[libgtop] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgtop] Update Japanese translation
- Date: Tue, 28 Jan 2020 15:11:30 +0000 (UTC)
commit 6dcc9195eaed81d733888588251c88cff554d20d
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Tue Jan 28 15:11:10 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 34 ++++++++++++++++------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4dfc2893..9abada27 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# libgtop ja.po.
-# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998
+# Copyright (C) 1998-2011, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2002, 2010.
# Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
-# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2007,2009.
+# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2007, 2009.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "%dバイト読み込み"
+msgstr[0] "%d バイト読み込み"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
@@ -34,13 +36,13 @@ msgstr "データの読み込みサイズ"
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "%luバイトデータの読み込み"
+msgstr[0] "%lu バイトデータの読み込み"
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "%dバイトの書き込み"
+msgstr[0] "%d バイトの書き込み"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -51,23 +53,19 @@ msgid "Enable verbose output"
msgstr "詳細な出力にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Don’t fork into background"
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "`inetd` から起動する"
+msgstr "“inetd”から起動する"
#: src/daemon/gnuserv.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
-"してください\n"
+"“%s --help”を実行すると利用可能なコマンドラインオプションの一覧が表示されます"
+"\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
@@ -187,8 +185,8 @@ msgstr "情報リクエスト"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "ユーザー定義のシグナル1"
+msgstr "ユーザー定義のシグナル 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "ユーザー定義のシグナル2"
+msgstr "ユーザー定義のシグナル 2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]