[vinagre] Update Slovak translation



commit e11a53ef334103ffa6ba3cb42226b60a894a316b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Jan 28 13:40:20 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 34c7213..33575dc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vinagre/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-20 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-01 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_Overiť totožnosť"
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "Je vyžadované overenie totožnosti"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:134
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:142
 msgid "Host:"
@@ -206,25 +206,35 @@ msgstr ""
 
 #. Subject of the certificate.
 #: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
+msgid "New subject:"
+msgstr "Nový predmet:"
 
 #. Issuer of the certificate.
 #: ../data/vinagre.ui.h:29
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavateľ:"
+msgid "New issuer:"
+msgstr "Nový vydavateľ:"
 
 #. Fingerprint of the new certificate.
 #: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid "New fingerprint:"
 msgstr "Nový odtlačok:"
 
-#. Fingerprint of the old certificate.
+#. Subject of the old certificate.
 #: ../data/vinagre.ui.h:33
+msgid "Old subject:"
+msgstr "Starý predmet:"
+
+#. Issuer of the old certificate.
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "Old issuer:"
+msgstr "Starý vydavateľ:"
+
+#. Fingerprint of the old certificate.
+#: ../data/vinagre.ui.h:37
 msgid "Old fingerprint:"
 msgstr "Starý odtlačok:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:38
 msgid ""
 "The below certificate could not be verified.\n"
 "Do you trust the certificate?"
@@ -232,49 +242,59 @@ msgstr ""
 "Nasledovný certifikát sa nepodarilo overiť.\n"
 "Dôverujete certifikátu?"
 
+#. Subject of the certificate.
+#: ../data/vinagre.ui.h:41
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#. Issuer of the certificate.
+#: ../data/vinagre.ui.h:43
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavateľ:"
+
 #. Fingerprint of the certificate.
-#: ../data/vinagre.ui.h:37
+#: ../data/vinagre.ui.h:45
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Odtlačok:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:954
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:995
+#: ../data/vinagre.ui.h:46 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:915
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:957
 msgid "Connect"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:39
+#: ../data/vinagre.ui.h:47
 msgid "Choose a remote desktop to connect to"
 msgstr "Vyberte vzdialenú pracovnú plochu, ku ktorej sa chcete pripojiť"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:40
+#: ../data/vinagre.ui.h:48
 msgid "_Protocol:"
 msgstr "_Protokol:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:41
+#: ../data/vinagre.ui.h:49
 msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
 msgstr "Vyberte protokol vzdialenej plochy pre toto pripojenie"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:42
+#: ../data/vinagre.ui.h:50
 msgid "Search for remote hosts on the network"
 msgstr "Vyhľadá vzdialených hostiteľov v sieti"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:43
+#: ../data/vinagre.ui.h:51
 msgid "Connection options"
 msgstr "Možnosti pripojenia"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:44
+#: ../data/vinagre.ui.h:52
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Na _celú obrazovku"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:45
+#: ../data/vinagre.ui.h:53
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
 msgstr "Povolí celoobrazovkový režim pre toto pripojenie"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:46
+#: ../data/vinagre.ui.h:54
 msgid "Reverse Connections"
 msgstr "Spätné pripojenia"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:47
+#: ../data/vinagre.ui.h:55
 msgid ""
 "By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
 "behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
@@ -284,21 +304,21 @@ msgstr ""
 "plochy, ktoré sú za firewallom. Od vzdialenej strany sa očakáva "
 "inicializovanie spojenia s vami. Pre ďalšie informácie čítajte pomocníka."
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:48
+#: ../data/vinagre.ui.h:56
 msgid "_Enable Reverse Connections"
 msgstr "Povoliť _spätné pripojenia"
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in 
the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../data/vinagre.ui.h:50
+#: ../data/vinagre.ui.h:58
 msgid "_Always Enabled"
 msgstr "Vž_dy povolené"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:51
+#: ../data/vinagre.ui.h:59
 msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
 msgstr ""
 "Táto pracovná plocha je dosiahnuteľná pomocou nasledujúcej adresy (adries):"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:52
+#: ../data/vinagre.ui.h:60
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Pripojiteľnosť"
 
@@ -366,34 +386,34 @@ msgstr "_Výška:"
 msgid "Set height of the remote desktop"
 msgstr "Nastaví výšku vzdialenej pracovnej plochy"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:135 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:143
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:292 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:288 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "S_caling"
 msgstr "_Zmena rozmerov"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:293 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:289 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
 msgid "Fit the remote screen into the current window size"
 msgstr "Prispôsobí vzdialenú obrazovku aktuálnej veľkosti okna"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:366 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:367
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:362 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:363
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:598
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:599
 msgid "Scaling"
 msgstr "Zmena rozmerov"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:953 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:994
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:914 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:956
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1227 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1145 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:267
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "Chyba pripájania sa k hostiteľovi."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]