[tracker-miners/sam/index-location: 5/8] Update Turkish translation



commit cbb36bbe9d7dfb1400cae936d199685a4643fea6
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Thu Jul 9 08:34:45 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7cd727710..4dfa0d8e9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-21 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-06 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-09 11:30+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -33,10 +33,18 @@ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
 msgstr "Ayıklanacak en çok UTF-8 baytı sayısı."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30
+msgid "Text file allowlist"
+msgstr "Metin dosyası izin verme listesi"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed"
+msgstr "Dizinlenmesi gereken düz metin belgeleri için dosya adı örüntüleri"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37
 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
 msgstr "Ayıklamadan önce FS madencisinin tamamlamasını bekle"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38
 msgid ""
 "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
 "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -74,7 +82,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:36
 msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Sayıları yoksay"
+msgstr "Sayıları yok say"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
 msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
@@ -129,9 +137,9 @@ msgid ""
 "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
 "shutdowns, and -2 disables it entirely."
 msgstr ""
-"Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının kontrol "
-"edileceği gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 yalnızca "
-"düzgün olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tamamen kapatır."
+"Veritabanının olduğu dosya sisteminin güncel olup olmadığının denetleneceği "
+"gün aralığı. 0 herhangi bir zamanda taramayı zorlar, -1 yalnızca düzgün "
+"olmayan kapatmalardan sonra zorlar ve -2 tümüyle kapatır."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:55
 msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
@@ -242,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:132
 msgid "Ignored files"
-msgstr "Yoksayılan dosyalar"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133
 msgid "List of file patterns to avoid"
@@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "Kaçınılacak dosya örüntülerinin listesi"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:138
 msgid "Ignored directories"
-msgstr "Yoksayılan dizinler"
+msgstr "Yok sayılan dizinler"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
 msgid "List of directories to avoid"
@@ -258,11 +266,11 @@ msgstr "Kaçınılacak dizinlerin listesi"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:144
 msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "İçeriğiyle yoksayılmış dizinler"
+msgstr "İçeriğiyle yok sayılmış dizinler"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Kara listeye alınmış bir dosya içeren her hangi bir dizini dışla"
+msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
+msgstr "Engel listesine alınan dosyayı bulunduran herhangi bir dizini dışla"
 
 #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
@@ -328,119 +336,123 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
 #: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:349
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı"
+msgstr "Çerezde, duraklatılmış madenci için devam etme tanınmadı"
 
 #: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:406
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde var"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:71
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:75
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Saniye türünden başlangıç uyuma süresi, 0->1000 (öntanımlı=15)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr "Tüm yapılandırılmış konumlar dizinlenene dek çalışır ve sonra çıkar"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:84
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "FILE değişkeninin yapılandırmaya uygun yaranmışlığını denetler"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
 #: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
 #: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:84 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/miners/rss/tracker-main.c:51
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:96
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Belirli bir etki alanı ontolojisi için çalışır"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:92
+msgid "Avoids changes in the filesystem"
+msgstr "Dosya sistemindeki değişiklikleri dışlar"
+
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:96 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Sürüm bilgisini görüntüler"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:585
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "“%s” veri nesnesi, şu anda var"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:551
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:586
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "“%s” veri nesnesi, şu anda yok"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:601
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Dizin, tarama için uygun (kurallara göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:602
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Dizin, tarama için uygun değil (kurallara göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:622
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Dizin taranmaya uygun (içeriğe göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:588
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:623
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Dizin taranmaya uygun değil (içeriğe göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:635
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:636
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:675
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dosya izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:641
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dosya izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:680
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:681
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Dosya veya Dizin izlenmeye uygun değil (yapılandırmaya göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Dosya taranmaya uygun (kurallara göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:662
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:697
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Dosya, taranma için uygun (kurallara göre)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:706
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Dizinlenecektir"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:707 src/miners/fs/tracker-main.c:709
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:707 src/miners/fs/tracker-main.c:709
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "İzlenecektir"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:813
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:849
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— tracker dizinleyicisini çalıştır"
 
@@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
 #: src/miners/rss/tracker-main.c:177 src/tracker/tracker-daemon.c:454
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:512 src/tracker/tracker-daemon.c:547
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:616 src/tracker/tracker-daemon.c:715
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:760 src/tracker/tracker-daemon.c:978
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:977
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
 #: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
 #: src/tracker/tracker-index.c:197 src/tracker/tracker-index.c:280
@@ -487,25 +499,25 @@ msgstr "Tracker uygulamasına bağlantı kurulamıyor"
 msgid "No error given"
 msgstr "Hata belirtilmedi"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:204
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:203
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Beseleme eklenemedi"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:666
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:694
 msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Üstveri ayıklama başarısız"
+msgstr "Üst veri ayıklama başarısız"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:728
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:756
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Bu dosyayı işleyecek üstveri veya ayıklayıcı modül bulunamadı"
+msgstr "Bu dosyayı işleyecek üst veri veya ayıklayıcı modül bulunamadı"
 
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:81
 msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Üstveri ayıklamak için dosya"
+msgstr "Üst veri ayıklamak için dosya"
 
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:85
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa tahmin edilecek)"
+msgstr "Dosya için MIME türü (sağlanmamışsa öngörülecek)"
 
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-index.c:57
 msgid "MIME"
@@ -536,7 +548,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen dönüştürme biçimi “%s”\n"
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:301
 msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "— Dosya üstverisini ayıkla"
+msgstr "— Dosya üst verisini ayıkla"
 
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:316
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
@@ -563,12 +575,12 @@ msgstr "Getiriliyor…"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:102
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Tek dizin “%s” işleniyor"
+msgstr " “%s” tek dizini işleniyor"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:103
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Dizin “%s” özyinelemeli işleniyor"
+msgstr "“%s” dizini özyinelemeli işleniyor"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:104
 msgid "Paused"
@@ -607,12 +619,12 @@ msgid ""
 "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
 "use this with --miner)"
 msgstr ""
-"Süreç çağrılırken bir tarayıcıyı duraklat veya devam et (--miner ile "
-"birlikte kullanılır)"
+"Süreç çağrılırken bir madenciyi duraklat veya devam et (--miner ile birlikte "
+"kullanılır)"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:132
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Bir tarayıcıyı devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)"
+msgstr "Bir madenciyi devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:133
 msgid "COOKIE"
@@ -623,12 +635,12 @@ msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
 msgstr ""
-"Kullanılacak tarayıcı --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler "
-"kullanabilirsiniz, örn. Dosyalar veya Uygualamar)"
+"Kullanılacak madenci --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler "
+"kullanabilirsiniz, örn. Dosyalar veya Uygulamalar)"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:137
 msgid "MINER"
-msgstr "TARAYICI"
+msgstr "MADENCİ"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:140
 msgid "List all miners currently running"
@@ -678,7 +690,7 @@ msgid "unknown time left"
 msgstr "bilinmeyen süre kaldı"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:770
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:769
 msgid "PAUSED"
 msgstr "DURAKLATILDI"
 
@@ -706,8 +718,8 @@ msgstr "Madenci duraklatılamadı: %s"
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Çerez %d"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:728
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:842
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:841
 msgid "Press Ctrl+C to stop"
 msgstr "Durdurmak için Ctrl+C'ye basın"
 
@@ -719,7 +731,7 @@ msgstr "Madenci devam ettirilemedi, yönetici oluşturulamadı, %s"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:518
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "%s tarayıcısı, %d çerezi ile başlıyor"
+msgstr "%s madencisi, %d çerezi ile başlıyor"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:525
 #, c-format
@@ -757,7 +769,7 @@ msgid "No miners are running"
 msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor"
 
 #. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:780
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:779
 msgid "Miners"
 msgstr "Madenciler"
 
@@ -777,75 +789,75 @@ msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı"
 msgid "Could not get SPARQL connection"
 msgstr "SPARQL bağlantısı alınamadı"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:725
 msgid "Now listening for resource updates to the database"
 msgstr "Şimdi veritabanındaki kaynak güncellemeleri dinleniyor"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
 msgstr "Tüm nie:plainTextContent özellikleri es geçiliyor"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:741
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "İçerilen ortak durumlar"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-status.c:436
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:436
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Durum alınamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:788
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:787
 #, c-format
 msgid "Could not get display name for miner “%s”"
 msgstr "“%s” madencisinin ekran adı alınamadı"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:879
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:878
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Madenci duraklatma ve devam ettirme anahtarlarını aynı anda kullanamazsınız"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:885
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:884
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Duraklatma ya da devam ettirme komutları için madenci sağlamalısınız"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:891
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:890
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Madenci için bir duraklatma ya da devam ettirme komutu sağlamalısınız"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:925
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:924
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "--kill ve --terminate parametrelerini birlikte kullanamazsınız"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:936 src/tracker/tracker-process.c:303
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:935 src/tracker/tracker-process.c:303
 #, c-format
 msgid "Found %d PID…"
 msgid_plural "Found %d PIDs…"
 msgstr[0] "%d PID bulundu…"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:946
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:945
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "“%2$s” için süreç numarası %1$d bulundu"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:972
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:971
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Madenciler başlatılıyor…"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:977
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:976
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Madenciler başlatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1002
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1001
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "bir eklenti devre dışı olabilir mi?"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
 msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
 msgstr "Verilmiş bir değişken yoksa, veri madencilerinin durumu gözükür"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1057 src/tracker/tracker-extract.c:124
-#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:263
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1056 src/tracker/tracker-extract.c:124
+#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:262
 #: src/tracker/tracker-search.c:1727 src/tracker/tracker-status.c:569
 #: src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
@@ -869,11 +881,11 @@ msgid ""
 "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
 msgstr ""
 "Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden "
-"dizinlemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
+"dizinlemesini madencilere söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
 
 #: src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Verilen dosyayı (yeniden) dizinlemesini tarayıcıya söyle"
+msgstr "Verilen dosyayı (yeniden) dizinlemesini madenciye söyle"
 
 #: src/tracker/tracker-index.c:62
 msgid "Backup current index / database to the file provided"
@@ -938,8 +950,8 @@ msgid ""
 "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
 "at a time"
 msgstr ""
-"Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) "
-"kullanılabilinir"
+"Aynı anda yalnızca bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --"
+"import) kullanılabilinir"
 
 #: src/tracker/tracker-index.c:453
 msgid "Missing one or more files which are required"
@@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Siliniyor…"
 
-#: src/tracker/tracker-reset.c:116
+#: src/tracker/tracker-reset.c:115
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr "Bu dosya için dizinlenmiş veri silindi ve yeniden dizinlenecek."
@@ -1099,8 +1111,8 @@ msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
 msgstr ""
-"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu sadece Belgeler, Müzik gibi "
-"bazı kategoriler gösterilir…"
+"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu yalnızca Belgeler, Müzik "
+"gibi bazı kategoriler için gösterilir…"
 
 #: src/tracker/tracker-search.c:161
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
@@ -1344,11 +1356,11 @@ msgstr "Veri henüz dizinleniyor"
 #: src/tracker/tracker-status.c:527
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Tahmini kalan %s"
+msgstr "%s kaldığı öngörülüyor"
 
 #: src/tracker/tracker-status.c:531
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, dizinleme tamamlandı"
+msgstr "Tüm veri madencileri boşta, dizinleme tamamlandı"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:51
 msgid ""
@@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:67
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Bir etiket için açıklama (bu sadece --add ile birlikte kullanılır)"
+msgstr "Bir etiket için açıklama (bu yalnızca --add ile birlikte kullanılır)"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:68
 msgid "STRING"
@@ -1504,7 +1516,7 @@ msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
 msgstr ""
-"--and-operator seçeneği sadece --list ile birlikte ve etiket başlığı "
+"--and-operator seçeneği yalnızca --list ile birlikte ve etiket başlığı "
 "değişkenleriyle kullanılabilir"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:1097
@@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz"
 
 #: src/tracker/tracker-tag.c:1099
 msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir"
+msgstr "--description seçeneği yalnızca --add ile birlikte kullanılabilir"
 
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:52
 msgid ""
@@ -1568,9 +1580,6 @@ msgstr "— tracker geri yazma servisini başlat"
 #~ msgid "Tracker File System Miner"
 #~ msgstr "Tracker Dosya Sistemi Madencisi"
 
-#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
-#~ msgstr "Dosya sistemindeki dosyaları tarar ve işler"
-
 #~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
 #~ msgstr "RSS/ATOM Özet Akışları"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]