[gnome-clocks/zbrown/list-alarms] Update Finnish translation
- From: Zander <zbrown src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks/zbrown/list-alarms] Update Finnish translation
- Date: Tue, 28 Jan 2020 20:24:32 +0000 (UTC)
commit 59eb9804dad360a5f34202fbeeca7734b9138d4a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Jan 26 14:52:44 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 103 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7f8acf9..5bb80bd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
@@ -132,33 +132,34 @@ msgstr "Mittaa kulunut aika tarkalla sekuntikellolla"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Käytä ajastimia vaikkapa ruokaa valmistaessasi"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:32
msgid "Initial screen"
msgstr "Päänäkymä"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:36
msgid "Alarms screen"
msgstr "Herätysnäkymä"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:40
msgid "Alarms setup"
msgstr "Herätyksen asettaminen"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:44
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Sekuntikellon näkymä"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:48
msgid "Timer screen"
msgstr "Ajastimen näkymä"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:62
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
-#: src/world.vala:513
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:120 src/timer.vala:79
+#: src/window.vala:291 src/world.vala:346 src/world.vala:427
msgid "Clocks"
msgstr "Kellot"
@@ -169,11 +170,6 @@ msgstr ""
"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;aika;ajastin;hälytys;"
"maailmankello;aikavyöhyke;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Mahdollistaa maailmankellojen esityksen aikavyöhykkeellesi."
@@ -194,7 +190,7 @@ msgstr "Määritetyt hälytykset"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Luettelo asetetuista hälytyksistä."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 data/ui/window.ui:69
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
@@ -234,7 +230,7 @@ msgstr "Paneelin tila"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Nykyinen kello -paneeli."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:202
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
@@ -246,7 +242,8 @@ msgstr "Torkku"
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Lisää uusi maailmankello"
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/headerbar.ui:211
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -270,34 +267,57 @@ msgstr "Toisto"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: data/ui/alarm.ui:32
+#: data/ui/alarm.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Lisää hälytys valitsemalla <b>Uusi</b>"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/headerbar.ui:8
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:16
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "_Tietoja - Kellot"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:158
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:195
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:248
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:224
msgid "Start"
msgstr "Käynnistä"
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:216
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:224 src/timer.vala:235
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: data/ui/window.ui:9
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Pikanäppäimet"
+#: data/ui/window.ui:39
+msgid "World"
+msgstr "Maailma"
-#: data/ui/window.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
+#: data/ui/window.ui:49
+msgid "Alarms"
+msgstr "Hälytykset"
-#: data/ui/window.ui:17
-#| msgid "About Clocks"
-msgid "_About Clocks"
-msgstr "_Tietoja - Kellot"
+#: data/ui/window.ui:59
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Sekuntikello"
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
@@ -307,19 +327,19 @@ msgstr "_Lisää"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Etsi kaupunkia:"
-#: data/ui/world.ui:32
+#: data/ui/world.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Lisää maailmankello valitsemalla <b>Uusi</b>"
-#: data/ui/world.ui:123
+#: data/ui/world.ui:126
msgid "Sunrise"
msgstr "Auringonnousu"
-#: data/ui/world.ui:137
+#: data/ui/world.ui:140
msgid "Sunset"
msgstr "Auringonlasku"
-#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
@@ -327,133 +347,134 @@ msgstr "Hälytys"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Muokkaa hälytystä"
-#: src/alarm.vala:350
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/alarm.vala:350 src/alarm.vala:593
msgid "New Alarm"
msgstr "Uusi hälytys"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:624
-msgctxt "Alarm"
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-#: src/stopwatch.vala:139
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Sekuntikello"
-
-#: src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:205
msgid "Lap"
msgstr "Kierros"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
+#: src/stopwatch.vala:212 src/timer.vala:219
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: src/timer.vala:134
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/timer.vala:82
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uusi ajastin"
+
+#: src/timer.vala:138
msgid "Time is up!"
msgstr "Aika loppui!"
-#: src/timer.vala:135
+#: src/timer.vala:139
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ajastimen laskenta valmistui"
-#: src/utils.vala:168
+#: src/utils.vala:167
msgid "Mondays"
msgstr "Maanantaisin"
-#: src/utils.vala:169
+#: src/utils.vala:168
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tiistaisin"
-#: src/utils.vala:170
+#: src/utils.vala:169
msgid "Wednesdays"
msgstr "Keskiviikkoisin"
-#: src/utils.vala:171
+#: src/utils.vala:170
msgid "Thursdays"
msgstr "Torstaisin"
-#: src/utils.vala:172
+#: src/utils.vala:171
msgid "Fridays"
msgstr "Perjantaisin"
-#: src/utils.vala:173
+#: src/utils.vala:172
msgid "Saturdays"
msgstr "Lauantaisin"
-#: src/utils.vala:174
+#: src/utils.vala:173
msgid "Sundays"
msgstr "Sunnuntaisin"
-#: src/utils.vala:254
+#: src/utils.vala:253
msgid "Every Day"
msgstr "Päivittäin"
-#: src/utils.vala:256
+#: src/utils.vala:255
msgid "Weekdays"
msgstr "Arkisin"
-#: src/utils.vala:258
+#: src/utils.vala:257
msgid "Weekends"
msgstr "Viikonloppuisin"
-#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
+#: src/widgets.vala:194 src/widgets.vala:209
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: src/widgets.vala:234
+#: src/widgets.vala:196
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "%u valittu"
msgstr[1] "%u valittu"
-#: src/widgets.vala:333
+#: src/widgets.vala:284
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/widgets.vala:477
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: src/window.vala:237
+#: src/window.vala:262
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui: %s"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:296
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Ajan kanssa helpottavat työkalut."
-#: src/window.vala:273
+#: src/window.vala:301
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: src/world.vala:318
-msgid "World"
-msgstr "Maailma"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/world.vala:349
+msgid "Add Location"
+msgstr "Lisää sijainti"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgctxt "Alarm"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Uusi"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Peru"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:337
-msgctxt "World clock"
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
+#~ msgctxt "World clock"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Uusi"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tietoja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]