[vte] Update Malay translation



commit 4e3f29303b6f0234a47b159c932bc075ee4d455e
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Mon Jan 27 12:34:24 2020 +0000

    Update Malay translation

 po/ms.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 2acb7c2f..80f0c33f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # profterm Bahasa Melayu (ms)
-# Melihat Sistem kehakiman masa kini, Saya tak hairan 
-# kalau saya disabitkan dengan kesalahan mendera isteri 
+# Melihat Sistem kehakiman masa kini, Saya tak hairan
+# kalau saya disabitkan dengan kesalahan mendera isteri
 # ketika saya masih BUJANG
 #
 # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol ikhlas com>, 2001
@@ -8,108 +8,79 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: profterm HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-23 21:11+0800\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
-"Language-Team: ms <sebol ikhlas com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-01-20 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:28+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Tak dapat menukar aksara drpd %s ke %s."
-
-#: src/iso2022.c:1582
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Cuba menetapkan peta NRC yang tidak sah '%c'."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: src/iso2022.c:1623
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Sistem kod kenalpasti tak dikenali."
-
-#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Cuba menetapkan peta lebar NRC tidak sah '%c'."
-
-#: src/pty.c:329
-#, c-format
-msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
-msgstr "Ralat menambah `%s' ke persekitaran, diteruskan."
-
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: src/pty.c:914
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "tak dapat melaksanakan %s"
-
-#: src/reaper.c:156
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Ralat mencipta paip isyarat"
-
-#: src/trie.c:412
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Gandakan (%s/%s)!"
-
-#: src/vte.c:1016
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Ralat menkompil ungkapan regular \"%s\"."
-
-#: src/vte.c:2472
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Tiada pengendali bai turutan kawalan '%s' ditakrif."
-
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: src/vte.c:3315
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Ralat membaca daripada proses anak: %s."
-
-#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Ralat (%s) menukar data bagi anak, digugurkan."
-
-#: src/vte.c:6284
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Ralat membaca saiz PTY, menggunakan default: %s"
-
-#: src/vte.c:6320
-#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Ralat menetapkan saiz PTY: %s."
-
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: src/vte.c:10629
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() gagal menetapkan aksara perkataan"
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: src/vteapp.c:736
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Tak dapat membuka konsol.\n"
-
-#: src/vteglyph.c:579
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Mod piksel tidak diketahui: %d\n"
-
-#: src/vtexft.c:714
-#, c-format
-msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-msgstr "Tak dapat melukis aksara U+%04x.\n"
+#: src/vte.cc:7840
+msgid "WARNING"
+msgstr "AMARAN"
+
+#: src/vte.cc:7842
+msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GnuTLS tidak dibenarkan; data akan ditulis-ganti ke cakera tanpa disulitkan!"
+
+#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+#~ msgstr "Tak dapat menukar aksara drpd %s ke %s."
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Cuba menetapkan peta NRC yang tidak sah '%c'."
+
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Sistem kod kenalpasti tak dikenali."
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Cuba menetapkan peta lebar NRC tidak sah '%c'."
+
+#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
+#~ msgstr "Ralat menambah `%s' ke persekitaran, diteruskan."
+
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "tak dapat melaksanakan %s"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Ralat mencipta paip isyarat"
+
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Gandakan (%s/%s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Ralat menkompil ungkapan regular \"%s\"."
+
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "Tiada pengendali bai turutan kawalan '%s' ditakrif."
+
+#~ msgid "Error reading from child: %s."
+#~ msgstr "Ralat membaca daripada proses anak: %s."
+
+#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+#~ msgstr "Ralat (%s) menukar data bagi anak, digugurkan."
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
+#~ msgstr "Ralat membaca saiz PTY, menggunakan default: %s"
+
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "Ralat menetapkan saiz PTY: %s."
+
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "_vte_conv_open() gagal menetapkan aksara perkataan"
+
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka konsol.\n"
+
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "Mod piksel tidak diketahui: %d\n"
+
+#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
+#~ msgstr "Tak dapat melukis aksara U+%04x.\n"
 
 #~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
 #~ msgstr "Dapat turutan (key?) tanpa diduga `%s'."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]