstr[2] "%d taškų"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not score enough to have its score
saved
-#: src/nibbles-window.vala:866
+#: src/nibbles-window.vala:962
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(dar %ld taškų, kad patektumėte į lyderių poziciją)"
#. Translators: label of a button displayed at the end of a level; restarts the game
-#: src/nibbles-window.vala:873
+#: src/nibbles-window.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "Ža_isti dar kartą"
@@ -707,9 +864,6 @@ msgstr "_Vistiek nustatyti"
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "Įj_ungti garsus"
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Bendra"
-
#~ msgid "Worms movement speed."
#~ msgstr "Kirmėlių judėjimo greitis."
@@ -718,9 +872,3 @@ msgstr "_Vistiek nustatyti"
#~ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
#~ msgstr "Naudoti santykinį judėjimą (t.y. tik kairėn ir dešinėn)."
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Apie"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Išeiti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]