[gnome-sound-recorder] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Friulian translation
- Date: Sat, 11 Jul 2020 19:58:49 +0000 (UTC)
commit b02f46d4892ee867da000df566c37d51578e4a33
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Jul 11 19:58:39 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e5d5321..ac0c8bc 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-14 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -111,56 +111,67 @@ msgstr ""
"Mapis canâi disponibii. Se no son impostazions di mape, il canâl stereo al "
"ven doprât come predefinît."
+#: data/ui/row.ui:178
+msgid "Save"
+msgstr "Salve"
+
+#: data/ui/row.ui:237
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimine"
+
+#: data/ui/row.ui:254
+msgid "Rename"
+msgstr "Cambie non"
+
#: data/ui/window.ui:62
msgid "Record"
msgstr "Regjistre"
-#: data/ui/window.ui:335
+#: data/ui/window.ui:344
msgid "Add Recordings"
msgstr "Zonte regjistrazions"
-#: data/ui/window.ui:352
+#: data/ui/window.ui:361
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Dopre il pulsant <b>Regjistre</b> par fâ regjistrazions di sun"
-#: data/ui/window.ui:385
+#: data/ui/window.ui:394
msgid "Preferred Format"
msgstr "Formât preferît"
-#: data/ui/window.ui:387
-#| msgid "Ogg Vorbis"
+#: data/ui/window.ui:396
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: data/ui/window.ui:392
+#: data/ui/window.ui:401
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: data/ui/window.ui:397
+#: data/ui/window.ui:406
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: data/ui/window.ui:402
+#: data/ui/window.ui:411
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: data/ui/window.ui:407
+#: data/ui/window.ui:416
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: data/ui/window.ui:413
+#: data/ui/window.ui:422
msgid "Audio Channel"
msgstr "Canâl audio"
-#: data/ui/window.ui:415
+#: data/ui/window.ui:424
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: data/ui/window.ui:420
+#: data/ui/window.ui:429
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: data/ui/window.ui:428
+#: data/ui/window.ui:437
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Informazions su Regjistradôr di suns"
@@ -174,59 +185,59 @@ msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Regjistradôr di suns partît"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:165
+#: src/application.js:168
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: src/application.js:167
+#: src/application.js:170
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
msgstr "Une aplicazion par regjistrâ suns par GNOME"
#. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Recording 1").
-#: src/recorder.js:109
+#: src/recorder.js:107
#, javascript-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Regjistrazion %d"
-#: src/utils.js:52
+#: src/utils.js:45
msgid "Yesterday"
msgstr "Îr"
-#: src/utils.js:54
+#: src/utils.js:47
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d zornade indaûr"
msgstr[1] "%d zornadis indûr"
-#: src/utils.js:58
+#: src/utils.js:49
msgid "Last week"
msgstr "Ultime setemane"
-#: src/utils.js:60
+#: src/utils.js:51
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d setemane indaûr"
msgstr[1] "%d setemanis indaûr"
-#: src/utils.js:64
+#: src/utils.js:53
msgid "Last month"
msgstr "Ultin mês"
-#: src/utils.js:66
+#: src/utils.js:55
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês indaûr"
msgstr[1] "%d mês indaûr"
-#: src/utils.js:70
+#: src/utils.js:57
msgid "Last year"
msgstr "Ultin àn"
-#: src/utils.js:72
+#: src/utils.js:59
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -300,9 +311,6 @@ msgstr[1] "%d agns indaûr"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimine"
-
#~ msgid "MOV"
#~ msgstr "MOV"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]