[gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 12 Jul 2020 17:13:21 +0000 (UTC)
commit fd144b63d55b91bbb90ff116b98942d74dcf2190
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 12 20:13:13 2020 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1a51b92..7fec5b7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-06 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:13+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17,19 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
-
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "Miestų vaizdas"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Įkeliama…"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
+#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
@@ -55,10 +47,6 @@ msgstr ""
"teikiamą įvairių interneto tarnybų."
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
-#| msgid ""
-#| "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-#| "current conditions of the most recently searched cities by just typing "
-#| "its name in the Activities Overview."
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
@@ -105,6 +93,30 @@ msgstr ""
"Automatinė vieta yra automatic-location pasirinkimo vertė, kuri nusprendžia, "
"ar gauti dabartinę vietą."
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Miestų vaizdas"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Įkeliama…"
+
+#: data/day-entry.ui:27
+msgid "Night"
+msgstr "Naktį"
+
+#: data/day-entry.ui:39
+msgid "Morning"
+msgstr "Ryte"
+
+#: data/day-entry.ui:51
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Dieną"
+
+#: data/day-entry.ui:63
+msgid "Evening"
+msgstr "Vakare"
+
#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatinė vieta"
@@ -137,72 +149,113 @@ msgstr "_Farenheitas"
msgid "_About Weather"
msgstr "Apie orus"
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Dabartinės sąlygos"
-
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
+#: data/weather-widget.ui:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kas valandą"
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rytoj"
+#: data/weather-widget.ui:91
+msgid "Daily"
+msgstr "Kasdien"
-#: data/window.ui:33
+#: data/weather-widget.ui:203
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
-#: data/window.ui:55
+#: data/weather-widget.ui:237
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Dabartinės sąlygos"
+
+#: data/window.ui:49
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
-#: data/window.ui:113
+#: data/window.ui:105
msgid "Search for a location"
msgstr "Ieškoti vietos"
-#: data/window.ui:129
+#: data/window.ui:119
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Informacijai matyti, įveskite miesto pavadinimą."
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "Prognozė"
+#: src/app/city.js:235
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Ką tik atnaujinta."
+
+#: src/app/city.js:240
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d minutę."
+msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d minutes."
+msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d minučių."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d valandą."
+msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d valandas."
+msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d valandų."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d dieną."
+msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d dienas."
+msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d dienų."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d savaitę."
+msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d savaites."
+msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d savaičių."
-#: src/app/forecast.js:116
+#: src/app/city.js:263
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "%d months ago."
+msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d mėnesį."
+msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d mėnesius."
+msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d mėnesių."
+
+#: src/app/dailyForecast.js:33
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Kasdienė prognozė"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognozė neprieinama"
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:176
+msgid "%e %b"
+msgstr "%e %b"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Kasvalandinė prognozė"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/hourlyForecast.js:105
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Savaitinė prognozė"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:139
+#: src/app/window.js:76
msgid "Select Location"
msgstr "Pasirinkti vietą"
-#: src/app/window.js:254
+#: src/app/window.js:226
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: src/app/window.js:256
+#: src/app/window.js:228
msgid "A weather application"
msgstr "Orų programa"
@@ -226,6 +279,21 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Šiandien"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Rytoj"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Prognozė"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
#~ msgid "@APP_ID@"
#~ msgstr "@APP_ID@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]