[gtk] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Friulian translation
- Date: Mon, 27 Jan 2020 08:58:58 +0000 (UTC)
commit d0f69794a5d4ce3f32d7e03655277066f183638b
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Jan 27 08:56:42 2020 +0000
Update Friulian translation
po-properties/fur.po | 4700 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 2607 insertions(+), 2093 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/fur.po b/po-properties/fur.po
index 1072f82087..5ad7684514 100644
--- a/po-properties/fur.po
+++ b/po-properties/fur.po
@@ -7,61 +7,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-17 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 18:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:154 gdk/gdkseat.c:199
-#: gdk/gdkseat.c:200 gdk/gdksurface.c:262 gdk/gdksurface.c:263
-#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkinvisible.c:95
-#: gtk/gtkmountoperation.c:181 gtk/gtkstylecontext.c:213 gtk/gtkwindow.c:967
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200
+#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:186
+#: gtk/gtkstylecontext.c:206 gtk/gtkwindow.c:933
msgid "Display"
msgstr "Schermi"
-#: gdk/gdkcursor.c:185 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Fallback"
msgstr "Repeç"
-#: gdk/gdkcursor.c:186
+#: gdk/gdkcursor.c:181
msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
msgstr ""
-#: gdk/gdkcursor.c:193
+#: gdk/gdkcursor.c:188
msgid "Hotspot X"
-msgstr ""
+msgstr "X dal pont cjalt"
-#: gdk/gdkcursor.c:194
+#: gdk/gdkcursor.c:189
msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Spostament orizontâl dal pont cjalt dal cursôr"
-#: gdk/gdkcursor.c:201
+#: gdk/gdkcursor.c:196
msgid "Hotspot Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y dal pont cjalt"
-#: gdk/gdkcursor.c:202
+#: gdk/gdkcursor.c:197
msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Spostament verticâl dal pont cjalt dal cursôr"
-#: gdk/gdkcursor.c:209 gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkprinter.c:121
-#: gtk/gtkstack.c:378 gtk/gtktextmark.c:135
+#: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkeventcontroller.c:250
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: gdk/gdkcursor.c:210
+#: gdk/gdkcursor.c:205
msgid "Name of this cursor"
msgstr "Non di chest cursôr"
-#: gdk/gdkcursor.c:217 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Texture"
msgstr "Trame"
-#: gdk/gdkcursor.c:218
+#: gdk/gdkcursor.c:213
msgid "The texture displayed by this cursor"
msgstr "La trame mostrade par chest cursôr"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Schermi dal dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre a cuâl dispositîf al aparten"
#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140
msgid "Device name"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gjenar dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:152
msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "Rûl dal dispositîf intal gjestôr dai dispositîfs"
#: gdk/gdkdevice.c:166
msgid "Associated device"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dispositîf associât"
#: gdk/gdkdevice.c:167
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "Pontadôr associât o tastiere cun chest dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:178
msgid "Input source"
@@ -112,6 +112,8 @@ msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr"
#: gdk/gdkdevice.c:207
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr ""
+"Indiche se al esist un cursôr visibil che al va daûr dal moviment dal "
+"dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Number of axes in the device"
@@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "Strument"
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "L'imprest in ûs cun chest dispositîf"
-#: gdk/gdkdisplay.c:192 gdk/gdkdisplay.c:193
+#: gdk/gdkdisplay.c:190 gdk/gdkdisplay.c:191
msgid "Composited"
msgstr "Composit"
-#: gdk/gdkdisplay.c:205 gdk/gdkdisplay.c:206
+#: gdk/gdkdisplay.c:203 gdk/gdkdisplay.c:204
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
@@ -161,39 +163,71 @@ msgstr "Schermi predefinît"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Il schermi predefinît par GDK"
-#: gdk/gdkdrawcontext.c:155
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:156
msgid "The GDK display used to create the context"
-msgstr ""
+msgstr "Il display GDK doprât par creâ il contest"
-#: gdk/gdkdrawcontext.c:167 gtk/gtkwidget.c:1112
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:168
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Superficie"
-#: gdk/gdkdrawcontext.c:168
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:169
msgid "The GDK surface bound to the context"
-msgstr ""
+msgstr "La superficie GDK leade al contest"
-#: gdk/gdkevents.c:154 gdk/gdkevents.c:155
+#: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142
msgid "Event type"
msgstr "Gjenar di event"
-#: gdk/gdkglcontext.c:375
+#: gdk/gdkglcontext.c:380
msgid "Shared context"
msgstr "Contest condividût"
-#: gdk/gdkglcontext.c:376
+#: gdk/gdkglcontext.c:381
msgid "The GL context this context shares data with"
-msgstr ""
+msgstr "Il contest GL che cun chest contest al condivît dâts"
-#: gdk/gdksurface.c:249 gdk/gdksurface.c:250 gtk/gtkwidget.c:1041
+#: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "Cursor"
msgstr "Cursôr"
-#: gdk/gdksurface.c:269 gdk/gdksurface.c:270 gtk/gtkcssnode.c:644
-#: gtk/gtkswitch.c:534
+#: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstylecontext.c:219
+msgid "Parent"
+msgstr "Gjenitôr"
+
+#: gdk/gdksurface.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Parent"
+msgid "Parent surface"
+msgstr "Gjenitôr"
+
+#: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449
+msgid "Frame Clock"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkswitch.c:539
msgid "State"
msgstr "Stât"
+#: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463
+msgid "Mapped"
+msgstr "Mapât"
+
+#: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1365
+msgid "Autohide"
+msgstr "Auto-plate"
+
+#: gdk/gdksurface.c:470
+msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Page type"
+msgid "Surface type"
+msgstr "Gjenar di pagjine"
+
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235
msgid "The display that will use this cursor"
msgstr "Il schermi che al doprarà chest cursôr"
@@ -216,35 +250,35 @@ msgstr "Ridimensionabil"
msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:111
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
msgid "Opcode"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
msgid "Major"
msgstr "Maiôr"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
msgid "Major version number"
msgstr "Numar di version maiôr"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
msgid "Minor"
msgstr "Minôr"
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
msgid "Minor version number"
msgstr "Numar di version minôr"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device ID"
msgstr "ID Dispositîf"
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:140
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132
msgid "Device identifier"
msgstr "Identificadôr dispositîf"
@@ -256,177 +290,178 @@ msgstr ""
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Program name"
msgstr "Non program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"Il non dal program. Se nol è stabilît, al predefinìs a "
+"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Program version"
msgstr "Version program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid "The version of the program"
msgstr "La version dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Copyright string"
msgstr "Stringhe di copyright"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:380
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Informazions di copyright pal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Comments string"
msgstr "Stringhe coments"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "Comments about the program"
msgstr "Coments sul program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:417
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
msgid "The license of the program"
msgstr "La licence dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
msgid "System Information"
msgstr "Informazion di sisteme"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
msgid "Information about the system on which the program is running"
msgstr "Informazions sul sisteme dulà che il program al è in esecuzion"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:461
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "License Type"
msgstr "Gjenar di licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:462
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:477
msgid "The license type of the program"
msgstr "Il gjenar di licence dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:475
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
msgid "Website URL"
msgstr "URL dal sît web"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:476
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Il URL pal colegament al sît web dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
msgid "Website label"
msgstr "Etichete sît web"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "La etichete pal colegament al sît web dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "Authors"
msgstr "Autôrs"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Liste dai autôrs dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "Documenters"
msgstr "Scritôrs de documentazion"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:531
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Liste di personis che a documentin il program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:529
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
msgid "Artists"
msgstr "Artiscj"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Liste des personis che a àn contribuît ae grafiche dal program"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:543
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
msgid "Translator credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2018"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Ricognossiments ai tradutôrs. Cheste stringhe e à di jessi segnade come "
"tradusibile"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:556
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:571
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:557
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgid "A logo for the about box."
msgstr ""
-"Un logo pal ricuadri informazions. Se chest nol è stabilît, si fâs "
-"riferiment al predefinît gtk_window_get_default_icon_list()"
+"Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:569
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Non icone simbul"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:570
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:585
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
"Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:596
msgid "Wrap license"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:582
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:597
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:226
+#: gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:227
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:233
+#: gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:234
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:240 gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:279
-#: gtk/gtkframe.c:167 gtk/gtklabel.c:757 gtk/gtkmenuitem.c:633
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtkaccellabel.c:202 gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkexpander.c:289
+#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:775 gtk/gtkmenubutton.c:413
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid "Label"
msgstr "Etichete"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:241
+#: gtk/gtkaccellabel.c:203
msgid "The text displayed next to the accelerator"
msgstr "Il test mostrât in bande al aceleradôr"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:247 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:287
-#: gtk/gtklabel.c:778 gtk/gtkmenuitem.c:645 gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtkaccellabel.c:209 gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkexpander.c:297
+#: gtk/gtklabel.c:796 gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Use underline"
msgstr "Dopre sotlineât"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:248 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:288
-#: gtk/gtklabel.c:779 gtk/gtkmenuitem.c:646
+#: gtk/gtkaccellabel.c:210 gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:797
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -434,8 +469,8 @@ msgstr ""
"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
-#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:144
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 gtk/gtkwidgetpaintable.c:245
+#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@@ -459,89 +494,68 @@ msgstr ""
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Il parametri pes invocazions de azion"
-#: gtk/gtkactionbar.c:382 gtk/gtkbox.c:244 gtk/gtkheaderbar.c:1861
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:383 gtk/gtkbox.c:245 gtk/gtkheaderbar.c:1862
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:389 gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtkheaderbar.c:1868
-#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkpaned.c:400 gtk/gtkpopover.c:1622
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:369 gtk/gtkstack.c:399
-msgid "Position"
-msgstr "Posizion"
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:390 gtk/gtkbox.c:252 gtk/gtkheaderbar.c:1869
-#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkpopovermenu.c:370 gtk/gtkstack.c:400
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "L'indiç dal fi tal gjenitôr"
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:396 gtk/gtkinfobar.c:349
+#: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:415
msgid "Reveal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkactionbar.c:397
+#: gtk/gtkactionbar.c:265
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150
+#: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:420
msgid "Value"
msgstr "Valôr"
-#: gtk/gtkadjustment.c:142
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Il valôr di justament"
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valôr minim"
-#: gtk/gtkadjustment.c:155
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Il valôr minim di justament"
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:168
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valôr massim"
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Il valôr massim di justament"
-#: gtk/gtkadjustment.c:183
+#: gtk/gtkadjustment.c:181
msgid "Step Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:182
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:196
+#: gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:197
+#: gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:212
+#: gtk/gtkadjustment.c:210
msgid "Page Size"
msgstr "Dimension pagjine"
-#: gtk/gtkadjustment.c:213
+#: gtk/gtkadjustment.c:211
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "La dimension de pagjine dal justament"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:682
msgid "Include an “Other…” item"
-msgstr ""
+msgstr "Inclût un element “Altri…”"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:683
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
@@ -549,21 +563,21 @@ msgstr ""
"Indiche se la casele cumbinade e à di includi un element che al fâsi partî "
"un GtkAppChooserDialog"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:696
msgid "Show default item"
msgstr "Mostre l'element predefinît"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:633
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:697
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
"Indiche se la casele cumbinade e à di mostrâ la aplicazion predefinide "
"parsore"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:645 gtk/gtkappchooserdialog.c:640
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:612
msgid "Heading"
msgstr "Intestazion"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:641
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:613
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "Il test di mostrâ parsore dal dialic"
@@ -575,283 +589,307 @@ msgstr "Gjenar di contignût"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:626
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:598
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:627
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:599
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "Il GFile doprât dal dialic di selezion de app"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:980
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:929
msgid "Show default app"
msgstr "Mostre la app predefinide"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:981
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ la aplicazion predefinide"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:995
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:944
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Mostre lis app conseadis"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:996
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions conseadis"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1010
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Mostre lis app di repeç"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1011
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ lis aplicazions di repeç"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:972
msgid "Show other apps"
msgstr "Mostre altris app"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1037
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:986
msgid "Show all apps"
msgstr "Mostre dutis lis app"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ dutis lis aplicazions"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1052
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1001
msgid "Widget’s default text"
-msgstr ""
+msgstr "Test predefinît dal widget"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "Il test predefinît che al ven fûr cuant che no son aplicazions"
-#: gtk/gtkapplication.c:634
+#: gtk/gtkapplication.c:783
msgid "Register session"
msgstr "Regjistre session"
-#: gtk/gtkapplication.c:635
+#: gtk/gtkapplication.c:784
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Regjistre cul gjestôr session"
-#: gtk/gtkapplication.c:641
+#: gtk/gtkapplication.c:801
+msgid "Screensaver Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the stream is playing"
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr "Indiche se il flus al è in riproduzion"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:808
msgid "Application menu"
msgstr "Menù aplicazions"
-#: gtk/gtkapplication.c:642
+#: gtk/gtkapplication.c:809
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "Il GMenuModel pal menù aplicazions"
-#: gtk/gtkapplication.c:648
+#: gtk/gtkapplication.c:815
msgid "Menubar"
msgstr "Sbare dai menù"
-#: gtk/gtkapplication.c:649
+#: gtk/gtkapplication.c:816
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "Il GMenuModel pe sbare dai menù"
-#: gtk/gtkapplication.c:655
+#: gtk/gtkapplication.c:822
msgid "Active window"
msgstr "Barcon atîf"
-#: gtk/gtkapplication.c:656
+#: gtk/gtkapplication.c:823
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Il barcon che plui di resint al jere a fûc"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:833
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:857
msgid "Show a menubar"
msgstr "Mostre une sbare dai menù"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:834
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:858
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"VÊR se il barcon al varès di mostrâ une sbare dai menù te part superiôr dal "
"barcon"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Inlineament orizontâl"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Inlineament X dal fi"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1128
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Inlineament verticâl"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Inlineament Y dal fi"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:134
msgid "Ratio"
msgstr "Rapuart"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:135
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Lis proporzions se “obey_child” (adate al fi) al è FALS"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:141
msgid "Obey child"
msgstr "Rispiete il fi"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:142
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
msgstr "Sfuarce lis proporzions par adatâsi a chês dal ricuadri dal fi"
-#: gtk/gtkassistant.c:507 gtk/gtkdialog.c:583
-msgid "Use Header Bar"
-msgstr "Dopre sbare intestazion"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:508 gtk/gtkdialog.c:584
-msgid "Use Header Bar for actions."
-msgstr "Dopre la sbare de intestazion pes azions."
-
-#: gtk/gtkassistant.c:520
+#: gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Page type"
msgstr "Gjenar di pagjine"
-#: gtk/gtkassistant.c:521
+#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
-#: gtk/gtkassistant.c:534
+#: gtk/gtkassistant.c:283
msgid "Page title"
msgstr "Titul pagjine"
-#: gtk/gtkassistant.c:535
+#: gtk/gtkassistant.c:284
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Il titul de pagjine dal assistent"
-#: gtk/gtkassistant.c:549
+#: gtk/gtkassistant.c:298
msgid "Page complete"
msgstr "Pagjine complete"
-#: gtk/gtkassistant.c:550
+#: gtk/gtkassistant.c:299
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indiche se ducj i cjamps necessaris su la pagjine a son stâts jemplâts"
-#: gtk/gtkassistant.c:555
-msgid "Has padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:555
-msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "Layout style"
-msgstr "Stîl disposizion"
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+msgid "Child widget"
+msgstr "Widget fi"
-#: gtk/gtkbbox.c:153
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkassistant.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of the assistant page"
+msgid "The content the assistant page"
+msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
-#: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secondari"
+#: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "Dopre sbare intestazion"
-#: gtk/gtkbbox.c:162
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr "Dopre la sbare de intestazion pes azions."
-#: gtk/gtkbbox.c:169
-msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "No-Omogjenei"
+#: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1039 gtk/gtkstack.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Page"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagjine"
-#: gtk/gtkbbox.c:170
-msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
-msgstr "Se VÊR, il fi nol sarà sogjet ae dimension omogjenie"
+#: gtk/gtkassistant.c:646
+msgid "The pages of the assistant."
+msgstr "Lis pagjinis dal assistent."
-#: gtk/gtkbox.c:220 gtk/gtkcellareabox.c:308 gtk/gtkheaderbar.c:1896
-#: gtk/gtkiconview.c:498 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: gtk/gtkiconview.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziadure"
-#: gtk/gtkbox.c:221 gtk/gtkheaderbar.c:1897
+#: gtk/gtkbox.c:139
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkflowbox.c:3465 gtk/gtkstack.c:325
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458
+#: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:151
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogjenei"
-#: gtk/gtkbox.c:228 gtk/gtkflowbox.c:3466
+#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkflowbox.c:3459
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Indiche se i fîs a àn di jessi ducj de stesse dimension"
-#: gtk/gtkbox.c:234 gtk/gtkcenterbox.c:714
+#: gtk/gtkbox.c:152 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:206
msgid "Baseline position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizion de linie di base"
-#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtkcenterbox.c:715
+#: gtk/gtkbox.c:153 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:207
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
+"La posizion dai widget inlinieâts ae linie di base se al è disponibil spazi "
+"in plui"
+
+#: gtk/gtkboxlayout.c:716
+msgid "Distribute space homogeneously"
+msgstr "Distribuìs spazi in maniere omogjenie"
+
+#: gtk/gtkboxlayout.c:730
+msgid "Spacing between widgets"
+msgstr "Spaziadure tra widget"
-#: gtk/gtkbuilder.c:280
+#: gtk/gtkbuilder.c:304
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domini traduzion"
-#: gtk/gtkbuilder.c:281
+#: gtk/gtkbuilder.c:305
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Il domini de traduzion doprât di gettext"
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Page"
+msgid "Current object"
+msgstr "Pagjine atuâl"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:317
+msgid "The object the builder is evaluating for"
+msgstr "L'ogjet che il costrutôr al sta valutant"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:328
+msgid "Scope"
+msgstr "Ambit"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:329
+msgid "The scope the builder is operating in"
+msgstr "L'ambit dulà che il costrutôr al sta operant"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:217
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
+"Test de etiche dal widget dentri dal boton, se il boton al conten un widget "
+"di etichete"
-#: gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:420
msgid "Border relief"
-msgstr ""
+msgstr "Rilêf dal ôr"
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkmenubutton.c:421
msgid "The border relief style"
-msgstr ""
+msgstr "Il stîl dal rilêf dal ôr"
-#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 gtk/gtkimage.c:212
-#: gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:960
+#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208
+#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Icon Name"
msgstr "Non icone"
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:407
msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
-msgstr ""
+msgstr "Il non de icone doprade par popolâ in automatic il boton"
-#: gtk/gtkcalendar.c:393
+#: gtk/gtkcalendar.c:401
msgid "Year"
msgstr "An"
-#: gtk/gtkcalendar.c:394
+#: gtk/gtkcalendar.c:402
msgid "The selected year"
msgstr "L'an selezionât"
-#: gtk/gtkcalendar.c:407
+#: gtk/gtkcalendar.c:415
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:408
+#: gtk/gtkcalendar.c:416
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Il mês selezionât (come numar tra 0 e 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:422
+#: gtk/gtkcalendar.c:430
msgid "Day"
msgstr "Dì"
-#: gtk/gtkcalendar.c:423
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -859,96 +897,96 @@ msgstr ""
"La zornade selezionade (come numar tra 1 e 31 opûr 0 par deselezionâ il dì "
"atualmentri selezionât)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:435
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostre intestazion"
-#: gtk/gtkcalendar.c:436
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se VÊR, une intestazion e ven mostrade"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:456
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostre nons zornadis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se VÊR, a vegnin mostrâts i nons des zornadis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:460
+#: gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "No Month Change"
msgstr "No modifiche mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Se VÊR, il mês selezionât nol pues jessi cambiât"
-#: gtk/gtkcalendar.c:473
+#: gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Mostre numars des setemanis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:474
+#: gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se VÊR, i numars des setemanis a vegnin mostrâts"
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:495
msgid "Details Width"
msgstr "Largjece detais"
-#: gtk/gtkcalendar.c:488
+#: gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Details width in characters"
msgstr "Largjece dai detais in caratars"
-#: gtk/gtkcalendar.c:501
+#: gtk/gtkcalendar.c:509
msgid "Details Height"
msgstr "Altece detais"
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#: gtk/gtkcalendar.c:510
msgid "Details height in rows"
msgstr "Altece dai detais in riis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:516
+#: gtk/gtkcalendar.c:524
msgid "Show Details"
msgstr "Mostre Detais"
-#: gtk/gtkcalendar.c:517
+#: gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Se VÊR, i detais a vegnin mostrâts"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:309 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi inserît tra celis"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:326 gtk/gtktoolbar.c:508 gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Pant"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:327
+#: gtk/gtkcellareabox.c:336
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Indiche se la cele si pant"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:340
+#: gtk/gtkcellareabox.c:349
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Met in rie"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:341
+#: gtk/gtkcellareabox.c:350
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Indiche se la cele e à di inlineâsi cun lis riis dongje"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:355
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Fixed Size"
msgstr "Dimension fisse"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:356
+#: gtk/gtkcellareabox.c:365
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr ""
"Indiche se lis celis a àn di jessi de stesse dimension in dutis lis riis"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:370
+#: gtk/gtkcellareabox.c:379
msgid "Pack Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellareabox.c:371
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
@@ -972,7 +1010,7 @@ msgstr "La cele che si sta cumò modificant"
#: gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "Edit Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche widget"
#: gtk/gtkcellarea.c:812
msgid "The widget currently editing the edited cell"
@@ -987,7 +1025,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
msgid "Minimum Width"
msgstr "Largjece minime"
@@ -1011,261 +1049,263 @@ msgstr ""
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
msgid "Accelerator key"
msgstr "Tast aceleradôr"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:151
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:181
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:182
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:199
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:226
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:200
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:288
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalitât"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
msgstr "visibil"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
msgstr "Mostre la cele"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 gtk/gtkwidget.c:970
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:973
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:313
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:332
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:342
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "width"
msgstr "largjece"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "The fixed width"
msgstr "La largjece fisse"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "height"
msgstr "altece"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:363
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "The fixed height"
msgstr "La altece fisse"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:372
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
msgid "Row has children"
msgstr "La rie e à fîs"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
msgid "Is Expanded"
msgstr "E je pandude"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "La rie e je une rie che si pant, e e je pandude"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name"
msgstr "Non dal colôr di sfont de cele"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:390
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Colôr di sfont de cele come une stringhe"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Colôr RGBA di sfont de cele"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:407
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Colôr di sfont de cele come un GdkRGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Editing"
msgstr "Daûr a modificâ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:411
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:419
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:423
msgid "Cell background set"
msgstr "Sfont de cele stabilît"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:420
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Indiche se il colôr di sfont de cele al è stabilît"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:124
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:716
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:125
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Il model che al conten i valôrs pussibii pe casele cumbinade"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:145
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158
msgid "Text Column"
msgstr "Colone test"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:161 gtk/gtkcombobox.c:773
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:707
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175
msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Ogjet pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The texture to render"
msgstr "La trame di visualizâ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:185 gtk/gtkstackswitcher.c:674
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimension icone"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:186
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Il non de icone dal teme de icone"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:226 gtk/gtkmodelbutton.c:942
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 gtk/gtkwindow.c:917
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1113
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216 gtk/gtkimage.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Valôr de sbare di avanzament"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:152 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtkmessagedialog.c:198
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:954 gtk/gtkprogressbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:418
-#: gtk/gtktextbuffer.c:425
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:186
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1125 gtk/gtkprogressbar.c:212 gtk/gtktextbuffer.c:465
msgid "Text"
msgstr "Test"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Test de sbare di avanzament"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:174 gtk/gtkcellrendererspinner.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:175
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don’t know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "Text x alignment"
msgstr "Inlineament x test"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1273,74 +1313,74 @@ msgstr ""
"L'inlineament dal test orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes "
"disposizions RTL."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218
msgid "Text y alignment"
msgstr "Inlineament y test"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:216 gtk/gtklevelbar.c:1053
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:994 gtk/gtkprogressbar.c:190 gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1026
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189 gtk/gtkrange.c:380
msgid "Inverted"
msgstr "Invertide"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:217 gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:190
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:119 gtk/gtkrange.c:375 gtk/gtkscalebutton.c:208
-#: gtk/gtkscrollbar.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:335
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213
+#: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:370
msgid "Adjustment"
msgstr "Regolazion"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:120 gtk/gtkspinbutton.c:336
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:371
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:134 gtk/gtkspinbutton.c:344
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:147
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 gtk/gtkscale.c:704 gtk/gtkspinbutton.c:351
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:675 gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 gtk/gtkspinbutton.c:352
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
+msgstr "Il numar di puescj decimâi di mostrâ"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:177
-#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtkmodelbutton.c:967 gtk/gtkmodelbutton.c:968
-#: gtk/gtkspinner.c:199 gtk/gtkswitch.c:521 gtk/gtktogglebutton.c:160
-#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1152
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1153 gtk/gtkspinner.c:230 gtk/gtkswitch.c:526
+#: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:105
msgid "Active"
msgstr "Atîf"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:149 gtk/gtkrecentmanager.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311
msgid "Size"
msgstr "Dimension"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:150
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Test di visualizâ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Markup"
@@ -1350,7 +1390,8 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtklabel.c:764
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtklabel.c:782
+#: gtk/gtktext.c:897
msgid "Attributes"
msgstr "Atribûts"
@@ -1360,108 +1401,108 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalitât a paragraf ugnul"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se tignî dut il test intuns singul paragraf"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal colôr di fonts"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr di fonts come stringhe"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Background color as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr di fonts come RGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr di fonts come GdkRGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal colôr dal prin plan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal prin plan come stringhe"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312
msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal prin plan come RGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal prin plan come GdkRGBA"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkentry.c:864 gtk/gtktexttag.c:263
-#: gtk/gtktextview.c:763
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkeditable.c:399 gtk/gtktexttag.c:264
+#: gtk/gtktextview.c:762
msgid "Editable"
msgstr "Modificabil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:264 gtk/gtktextview.c:764
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktextview.c:763
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:279 gtk/gtktexttag.c:287
+#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Font"
msgstr "Caratar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:281
msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font style"
msgstr "Stîl caratar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font variant"
msgstr "Variant caratar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font weight"
msgstr "Largjece caratar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:373
-#: gtk/gtktexttag.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtkcellrenderertext.c:381
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Font size"
msgstr "Dimension caratar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Font points"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:363
msgid "Font size in points"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:352
msgid "Font scale"
msgstr ""
@@ -1469,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:431
msgid "Rise"
msgstr ""
@@ -1478,23 +1519,23 @@ msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Strikethrough"
msgstr "Stricât"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:479
msgid "Underline"
msgstr "Sotlineât"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:479
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:391
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"
@@ -1505,7 +1546,7 @@ msgid ""
"probably don’t need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtklabel.c:907 gtk/gtkprogressbar.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtklabel.c:925 gtk/gtkprogressbar.c:251
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@@ -1515,16 +1556,16 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtkfilechooserbutton.c:450
-#: gtk/gtklabel.c:925
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:943
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtklabel.c:926
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtklabel.c:944
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtklabel.c:959
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtklabel.c:977
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1573,7 @@ msgstr ""
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
@@ -1542,7 +1583,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtkcombobox.c:654
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1550,7 +1591,7 @@ msgstr ""
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Alignment"
msgstr "Inlineament"
@@ -1558,464 +1599,521 @@ msgstr "Inlineament"
msgid "How to align the lines"
msgstr "Ce mût inlineâ lis riis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:387
+#: gtk/gtksearchentry.c:284 gtk/gtktext.c:829
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:568 gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:671
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:675
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:679
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:683
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:701
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:702
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:703
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:717
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:718
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:719
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:725
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:726
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:689
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:691
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:612
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
msgid "Align set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:616
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 gtk/gtklistbox.c:3433
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 gtk/gtklistbox.c:3466
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:196
msgid "CellView model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:197
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:201 gtk/gtkentrycompletion.c:437 gtk/gtkiconview.c:609
-#: gtk/gtktreemenu.c:280 gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+#: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:602
+#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421
msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:202 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:610
-#: gtk/gtktreemenu.c:281 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397
+#: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:603
+#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:225
+#: gtk/gtkcellview.c:239
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:226
+#: gtk/gtkcellview.c:240
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:243
+#: gtk/gtkcellview.c:257
msgid "Draw Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:244
+#: gtk/gtkcellview.c:258
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:262
+#: gtk/gtkcellview.c:276
msgid "Fit Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:263
+#: gtk/gtkcellview.c:277
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:318
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:331
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:319
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:332
msgid "If the indicator part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:325 gtk/gtkcheckmenuitem.c:185
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:338
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:326
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:339
msgid "If the check button is in an “in between” state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:178
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:186
-msgid "Whether to display an “inconsistent” state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:193
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:194
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 gtk/gtkcolorchooser.c:81
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:162 gtk/gtkcolorchooser.c:83
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:208
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:163
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
-#: gtk/gtkfontbutton.c:513 gtk/gtkheaderbar.c:1875 gtk/gtkprintjob.c:132
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:365
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:610 gtk/gtkstack.c:385
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 gtk/gtkfilechooserbutton.c:417
+#: gtk/gtkfontbutton.c:498 gtk/gtkheaderbar.c:1143 gtk/gtkprintjob.c:150
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:362
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkstack.c:386
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:221
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:176
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal colôr"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "Current RGBA Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189
msgid "The selected RGBA color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:271
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:226
msgid "Show Editor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:272
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:227
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:63
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:65
msgid "Color"
msgstr "Colôr"
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:64
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:66
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:82
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:84
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:204 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:693
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:718
msgid "Show editor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorscale.c:256
+#: gtk/gtkcolorscale.c:255
msgid "Scale type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:542
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:509
msgid "RGBA Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:542
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:509
msgid "Color as RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:545 gtk/gtklabel.c:854 gtk/gtklistbox.c:3445
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 gtk/gtklabel.c:872 gtk/gtklistbox.c:3478
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:545
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:548
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
msgid "Has Menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:548
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
+msgid "Can Drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the border should be shown"
+msgid "Whether the swatch should accept drops"
+msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:629
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:630
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Il model pe casele cumbinade"
-#: gtk/gtkcombobox.c:655
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtktreemenu.c:312
-msgid "Row span column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:674 gtk/gtktreemenu.c:313
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:693 gtk/gtktreemenu.c:331
-msgid "Column span column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:694 gtk/gtktreemenu.c:332
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:713
+#: gtk/gtkcombobox.c:647
msgid "Active item"
msgstr "Element atîf"
-#: gtk/gtkcombobox.c:714
+#: gtk/gtkcombobox.c:648
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:729 gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkentry.c:373
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Whether the combo’s dropdown is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:759
+#: gtk/gtkcombobox.c:693
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:760
+#: gtk/gtkcombobox.c:694
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:774
+#: gtk/gtkcombobox.c:708
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:787
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
msgid "Entry Text Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
msgid ""
"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:803
+#: gtk/gtkcombobox.c:737
msgid "ID Column"
msgstr "Colone ID"
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: gtk/gtkcombobox.c:738
msgid ""
"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:817
+#: gtk/gtkcombobox.c:751
msgid "Active id"
msgstr "Id atîf"
-#: gtk/gtkcombobox.c:818
+#: gtk/gtkcombobox.c:752
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:832
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:833
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
msgid ""
"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:629
+#: gtk/gtkconstraint.c:191
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The target of the constraint"
+msgstr "I contignûts de vôs"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Target Attribute"
+msgstr "Atribûts"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:205
+msgid "The attribute of the target set by the constraint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Ratio"
+msgid "Relation"
+msgstr "Rapuart"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:219
+msgid "The relation between the source and target attributes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgid "Source"
+msgstr "Risorse"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of the adjustment"
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "Il valôr di justament"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Source Attribute"
+msgstr "Atribûts"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:249
+msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:263
+msgid "Multiplier"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:264
+msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:276
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "The content type used by the open with object"
+msgid "The constant to be added to the source attribute"
+msgstr "Il gjenar di contignût doprât dal ogjet “vierç cun”"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Text length"
+msgid "Strength"
+msgstr "Lungjece test"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The strength of the constraint"
+msgstr "I contignûts de vôs"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633
msgid "Style Classes"
msgstr "Classis di stîl"
-#: gtk/gtkcssnode.c:629
+#: gtk/gtkcssnode.c:633
msgid "List of classes"
msgstr "Liste di classis"
-#: gtk/gtkcssnode.c:634 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
+#: gtk/gtkcssnode.c:638 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:634
+#: gtk/gtkcssnode.c:638
msgid "Unique ID"
msgstr "ID univoc"
-#: gtk/gtkcssnode.c:644
+#: gtk/gtkcssnode.c:648
msgid "State flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:650 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: gtk/gtkwidget.c:963
+#: gtk/gtkcssnode.c:654 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:966
msgid "Visible"
msgstr "Visibil"
-#: gtk/gtkcssnode.c:650
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:655
+#: gtk/gtkcssnode.c:659
msgid "Widget type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:655
+#: gtk/gtkcssnode.c:659
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType dal widget"
@@ -2063,524 +2161,620 @@ msgstr "Valôr iniziâl"
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:281
-msgid "Content Width"
+#: gtk/gtkdragdest.c:233
+msgid "Formats"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:282
-msgid "Desired width for displayed content"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkdragdest.c:243 gtk/gtkdragsource.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Actions"
+msgstr "Azion"
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:293
-msgid "Content Height"
+#: gtk/gtkdragdest.c:254
+msgid "Contains an ongoing drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdrawingarea.c:294
-msgid "Desired height for displayed content"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkdragdest.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "Contains the current drag"
+msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:352
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "I contignûts dal buffer"
+#: gtk/gtkdragsource.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Context"
+msgid "Content"
+msgstr "Contest"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:988
-msgid "Text length"
-msgstr "Lungjece test"
+#: gtk/gtkdragsource.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "The contents of the entry"
+msgid "The content provider for the dragged data"
+msgstr "I contignûts de vôs"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer"
+#: gtk/gtkdragsource.c:297
+msgid "Supported actions"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:871
-msgid "Maximum length"
-msgstr "Lungjece massime"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:273
+msgid "Content Width"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:872
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:274
+msgid "Desired width for displayed content"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:841
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "Buffer test"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:285
+msgid "Content Height"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:842
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:286
+msgid "Desired height for displayed content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:848 gtk/gtklabel.c:876
+#: gtk/gtkeditable.c:370
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "I contignûts de vôs"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:894
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posizion cursôr"
-#: gtk/gtkentry.c:849 gtk/gtklabel.c:877
+#: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:895
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtklabel.c:884
+#: gtk/gtkeditable.c:384
+msgid "Enable Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeditable.c:385
+msgid "If undo/redo should be enabled for the editable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeditable.c:391 gtk/gtklabel.c:902
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:857 gtk/gtklabel.c:885
+#: gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtklabel.c:903
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkeditable.c:400
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Indiche se i contignûts de vôs a puedin jessi modificâts"
-#: gtk/gtkentry.c:879
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilitât"
-
-#: gtk/gtkentry.c:880
-msgid ""
-"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkeditable.c:406
+msgid "Width in chars"
+msgstr "Largjece in caratars"
-#: gtk/gtkentry.c:887
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: gtk/gtkeditable.c:407
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:893
-msgid "Invisible character"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkeditable.c:414
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "Largjece massime in caratars"
-#: gtk/gtkentry.c:894
-msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
+#: gtk/gtkeditable.c:415
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:900
-msgid "Activates default"
+#: gtk/gtkeditable.c:422 gtk/gtklabel.c:819
+msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:901
+#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:820
msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
+"L'inlineament orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes "
+"disposizions RTL."
-#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkspinbutton.c:400
-msgid "Width in chars"
-msgstr "Largjece in caratars"
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:352
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "I contignûts dal buffer"
-#: gtk/gtkentry.c:908 gtk/gtkspinbutton.c:401
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:431
+msgid "Text length"
+msgstr "Lungjece test"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:358 gtk/gtktext.c:757
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Lungjece massime"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:359
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
+
+#: gtk/gtkentry.c:351 gtk/gtktext.c:750
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Buffer test"
+
+#: gtk/gtkentry.c:352
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:922 gtk/gtkspinbutton.c:409
-msgid "Maximum width in characters"
-msgstr "Largjece massime in caratars"
+#: gtk/gtkentry.c:366 gtk/gtktext.c:923
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilitât"
-#: gtk/gtkentry.c:923 gtk/gtkspinbutton.c:410
-msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+#: gtk/gtkentry.c:367 gtk/gtktext.c:924
+msgid ""
+"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
+"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:930
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkentry.c:374
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:931
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkentry.c:380 gtk/gtktext.c:765
+msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:939 gtk/gtkspinbutton.c:419
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "I contignûts de vôs"
+#: gtk/gtkentry.c:381
+msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:951 gtk/gtklabel.c:801
-msgid "X align"
+#: gtk/gtkentry.c:387 gtk/gtkpasswordentry.c:394 gtk/gtksearchentry.c:291
+#: gtk/gtktext.c:772
+msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:952 gtk/gtklabel.c:802
+#: gtk/gtkentry.c:388 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:292
+#: gtk/gtktext.c:773
msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktext.c:779
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:395
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-"L'inlineament orizontâl, di 0 (çampe) a 1 (diestre). Contrari pes "
-"disposizions RTL."
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:407 gtk/gtktext.c:792
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:408 gtk/gtktext.c:793
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:976 gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtktext.c:804 gtk/gtktextview.c:898
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modalitât sorescriture"
-#: gtk/gtkentry.c:977
+#: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtktext.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Indiche se il gnûf test al sorescrîf il test esistent"
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:432
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Lungjece dal test che al è cumò inte vôs"
-#: gtk/gtkentry.c:1001
+#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtktext.c:816
msgid "Invisible character set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1002
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtktext.c:817
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1017
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr "Avîs BlocMaiusc"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1018
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant che "
-"BlocMaiusc al è atîf"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1029
+#: gtk/gtkentry.c:456
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1030
+#: gtk/gtkentry.c:457
msgid "The current fraction of the task that’s been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1043
+#: gtk/gtkentry.c:470
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1044
+#: gtk/gtkentry.c:471
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtkpasswordentry.c:388 gtk/gtksearchentry.c:285
msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:496
msgid "Primary paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1070
+#: gtk/gtkentry.c:497
msgid "Primary paintable for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1081
+#: gtk/gtkentry.c:508
#, fuzzy
#| msgid "Secondary Text"
msgid "Secondary paintable"
msgstr "Test secondari"
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: gtk/gtkentry.c:509
msgid "Secondary paintable for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1093
+#: gtk/gtkentry.c:520
msgid "Primary icon name"
msgstr "Non icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1094
+#: gtk/gtkentry.c:521
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Non de icone pe icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:532
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Non icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:533
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Non de icone pe icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1117
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "Primary GIcon"
msgstr "GIcon primari"
-#: gtk/gtkentry.c:1118
+#: gtk/gtkentry.c:545
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon pe icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: gtk/gtkentry.c:556
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "GIcon secondari"
-#: gtk/gtkentry.c:1130
+#: gtk/gtkentry.c:557
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon pe icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1141
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1142
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1154
+#: gtk/gtkentry.c:581
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1155
+#: gtk/gtkentry.c:582
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1173
+#: gtk/gtkentry.c:600
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1174
+#: gtk/gtkentry.c:601
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1191
+#: gtk/gtkentry.c:618
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1192
+#: gtk/gtkentry.c:619
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1210
+#: gtk/gtkentry.c:637
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: gtk/gtkentry.c:638
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1229
+#: gtk/gtkentry.c:656
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:657
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1243
+#: gtk/gtkentry.c:670
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1244 gtk/gtkentry.c:1273
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentry.c:700
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1257
+#: gtk/gtkentry.c:684
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1258 gtk/gtkentry.c:1288
+#: gtk/gtkentry.c:685 gtk/gtkentry.c:715
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1272
+#: gtk/gtkentry.c:699
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1287
+#: gtk/gtkentry.c:714
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1304 gtk/gtktextview.c:925
+#: gtk/gtkentry.c:731 gtk/gtktext.c:846 gtk/gtktextview.c:924
msgid "IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1305 gtk/gtktextview.c:926
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtktext.c:847 gtk/gtktextview.c:925
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1316
+#: gtk/gtkentry.c:743
msgid "Completion"
msgstr "Completament"
-#: gtk/gtkentry.c:1317
+#: gtk/gtkentry.c:744
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1335 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:762 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:865
+#: gtk/gtktextview.c:940
msgid "Purpose"
msgstr "Finalitât"
-#: gtk/gtkentry.c:1336 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:942
+#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:866
+#: gtk/gtktextview.c:941
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Finalitât dal cjamp di test"
-#: gtk/gtkentry.c:1349 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:957
+#: gtk/gtkentry.c:776 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:879
+#: gtk/gtktextview.c:956
msgid "hints"
msgstr "sugjeriments"
-#: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:958
+#: gtk/gtkentry.c:777 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:880
+#: gtk/gtktextview.c:957
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1368
+#: gtk/gtkentry.c:795
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1380 gtk/gtkplacessidebar.c:4714 gtk/gtktextview.c:972
-msgid "Populate all"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1381 gtk/gtktextview.c:973
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1392 gtk/gtktexttag.c:529 gtk/gtktextview.c:875
+#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtktext.c:909 gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktextview.c:874
msgid "Tabs"
msgstr "Schedis"
-#: gtk/gtkentry.c:1393
+#: gtk/gtkentry.c:807
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1405
+#: gtk/gtkentry.c:819
msgid "Emoji icon"
msgstr "Icone emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:1406
+#: gtk/gtkentry.c:820
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:1412
+#: gtk/gtkentry.c:832 gtk/gtklabel.c:1021 gtk/gtkpasswordentry.c:414
+#: gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktextview.c:980
+msgid "Extra menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtkpasswordentry.c:415
+msgid "Model menu to append to the context menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtktext.c:916
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1413
+#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtktext.c:917
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr "Indiche se sugjerî lis sostituzions Emoji"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:332
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
msgid "Completion Model"
msgstr "Model completament"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Lungjece clâf minime"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:341
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:352 gtk/gtkiconview.c:427
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:420
msgid "Text column"
msgstr "Colone test"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:367
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:368
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:368
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:380
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:393
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:394
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:394
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:408
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:409
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:409
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:410
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:421
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
msgid "Inline selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
msgid "Your description here"
msgstr "Achì la vuestre descrizion"
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:145
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:218
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:155
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
msgid "Propagation phase"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:156
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:242
+msgid "Propagation limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
+msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of this cursor"
+msgid "Name for this controller"
+msgstr "Non di chest cursôr"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Take Focus"
+msgid "Is Focus"
+msgstr "Cjape la metude a fûc"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this text is hidden."
+msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
+msgstr "Indiche se chest test al è platât."
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:287
+msgid "Contains Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:288
+msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer"
+msgid "Is Pointer"
+msgstr "Stampant"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
+msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238
+msgid "Contains Pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239
+msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371
msgid "Flags"
msgstr "Contrassegns"
-#: gtk/gtkexpander.c:271
+#: gtk/gtkexpander.c:281 gtk/gtktreelistmodel.c:1100
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:272
+#: gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:280
+#: gtk/gtkexpander.c:290
msgid "Text of the expander’s label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:295 gtk/gtklabel.c:771
+#: gtk/gtkexpander.c:305 gtk/gtklabel.c:789 gtk/gtkmodelbutton.c:1139
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:772
+#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:790
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:303 gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:304
+#: gtk/gtkexpander.c:314
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:317
+#: gtk/gtkexpander.c:327
msgid "Resize toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:318
+#: gtk/gtkexpander.c:328
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:404
msgid "Dialog"
msgstr "Dialic"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:405
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Il dialic di selezion file di doprâ."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:418
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:451
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
@@ -2600,8 +2794,8 @@ msgstr "Filtre"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4682
-#: gtk/gtkplacesview.c:2211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4674
+#: gtk/gtkplacesview.c:2305
msgid "Local Only"
msgstr ""
@@ -2678,127 +2872,151 @@ msgid ""
"folders."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:788
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791
msgid "Accept label"
msgstr "Etichete acete"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "The label on the accept button"
msgstr "La etichete sul boton acete"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:801
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:804
msgid "Cancel label"
msgstr "Etichete di anulament"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:802
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:805
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "La etichete sul boton anule"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8323
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8384 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8385
msgid "Search mode"
msgstr "Modalitât di ricercje"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8330
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1882 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:626
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8391 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8392
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1150 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottitul"
-#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:510 gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
-msgid "X position"
-msgstr "Posizion X"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392
+msgid "has filter"
+msgstr "al à filtri"
-#: gtk/gtkfixed.c:152 gtk/gtklayout.c:511
-msgid "X position of child widget"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393
+msgid "If a filter is set for this model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:520
-msgid "Y position"
-msgstr "Posizion Y"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Content type"
+msgid "Item type"
+msgstr "Gjenar di contignût"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "The role of this button"
+msgid "The type of elements of this object"
+msgstr "Il rûl di chest boton"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417
+msgid "The model being filtered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:155
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:156
+msgid "The transform of a child of a fixed layout"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:160 gtk/gtklayout.c:521
-msgid "Y position of child widget"
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439
+msgid "The model being flattened"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3431 gtk/gtkiconview.c:394 gtk/gtklistbox.c:429
-#: gtk/gtktreeselection.c:129
+#: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:387 gtk/gtklistbox.c:466
+#: gtk/gtktreeselection.c:140
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalitât di selezion"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3432 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:430
+#: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:388 gtk/gtklistbox.c:467
msgid "The selection mode"
msgstr "La modalitât di selezion"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtkiconview.c:623 gtk/gtklistbox.c:437
-#: gtk/gtktreeview.c:1175
+#: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:616 gtk/gtklistbox.c:474
+#: gtk/gtktreeview.c:1218
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Ative su clic singul"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3446 gtk/gtkiconview.c:624 gtk/gtklistbox.c:438
-#: gtk/gtktreeview.c:1176
+#: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:617 gtk/gtklistbox.c:475
+#: gtk/gtktreeview.c:1219
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Ative la rie cuntun clic singul"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3452 gtk/gtklistbox.c:444 gtk/gtklistbox.c:445
+#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:481 gtk/gtklistbox.c:482
msgid "Accept unpaired release"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3453
+#: gtk/gtkflowbox.c:3446
msgid "Accept an unpaired release event"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3482
+#: gtk/gtkflowbox.c:3475
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3483
+#: gtk/gtkflowbox.c:3476
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3496
+#: gtk/gtkflowbox.c:3489
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3497
+#: gtk/gtkflowbox.c:3490
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3509
+#: gtk/gtkflowbox.c:3502
msgid "Vertical spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3510
+#: gtk/gtkflowbox.c:3503
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3521
+#: gtk/gtkflowbox.c:3514
msgid "Horizontal spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3522
+#: gtk/gtkflowbox.c:3515
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:514
+#: gtk/gtkfontbutton.c:499
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:527
+#: gtk/gtkfontbutton.c:512
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:528
+#: gtk/gtkfontbutton.c:513
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:541
+#: gtk/gtkfontbutton.c:526
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:542
+#: gtk/gtkfontbutton.c:527
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
@@ -2846,61 +3064,61 @@ msgstr ""
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:719
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:757
#, fuzzy
#| msgid "Text direction"
msgid "The tweak action"
msgstr "Direzion test"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:720
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:758
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:168
+#: gtk/gtkframe.c:169
msgid "Text of the frame’s label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:174
+#: gtk/gtkframe.c:175
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:175
+#: gtk/gtkframe.c:176
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:182
+#: gtk/gtkframe.c:183
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:183
+#: gtk/gtkframe.c:184
msgid "Appearance of the frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:191
+#: gtk/gtkframe.c:192
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesture.c:793
+#: gtk/gtkgesture.c:787
msgid "Number of points"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesture.c:794
+#: gtk/gtkgesture.c:788
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:287
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:281
msgid "Delay factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:288
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:282
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturepan.c:235 gtk/gtkorientable.c:57
+#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59
msgid "Orientation"
msgstr "Orientament"
-#: gtk/gtkgesturepan.c:236
+#: gtk/gtkgesturepan.c:237
msgid "Allowed orientations"
msgstr ""
@@ -2924,618 +3142,620 @@ msgstr ""
msgid "Button number to listen to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:796
+#: gtk/gtkglarea.c:799
msgid "Context"
msgstr "Contest"
-#: gtk/gtkglarea.c:797
+#: gtk/gtkglarea.c:800
msgid "The GL context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:817
+#: gtk/gtkglarea.c:820
msgid "Auto render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:818
+#: gtk/gtkglarea.c:821
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:832
+#: gtk/gtkglarea.c:835
msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:833
+#: gtk/gtkglarea.c:836
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:847
+#: gtk/gtkglarea.c:850
msgid "Has stencil buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:848
+#: gtk/gtkglarea.c:851
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:864
+#: gtk/gtkglarea.c:867
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:865
+#: gtk/gtkglarea.c:868
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1622
+#: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668
msgid "Row spacing"
msgstr "Spaziadure riis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1623
+#: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1629
+#: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680
msgid "Column spacing"
msgstr "Spaziadure colonis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1630
+#: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1636
+#: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1637
+#: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1643
+#: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1644
+#: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1650
+#: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717
msgid "Baseline Row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1651
+#: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1661
+#: gtk/gtkgridlayout.c:168
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1662 gtk/gtkmenu.c:788
+#: gtk/gtkgridlayout.c:169
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1668
+#: gtk/gtkgridlayout.c:180
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1669
+#: gtk/gtkgridlayout.c:181
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1675 gtk/gtklayout.c:536 gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-msgid "Width"
-msgstr "Largjece"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Column spacing"
+msgid "Column span"
+msgstr "Spaziadure colonis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1676
+#: gtk/gtkgridlayout.c:193
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1682 gtk/gtklayout.c:545 gtk/gtkshortcutsgroup.c:360
-msgid "Height"
-msgstr "Altece"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Row spacing"
+msgid "Row span"
+msgstr "Spaziadure riis"
-#: gtk/gtkgrid.c:1683
+#: gtk/gtkgridlayout.c:205
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1876
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1144
msgid "The title to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1883
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1151
msgid "The subtitle to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1889
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1157
msgid "Custom Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1890
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1158
msgid "Custom title widget to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1914
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1174
msgid "Show title buttons"
msgstr "Mostre botons dal titul"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1915
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1175
msgid "Whether to show title buttons"
msgstr "Indiche se mostrâ i botons dal titul"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1931 gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1191 gtk/gtksettings.c:827
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1932 gtk/gtksettings.c:876
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1192 gtk/gtksettings.c:828
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1943
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1203
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1944
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1204
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1956
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1216
msgid "Has Subtitle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1957
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1217
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:411
+#: gtk/gtkiconview.c:404
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:412
+#: gtk/gtkiconview.c:405
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:428
+#: gtk/gtkiconview.c:421
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:445
+#: gtk/gtkiconview.c:438
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:446
+#: gtk/gtkiconview.c:439
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:453
+#: gtk/gtkiconview.c:446
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:454
+#: gtk/gtkiconview.c:447
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:468
+#: gtk/gtkiconview.c:461
msgid "Number of columns"
msgstr "Numar di colonis"
-#: gtk/gtkiconview.c:469
+#: gtk/gtkiconview.c:462
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:484
+#: gtk/gtkiconview.c:477
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:485
+#: gtk/gtkiconview.c:478
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:499
+#: gtk/gtkiconview.c:492
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:505
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:506
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:526
+#: gtk/gtkiconview.c:519
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:527
+#: gtk/gtkiconview.c:520
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:540
+#: gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:541
+#: gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:554
+#: gtk/gtkiconview.c:547
msgid "Item Orientation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:555
+#: gtk/gtkiconview.c:548
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:569 gtk/gtktreeview.c:1041 gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:562 gtk/gtktreeview.c:1084 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1042
+#: gtk/gtkiconview.c:563 gtk/gtktreeview.c:1085
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:577 gtk/gtktreeview.c:1161
+#: gtk/gtkiconview.c:570 gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:571
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Item Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:169
+#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:310
msgid "Paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:166
msgid "A GdkPaintable to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:176 gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:281
msgid "Filename"
msgstr "Non file"
-#: gtk/gtkimage.c:177
+#: gtk/gtkimage.c:173
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
-#: gtk/gtkimage.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:184
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:198
+#: gtk/gtkimage.c:194
msgid "Pixel size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:199
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:238
+#: gtk/gtkimage.c:234
msgid "Resource"
msgstr "Risorse"
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:235
msgid "The resource path being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:242
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:257
msgid "Use Fallback"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkimage.c:258
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:274
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:275
-msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:286
-msgid "Can shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:287
-msgid "Allow image to be smaller than contents"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkinfobar.c:395 gtk/gtkmessagedialog.c:163
msgid "Message Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:330 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: gtk/gtkinfobar.c:396 gtk/gtkmessagedialog.c:164
msgid "The type of message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:342 gtk/gtksearchbar.c:441
+#: gtk/gtkinfobar.c:408 gtk/gtksearchbar.c:331
msgid "Show Close Button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:343
+#: gtk/gtkinfobar.c:409
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:350
+#: gtk/gtkinfobar.c:416
msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgid "The display where this window will be displayed"
-msgstr "Il schermi dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
-
-#: gtk/gtklabel.c:758
+#: gtk/gtklabel.c:776
msgid "The text of the label"
msgstr "Il test de etichete"
-#: gtk/gtklabel.c:765
+#: gtk/gtklabel.c:783
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:785 gtk/gtktexttag.c:371 gtk/gtktextview.c:780
+#: gtk/gtklabel.c:803 gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:779
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:786
+#: gtk/gtklabel.c:804
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:817
+#: gtk/gtklabel.c:835
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:818
+#: gtk/gtklabel.c:836
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "L'inlineament verticâl, di 0 (parsore) a 1 (in bas)"
-#: gtk/gtklabel.c:825
+#: gtk/gtklabel.c:843
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
-#: gtk/gtklabel.c:826
+#: gtk/gtklabel.c:844
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:832
+#: gtk/gtklabel.c:850
msgid "Line wrap"
msgstr "Rie gnove"
-#: gtk/gtklabel.c:833
+#: gtk/gtklabel.c:851
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:846
+#: gtk/gtklabel.c:864
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modalitât rie gnove"
-#: gtk/gtklabel.c:847
+#: gtk/gtklabel.c:865
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:855
+#: gtk/gtklabel.c:873
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:861
+#: gtk/gtklabel.c:879
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:862
+#: gtk/gtklabel.c:880
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:869
+#: gtk/gtklabel.c:887
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:870
+#: gtk/gtklabel.c:888
msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:908
+#: gtk/gtklabel.c:926
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:942
+#: gtk/gtklabel.c:960
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:943
+#: gtk/gtklabel.c:961
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:960
+#: gtk/gtklabel.c:978
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:974
+#: gtk/gtklabel.c:992
msgid "Track visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:975
+#: gtk/gtklabel.c:993
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:989
+#: gtk/gtklabel.c:1007
msgid "Number of lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:990
+#: gtk/gtklabel.c:1008
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:537
-msgid "The width of the layout"
+#: gtk/gtklabel.c:1022 gtk/gtktext.c:944 gtk/gtktextview.c:981
+msgid "Menu model to append to the context menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:546
-msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:994
+#: gtk/gtklevelbar.c:967
msgid "Currently filled value level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:995
+#: gtk/gtklevelbar.c:968
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1007
+#: gtk/gtklevelbar.c:980
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1008
+#: gtk/gtklevelbar.c:981
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1020
+#: gtk/gtklevelbar.c:993
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1021
+#: gtk/gtklevelbar.c:994
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1039
+#: gtk/gtklevelbar.c:1012
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1040
+#: gtk/gtklevelbar.c:1013
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1054
+#: gtk/gtklevelbar.c:1027
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+#: gtk/gtklinkbutton.c:186
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: gtk/gtklinkbutton.c:187
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:176
+#: gtk/gtklinkbutton.c:200
msgid "Visited"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: gtk/gtklinkbutton.c:201
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
-#: gtk/gtklistbox.c:3434
+#: gtk/gtklistbox.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Show other apps"
+msgid "Show separators"
+msgstr "Mostre altris app"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:489
+msgid "Show separators between rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3467
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklistbox.c:3446
+#: gtk/gtklistbox.c:3479
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:268
+#: gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:269
+#: gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:276
+#: gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "Lock Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:277
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:285
+#: gtk/gtklockbutton.c:296
msgid "Unlock Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:286
+#: gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:294
+#: gtk/gtklockbutton.c:305
msgid "Lock Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:295
+#: gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:303
+#: gtk/gtklockbutton.c:314
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:304
+#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:312
+#: gtk/gtklockbutton.c:323
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:313
+#: gtk/gtklockbutton.c:324
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:194
+#: gtk/gtkmagnifier.c:183
msgid "Inspected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:195
+#: gtk/gtkmagnifier.c:184
msgid "Inspected widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202
+#: gtk/gtkmagnifier.c:190 gtk/gtkmagnifier.c:191
msgid "magnification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:208 gtk/gtkmagnifier.c:209
+#: gtk/gtkmagnifier.c:197 gtk/gtkmagnifier.c:198
msgid "resize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:269 gtk/gtkvideo.c:320
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
+msgid "has map"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
+msgid "If a map is set for this model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:385
+#, fuzzy
+#| msgid "The selection mode"
+msgid "The model being mapped"
+msgstr "La modalitât di selezion"
+
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:303
msgid "Media Stream"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:270
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:275
msgid "The media stream managed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkvideo.c:296
+#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:322 gtk/gtkvideo.c:279
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -3580,10 +3800,8 @@ msgid "Has video"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether this text is hidden."
msgid "Whether the stream contains video"
-msgstr "Indiche se chest test al è platât."
+msgstr "Indiche se il flus al conten un video"
#: gtk/gtkmediastream.c:349
msgid "Playing"
@@ -3629,7 +3847,7 @@ msgstr ""
msgid "Set while a seek is in progress"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:308
+#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:291
msgid "Loop"
msgstr "Cicli"
@@ -3642,10 +3860,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Cidinât"
#: gtk/gtkmediastream.c:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the border should be shown"
msgid "Whether the audio stream should be muted."
-msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
+msgstr "Indiche se il flus audio al à di jessi cidinât."
#: gtk/gtkmediastream.c:445
msgid "Volume"
@@ -3655,750 +3871,726 @@ msgstr "Volum"
msgid "Volume of the audio stream."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
-msgid "Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:177
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:191
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:494
-msgid "Popup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:495
-msgid "The dropdown menu."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:511
+#: gtk/gtkmenubutton.c:361 gtk/gtkpopovermenubar.c:598 gtk/gtkpopovermenu.c:438
msgid "Menu model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:512
+#: gtk/gtkmenubutton.c:362
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:523
+#: gtk/gtkmenubutton.c:373
msgid "Align with"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:524
+#: gtk/gtkmenubutton.c:374
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:536 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:680
+#: gtk/gtkmenubutton.c:386 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687
msgid "Direction"
msgstr "Direzion"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:537
+#: gtk/gtkmenubutton.c:387
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "La direzion che la frece e à di pontâ."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:550
-msgid "Use a popover"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:551
-msgid "Use a popover instead of a menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:562
+#: gtk/gtkmenubutton.c:399 gtk/gtkmenutoolbutton.c:270
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171
msgid "Popover"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:563
+#: gtk/gtkmenubutton.c:400
msgid "The popover"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:601
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "The label on the accept button"
+msgid "The label for the button"
+msgstr "La etichete sul boton acete"
-#: gtk/gtkmenu.c:613
-msgid "Accel Group"
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+msgid "The dropdown popover"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:614
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "Botons messaçs"
-#: gtk/gtkmenu.c:626 gtk/gtkmenuitem.c:621
-msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:172
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "I botons mostrâts tal dialic di messaç"
-#: gtk/gtkmenu.c:627
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:187
+msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:641
-msgid "Attach Widget"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+msgid "Use Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:642
-msgid "The widget the menu is attached to"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:654
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:213
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Test secondari"
-#: gtk/gtkmenu.c:655
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:214
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "Il test secondari dal dialic di messaç"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
-msgid "Reserve Toggle Size"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:674
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:228
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:699
-msgid "Anchor hints"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+msgid "Message area"
+msgstr "Aree messaç"
-#: gtk/gtkmenu.c:700
-msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:725
-msgid "Rect anchor dx"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1099
+msgid "Role"
+msgstr "Rûl"
-#: gtk/gtkmenu.c:726
-msgid "Rect anchor horizontal offset"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
+msgid "The role of this button"
+msgstr "Il rûl di chest boton"
-#: gtk/gtkmenu.c:749
-msgid "Rect anchor dy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1114
+msgid "The icon"
+msgstr "La icone"
-#: gtk/gtkmenu.c:750
-msgid "Rect anchor vertical offset"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1126
+msgid "The text"
+msgstr "Il test"
-#: gtk/gtkmenu.c:773
-msgid "Menu type hint"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1140
+msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:774
-msgid "Menu window type hint"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164
+msgid "Menu name"
+msgstr "Non menù"
-#: gtk/gtkmenu.c:787
-msgid "Left Attach"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1165
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "Il non dal menù di vierzi"
-#: gtk/gtkmenu.c:795
-msgid "Right Attach"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
+msgid "Popover to open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:796
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185
+msgid "Iconic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:803
-msgid "Top Attach"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
-#: gtk/gtkmenu.c:804
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199
+msgid "Size group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:811
-msgid "Bottom Attach"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1200
+msgid "Size group for checks and radios"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:812
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1205
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator"
+msgid "Accel"
+msgstr "Aceleradôr"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:607 gtk/gtkpopovermenu.c:361
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator"
+msgid "The accelerator"
+msgstr "Aceleradôr"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:608
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmountoperation.c:171
+msgid "The parent window"
+msgstr "Il barcon gjenitôr"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:622
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:178
+msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:634
-msgid "The text for the child label"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179
+msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:396
-msgid "Take Focus"
-msgstr "Cjape la metude a fûc"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:187
+msgid "The display where this window will be displayed."
+msgstr "Il display dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
-#: gtk/gtkmenushell.c:397
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-"Un boolean che al determine se il menù al cjape la metude a fûc de tastiere"
-
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:261
-msgid "Menu"
-msgstr "Menù"
-
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:262
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "Botons messaçs"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "I botons mostrâts tal dialic di messaç"
+#: gtk/gtknativedialog.c:212
+msgid "Dialog Title"
+msgstr "Titul dialic"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknativedialog.c:213
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:212
-msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:854
+msgid "Modal"
+msgstr "Modâl"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:213
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+#: gtk/gtknativedialog.c:225
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
msgstr ""
+"Se VÊR, il dialic al è modâl (altris barcons no puedin jessi doprâts "
+"fintremai che chest al reste viert)"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:225
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Test secondari"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:226
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "Il test secondari dal dialic di messaç"
+#: gtk/gtknativedialog.c:237
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:239
-msgid "Use Markup in secondary"
+#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1009
+msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:240
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
+#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1010
+msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:254
-msgid "Message area"
-msgstr "Aree messaç"
+#: gtk/gtknoselection.c:208 gtk/gtksearchlistmodel.c:471
+#: gtk/gtksingleselection.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Search mode"
+msgid "The model"
+msgstr "Modalitât di ricercje"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:255
-msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
+#: gtk/gtknoselection.c:209 gtk/gtksearchlistmodel.c:472
+#: gtk/gtksingleselection.c:461
+msgid "The model being managed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:928
-msgid "Role"
-msgstr "Rûl"
-
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:929
-msgid "The role of this button"
-msgstr "Il rûl di chest boton"
+#: gtk/gtknotebook.c:579 gtk/gtkstack.c:372
+msgid "Child"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:943
-msgid "The icon"
-msgstr "La icone"
+#: gtk/gtknotebook.c:580
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The child for this page"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:955
-msgid "The text"
-msgstr "Il test"
+#: gtk/gtknotebook.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "Tabs"
+msgid "Tab"
+msgstr "Schedis"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:980
-msgid "Menu name"
-msgstr "Non menù"
+#: gtk/gtknotebook.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The tab widget for this page"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:981
-msgid "The name of the menu to open"
-msgstr "Il non dal menù di vierzi"
+#: gtk/gtknotebook.c:593
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:995
-msgid "Whether the menu is a parent"
-msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr"
+#: gtk/gtknotebook.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid "The string displayed in the child’s menu entry"
+msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry"
+msgstr "La stringhe mostrade tes vôs dai menù fîs"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1007
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrât"
+#: gtk/gtknotebook.c:600
+msgid "Tab label"
+msgstr "Etichete schede"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1008
-msgid "Whether to center the contents"
-msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
+#: gtk/gtknotebook.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "The text of the label"
+msgid "The text of the tab widget"
+msgstr "Il test de etichete"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1021
-msgid "Iconic"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:607
+msgid "Menu label"
+msgstr "Etichete menù"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1022
-msgid "Whether to prefer the icon over text"
-msgstr "Indiche se preferî lis iconis al puest dai tescj"
+#: gtk/gtknotebook.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The text of the menu widget"
+msgstr "Il non dal widget"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:165 gtk/gtkstylecontext.c:233
-msgid "Parent"
-msgstr "Gjenitôr"
+#: gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:376 gtk/gtkpopover.c:1358
+msgid "Position"
+msgstr "Posizion"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:166
-msgid "The parent window"
-msgstr "Il barcon gjenitôr"
+#: gtk/gtknotebook.c:615
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "L'indiç dal fi tal gjenitôr"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:173
-msgid "Is Showing"
+#: gtk/gtknotebook.c:621
+msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:174
-msgid "Are we showing a dialog"
+#: gtk/gtknotebook.c:622
+msgid "Whether to expand the child’s tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:182
-msgid "The display where this window will be displayed."
-msgstr "Il display dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
-
-#: gtk/gtknativedialog.c:212
-msgid "Dialog Title"
-msgstr "Titul dialic"
+#: gtk/gtknotebook.c:628
+msgid "Tab fill"
+msgstr "Jemple schede"
-#: gtk/gtknativedialog.c:213
-msgid "The title of the file chooser dialog"
-msgstr "Il titul dal dialic di selezion dal file"
+#: gtk/gtknotebook.c:629
+msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
+msgstr ""
+"Indiche se lis schedis fiis e varessin di doprâ dute la aree disponibile"
-#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkpopover.c:1635 gtk/gtkwindow.c:871
-msgid "Modal"
-msgstr "Modâl"
+#: gtk/gtknotebook.c:635
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Schede che si pues tornâ a ordenâ"
-#: gtk/gtknativedialog.c:225
-msgid ""
-"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: gtk/gtknotebook.c:636
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr ""
-"Se VÊR, il dialic al è modâl (altris barcons no puedin jessi doprâts "
-"fintremai che chest al reste viert)"
-
-#: gtk/gtknativedialog.c:237
-msgid "Whether the dialog is currently visible"
-msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+"Indiche se la schede a pues jessi tornade a meti in ordin cuntune azion dal "
+"utent"
-#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1078
-msgid "Transient for Window"
+#: gtk/gtknotebook.c:642
+msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1079
-msgid "The transient parent of the dialog"
+#: gtk/gtknotebook.c:643
+msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:713
+#: gtk/gtknotebook.c:983
msgid "Page"
msgstr "Pagjine"
-#: gtk/gtknotebook.c:714
+#: gtk/gtknotebook.c:984
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'indiç de pagjine atuâl"
-#: gtk/gtknotebook.c:721
+#: gtk/gtknotebook.c:991
msgid "Tab Position"
msgstr "Posizion schede"
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:992
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Di ce bande dal schedari che a vegnin tignudis lis schedis"
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:999
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostre lis schedis"
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:1000
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Indiche se lis schedis e varessin di jessi mostradis"
-#: gtk/gtknotebook.c:736
+#: gtk/gtknotebook.c:1006
msgid "Show Border"
msgstr "Mostre ôr"
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:1007
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:1013
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:1014
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:750
+#: gtk/gtknotebook.c:1020
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:1021
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:1032
msgid "Group Name"
msgstr "Non grup"
-#: gtk/gtknotebook.c:763
+#: gtk/gtknotebook.c:1033
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:772
-msgid "Tab label"
-msgstr "Etichete schede"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:773
-msgid "The string displayed on the child’s tab label"
-msgstr "La stringhe mostrade su la etichete des schedis fiis"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:779
-msgid "Menu label"
-msgstr "Etichete menù"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:780
-msgid "The string displayed in the child’s menu entry"
-msgstr "La stringhe mostrade tes vôs dai menù fîs"
+#: gtk/gtknotebook.c:1040
+msgid "The pages of the notebook."
+msgstr "Lis pagjinis dal tacuin."
-#: gtk/gtknotebook.c:793
-msgid "Tab expand"
+#: gtk/gtkorientable.c:60
+msgid "The orientation of the orientable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:794
-msgid "Whether to expand the child’s tab"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:126
+msgid "Measure"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:800
-msgid "Tab fill"
-msgstr "Jemple schede"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:127
+msgid "Include in size measurement"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:801
-msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132
+msgid "Clip Overlay"
msgstr ""
-"Indiche se lis schedis fiis e varessin di doprâ dute la aree disponibile"
-#: gtk/gtknotebook.c:808
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr "Schede che si pues tornâ a ordenâ"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133
+msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:809
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:369
+msgid "Action group"
msgstr ""
-"Indiche se la schede a pues jessi tornade a meti in ordin cuntune azion dal "
-"utent"
-#: gtk/gtknotebook.c:815
-msgid "Tab detachable"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
+msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:816
-msgid "Whether the tab is detachable"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:375
+msgid "Pad device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkorientable.c:58
-msgid "The orientation of the orientable"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
+msgid "Pad device to control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:759
-msgid "Pass Through"
+#: gtk/gtkpaned.c:377
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:759
-msgid "Pass through input, does not affect main child"
+#: gtk/gtkpaned.c:383
+msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:771
-msgid "Measure"
+#: gtk/gtkpaned.c:384
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:771
-msgid "Include in size measurement"
+#: gtk/gtkpaned.c:397
+msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:781
-msgid "Blur Radius"
+#: gtk/gtkpaned.c:398
+msgid "Smallest possible value for the “position” property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:781
-msgid "Apply a blur to the content behind this child"
+#: gtk/gtkpaned.c:411
+msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:791
-msgid "Index"
+#: gtk/gtkpaned.c:412
+msgid "Largest possible value for the “position” property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:792
-msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+#: gtk/gtkpaned.c:425
+msgid "Wide Handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:369
-msgid "Action group"
+#: gtk/gtkpaned.c:426
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
-msgid "Action group to launch actions from"
+#: gtk/gtkpaned.c:438
+msgid "Resize first child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:375
-msgid "Pad device"
+#: gtk/gtkpaned.c:439
+msgid ""
+"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
-msgid "Pad device to control"
+#: gtk/gtkpaned.c:451
+msgid "Resize second child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:401
+#: gtk/gtkpaned.c:452
msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:408
-msgid "Position Set"
+#: gtk/gtkpaned.c:464
+msgid "Shrink first child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:409
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
+#: gtk/gtkpaned.c:465
+msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:423
-msgid "Minimal Position"
+#: gtk/gtkpaned.c:477
+msgid "Shrink second child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:424
-msgid "Smallest possible value for the “position” property"
+#: gtk/gtkpaned.c:478
+msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:438
-msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Icons"
+msgid "Show Peek Icon"
+msgstr "Mostre iconis"
-#: gtk/gtkpaned.c:439
-msgid "Largest possible value for the “position” property"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
+msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:311
+msgid "The GdkPaintable to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:453
-msgid "Wide Handle"
+#: gtk/gtkpicture.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename to load and display"
+msgid "File to load and display"
+msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:334
+msgid "Alternative text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:454
-msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+#: gtk/gtkpicture.c:335
+msgid "The alternative textual description"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:467
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensione"
+#: gtk/gtkpicture.c:347
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:468
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+#: gtk/gtkpicture.c:348
+msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:481
-msgid "Shrink"
+#: gtk/gtkpicture.c:359
+msgid "Can shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:482
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: gtk/gtkpicture.c:360
+msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4643
msgid "Location to Select"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4652
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4644
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4657 gtk/gtkplacesview.c:2232
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4649 gtk/gtkplacesview.c:2326
msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4658 gtk/gtkplacesview.c:2233
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4650 gtk/gtkplacesview.c:2327
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4664
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4656
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4665
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4657
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4670
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4662
msgid "Show “Desktop”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4671
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4663
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4676
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4668
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4677
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4669
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4683 gtk/gtkplacesview.c:2212
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4675 gtk/gtkplacesview.c:2306
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4688
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4680
msgid "Show “Trash”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4689
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4681
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4694
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4686
msgid "Show “Other locations”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4695
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4687
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4700
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4692
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4701
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4693
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
"Indiche se la sbare laterâl e inclût un element par mostrâ i file preferîts"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4715
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacesview.c:2218
+#: gtk/gtkplacesview.c:2312
msgid "Loading"
msgstr "Daûr a cjariâ"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2219
+#: gtk/gtkplacesview.c:2313
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2225
+#: gtk/gtkplacesview.c:2319
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2226
+#: gtk/gtkplacesview.c:2320
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:333
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
msgid "Icon of the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
msgid "The icon representing the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
msgid "Name of the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
msgid "The name of the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
msgid "Path of the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
msgid "The path of the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
msgid "Volume represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
msgid "The volume represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
msgid "Mount represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:370
msgid "File represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 gtk/gtkplacesviewrow.c:376
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:377 gtk/gtkplacesviewrow.c:378
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1598
+#: gtk/gtkpopover.c:1344
msgid "Relative to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1599
+#: gtk/gtkpopover.c:1345
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1610
+#: gtk/gtkpopover.c:1351
msgid "Pointing to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1611
+#: gtk/gtkpopover.c:1352
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1623
+#: gtk/gtkpopover.c:1359
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1636
-msgid "Whether the popover is modal"
+#: gtk/gtkpopover.c:1366
+msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1647
-msgid "Constraint"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1372 gtk/gtkwindow.c:1061
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Width"
+msgid "Default widget"
+msgstr "Largjece barcon"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1373 gtk/gtkwindow.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The default widget"
+msgstr "Il non dal widget"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1379
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Arrow"
+msgid "Has Arrow"
+msgstr "Mostre frece"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1380
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgid "Whether to draw an arrow"
+msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
-#: gtk/gtkpopover.c:1648
-msgid "Constraint for the popover position"
+#: gtk/gtkpopovermenubar.c:599
+msgid "The model from which the bar is made."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:346
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:430
msgid "Visible submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:347
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:431
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:362
-msgid "The name of the submenu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:439
+msgid "The model from which the menu is made."
+msgstr "Il model doprât par fâ il menù."
#: gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
@@ -4496,381 +4688,408 @@ msgstr ""
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:141
+#: gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Printer"
msgstr "Stampant"
-#: gtk/gtkprintjob.c:142
+#: gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:150
+#: gtk/gtkprintjob.c:168
msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
-#: gtk/gtkprintjob.c:151
+#: gtk/gtkprintjob.c:169
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazions stampant"
-#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazions pagjine"
-#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1200
+#: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:169
+#: gtk/gtkprintjob.c:187
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1084
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1076
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1085
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1077
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 gtk/gtkprintunixdialog.c:429
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1102 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "Job Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1141
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "Number of Pages"
msgstr "Numar di pagjinis"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Il numar di pagjinis tal document."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintunixdialog.c:419
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438
msgid "Current Page"
msgstr "Pagjine atuâl"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162 gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439
msgid "The current page in the document"
msgstr "La pagjine atuâl tal document"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "Use full page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1182
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1174
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1208
msgid "Unit"
msgstr "Unitât"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1209
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1246
msgid "Allow Async"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1247
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1275 gtk/gtkprintoperation.c:1276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268
msgid "Export filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1281
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1307
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1299
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1300
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1316
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1325
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1317
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1338 gtk/gtkprintunixdialog.c:454
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
msgid "Support Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1339
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1331
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1353 gtk/gtkprintunixdialog.c:462
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
msgid "Has Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1354
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1346
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1367 gtk/gtkprintunixdialog.c:470
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489
msgid "Embed Page Setup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1368 gtk/gtkprintunixdialog.c:471
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1387
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1379
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1388
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1380
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:431
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:437
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:445
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:455
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:474
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:463
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:482
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:196
msgid "Fraction"
msgstr "Frazion"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+#: gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "La frazion dal lavôr totâl che al è stât completât"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:205
+#: gtk/gtkprogressbar.c:204
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkprogressbar.c:205
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:213
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:233
+#: gtk/gtkprogressbar.c:232
msgid "Show text"
msgstr "Mostre test"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:253
+#: gtk/gtkprogressbar.c:252
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:183 gtk/gtkradiomenuitem.c:415
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:81
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388
+msgid "type"
+msgstr "gjenar"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the property"
+msgid "Name of the property used for lookups"
+msgstr "Il non de proprietât"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixbuf Object"
+msgid "Object"
+msgstr "Ogjet pixbuf"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "The text"
+msgid "The root object"
+msgstr "Il test"
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:199 gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: gtk/gtkradiobutton.c:184
+#: gtk/gtkradiobutton.c:200
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:416
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:82
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:381
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:396
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:395
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:408
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:409
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:423
+#: gtk/gtkrange.c:421
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:424
+#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:437
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "Round Digits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:436
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:296
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:295
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:235 gtk/gtkstack.c:361
+#: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782
msgid "Transition type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:236 gtk/gtkstack.c:361
+#: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:357
+#: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778
msgid "Transition duration"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:244 gtk/gtkstack.c:357
+#: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:250
+#: gtk/gtkrevealer.c:262
msgid "Reveal Child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:251
+#: gtk/gtkrevealer.c:263
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:257
+#: gtk/gtkrevealer.c:269
msgid "Child Revealed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:258
+#: gtk/gtkrevealer.c:270
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:199
+#: gtk/gtkroot.c:68
+msgid "Focus widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkroot.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The focus widget"
+msgstr "La largjece fisse"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:204
msgid "The value of the scale"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:209
+#: gtk/gtkscalebutton.c:214
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:235
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "Icons"
msgstr "Iconis"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: gtk/gtkscalebutton.c:241
msgid "List of icon names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:705
+#: gtk/gtkscale.c:676
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:712
+#: gtk/gtkscale.c:683
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:713
+#: gtk/gtkscale.c:684
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:719
+#: gtk/gtkscale.c:690
msgid "Has Origin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:720
+#: gtk/gtkscale.c:691
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:726
+#: gtk/gtkscale.c:697
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:727
+#: gtk/gtkscale.c:698
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
@@ -4906,141 +5125,175 @@ msgstr ""
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:223
+#: gtk/gtkscrollbar.c:199
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:539
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:540
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:562
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Minimum Content Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
msgid "Minimum Content Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:603
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:610
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:622
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:630
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Maximum Content Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:653
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:654
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
msgid "Maximum Content Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670 gtk/gtkscrolledwindow.c:671
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 gtk/gtkscrolledwindow.c:681
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686 gtk/gtkscrolledwindow.c:687
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 gtk/gtkscrolledwindow.c:697
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:430
+#: gtk/gtksearchbar.c:320
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:431
+#: gtk/gtksearchbar.c:321
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:442
+#: gtk/gtksearchbar.c:332
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:99
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:447 gtk/gtksingleselection.c:436
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection mode"
+msgid "Selected"
+msgstr "Modalitât di selezion"
+
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:448 gtk/gtksingleselection.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "Position of the selected item"
+msgstr "Il non dal caratar selezionât"
+
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:459 gtk/gtksingleselection.c:448
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected year"
+msgid "Selected Item"
+msgstr "L'an selezionât"
+
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:460 gtk/gtksingleselection.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected year"
+msgid "The selected item"
+msgstr "L'an selezionât"
+
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "The text"
+msgid "The filter"
+msgstr "Il test"
+
+#: gtk/gtksearchlistmodel.c:484
+msgid "The filter being used"
+msgstr "Il filtri doprât"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:103
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:100
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:104
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Double Click Time"
msgstr "Timp dopli clic"
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: gtk/gtksettings.c:339
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5048,11 +5301,11 @@ msgstr ""
"Massim timp permetût tra doi clic par che a sedin considerâts come dopli "
"clic (in miliseconts)"
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distance dopli clic"
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5060,381 +5313,379 @@ msgstr ""
"Massime distance permetude tra doi clic par che a sedin considerâts come "
"dopli clic (in pixel)"
-#: gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Lampâ dal cursôr"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Indiche se il cursôr al varès di lampâ"
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:368
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Timp dal lampâ dal cursôr"
-#: gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:369
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "Lungjece dal cicli pal lampâ dal cursôr, in miliseconts."
+msgstr "Lungjece dal cicli pal lampâ dal cursôr, in miliseconts"
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Durade dal lampâ dal cursôr"
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:398
+#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:399
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Name of theme to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:407
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:408
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:425
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Drag threshold"
msgstr "Liminâr di strissinament"
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:447
+#: gtk/gtksettings.c:428
msgid "Font Name"
msgstr "Non caratar"
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:429
msgid "The default font family and size to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:456
+#: gtk/gtksettings.c:436
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:457
+#: gtk/gtksettings.c:437
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:466
+#: gtk/gtksettings.c:445
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:467
+#: gtk/gtksettings.c:446
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:476
+#: gtk/gtksettings.c:454
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:455
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:463
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:464
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:472
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: gtk/gtksettings.c:473
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:481
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:482
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:489
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:490
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:498
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:499
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:541
+#: gtk/gtksettings.c:513
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:542
+#: gtk/gtksettings.c:514
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:550
+#: gtk/gtksettings.c:521
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:522
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:569
+#: gtk/gtksettings.c:539
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:570
+#: gtk/gtksettings.c:540
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:586
+#: gtk/gtksettings.c:555
msgid "Default print backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:587
+#: gtk/gtksettings.c:556
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:576
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: gtk/gtksettings.c:577
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:623
+#: gtk/gtksettings.c:590
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:591
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:643
+#: gtk/gtksettings.c:609
msgid "Default IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:644
+#: gtk/gtksettings.c:610
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:625
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:661
+#: gtk/gtksettings.c:626
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:670
+#: gtk/gtksettings.c:634
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:671
+#: gtk/gtksettings.c:635
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:691
+#: gtk/gtksettings.c:654
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:692
+#: gtk/gtksettings.c:655
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:712
+#: gtk/gtksettings.c:674
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:713
+#: gtk/gtksettings.c:675
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:693
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:694
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:753
+#: gtk/gtksettings.c:713
msgid "Primary button warps slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:754
+#: gtk/gtksettings.c:714
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:777
+#: gtk/gtksettings.c:736
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:778
+#: gtk/gtksettings.c:737
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:786 gtk/gtksettings.c:812
+#: gtk/gtksettings.c:744 gtk/gtksettings.c:768
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:787
+#: gtk/gtksettings.c:745
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:802
+#: gtk/gtksettings.c:759
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:803
+#: gtk/gtksettings.c:760
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:813
+#: gtk/gtksettings.c:769
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:821
+#: gtk/gtksettings.c:776
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:822
+#: gtk/gtksettings.c:777
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:831
+#: gtk/gtksettings.c:785
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:832
+#: gtk/gtksettings.c:786
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:841
+#: gtk/gtksettings.c:794
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:842
+#: gtk/gtksettings.c:795
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:892
+#: gtk/gtksettings.c:843
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:893
+#: gtk/gtksettings.c:844
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:909
+#: gtk/gtksettings.c:859
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:910
+#: gtk/gtksettings.c:860
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:926
+#: gtk/gtksettings.c:875
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:927
+#: gtk/gtksettings.c:876
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:947
+#: gtk/gtksettings.c:892
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:948
+#: gtk/gtksettings.c:893
msgid ""
-"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:962
+#: gtk/gtksettings.c:906
msgid "Enable primary paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:963
+#: gtk/gtksettings.c:907
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:977
+#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:978
-msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+#: gtk/gtksettings.c:921
+msgid "Whether GTK remembers recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:991
+#: gtk/gtksettings.c:933
msgid "Long press time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:992
+#: gtk/gtksettings.c:934
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1007 gtk/gtksettings.c:1008
+#: gtk/gtksettings.c:948 gtk/gtksettings.c:949
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:474 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:963 gtk/gtksettings.c:964
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578
msgid "Accelerator"
msgstr "Aceleradôr"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:484
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:505
msgid "Disabled text"
msgstr ""
@@ -5443,241 +5694,306 @@ msgid "View"
msgstr "Viodude"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:652 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:653
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:666 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:667
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674
msgid "Title Size Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:339 gtk/gtkshortcutswindow.c:795
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360
+msgid "Height"
+msgstr "Altece"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:336 gtk/gtkshortcutswindow.c:800
msgid "Section Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:353 gtk/gtkshortcutswindow.c:810
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:815
msgid "View Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:378
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:375
msgid "Maximum Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:586
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593
msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:597
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Icon Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:598
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:611
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:627
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634
msgid "A short description for the gesture"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:638
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
msgid "Subtitle Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:639
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:681
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:693
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
msgid "Shortcut Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:694
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:710
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717
msgid "Action Name"
msgstr "Non azion"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:711
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718
msgid "The name of the action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:220 gtk/gtktreeselection.c:128
+#: gtk/gtksingleselection.c:412
+msgid "Autoselect"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:413
+msgid "If the selection will always select an item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Has selection"
+msgid "Can unselect"
+msgstr "Al à selezion"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:425
+msgid "If unselecting the selected item is allowed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:139
msgid "Mode"
msgstr "Modalitât"
-#: gtk/gtksizegroup.c:221
+#: gtk/gtksizegroup.c:228
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:343
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288
+msgid "Child model to take slice from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300
+msgid "Offset of slice"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312
+msgid "Maximum size of slice"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:314
+msgid "has sort"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:315
+msgid "If a sort function is set for this model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of the assistant page"
+msgid "The type of items of this list"
+msgstr "Il gjenar di pagjine dal assistent"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "The selection mode"
+msgid "The model being sorted"
+msgstr "La modalitât di selezion"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:377
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:359
+#: gtk/gtkspinbutton.c:378
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:360
+#: gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:367
+#: gtk/gtkspinbutton.c:398
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:368
+#: gtk/gtkspinbutton.c:399
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:375
+#: gtk/gtkspinbutton.c:405
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:376
+#: gtk/gtkspinbutton.c:406
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:383
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:384
+#: gtk/gtkspinbutton.c:413
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:393
+#: gtk/gtkspinbutton.c:421
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinner.c:200
+#: gtk/gtkspinner.c:231
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:325
+#: gtk/gtkstack.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the child page"
+msgid "The child of the page"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkstack.c:380
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Il non de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkstack.c:387
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:238
+msgid "Icon name"
+msgstr "Non icone"
+
+#: gtk/gtkstack.c:394
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "Il non de icone de pagjine fi"
+
+#: gtk/gtkstack.c:408
+msgid "Needs Attention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:409
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgid "Whether this page is visible"
+msgstr "Indiche se il dialic al è visibil"
+
+#: gtk/gtkstack.c:746
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:335
+#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:335
+#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:345
+#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:345
+#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:349
+#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "Visible child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:349
+#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:353
+#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "Name of visible child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:353
+#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:365
+#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Transition running"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:365
+#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:369
+#: gtk/gtkstack.c:790
msgid "Interpolate size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:369
+#: gtk/gtkstack.c:790
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:379
-msgid "The name of the child page"
-msgstr "Il non de pagjine fi"
-
-#: gtk/gtkstack.c:386
-msgid "The title of the child page"
-msgstr "Il titul de icone de pagjine fi"
-
-#: gtk/gtkstack.c:392 gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "Icon name"
-msgstr "Non icone"
-
-#: gtk/gtkstack.c:393
-msgid "The icon name of the child page"
-msgstr "Il non de icone de pagjine fi"
-
-#: gtk/gtkstack.c:415
-msgid "Needs Attention"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstack.c:416
-msgid "Whether this page needs attention"
+#: gtk/gtkstack.c:795
+msgid "A selection model with the stacks pages"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:444 gtk/gtkstackswitcher.c:683
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:684 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:277
-#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:278
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:397 gtk/gtkstackswitcher.c:590
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:591
msgid "Stack"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:445
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:398
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:675
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstylecontext.c:214
+#: gtk/gtkstylecontext.c:207
msgid "The associated GdkDisplay"
msgstr ""
#: gtk/gtkstylecontext.c:220
-msgid "FrameClock"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstylecontext.c:221
-msgid "The associated GdkFrameClock"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstylecontext.c:234
msgid "The parent style context"
msgstr ""
@@ -5697,64 +6013,120 @@ msgstr "Gjenar di valôr"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "Il gjenar di valôr tornât di GtkStyleContext"
-#: gtk/gtkswitch.c:522
+#: gtk/gtkswitch.c:527
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:535
+#: gtk/gtkswitch.c:540
msgid "The backend state"
msgstr "Il stât dal backend"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:410
+#: gtk/gtktextbuffer.c:450
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:411
+#: gtk/gtktextbuffer.c:451
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:426
+#: gtk/gtktextbuffer.c:466
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Test atuâl dal buffer"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:437
+#: gtk/gtktextbuffer.c:477
msgid "Has selection"
msgstr "Al à selezion"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:438
+#: gtk/gtktextbuffer.c:478
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Indiche se il buffer al à test atualmentri selezionât"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:451
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Posizion cursôr"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:490
+msgid "Can Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:491
+msgid "If the buffer can have the last action undone"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:503
+msgid "Can Redo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:504
+msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:530
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Posizion cursôr"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:531
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+"La posizion dal simbul di inseriment (come offset dal inizi dal buffer)"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:544
+msgid "Copy target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:545
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:557
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:558
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:751
+msgid "Text buffer object which actually stores self text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:758
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
+msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
+
+#: gtk/gtktext.c:766
+msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:452
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktext.c:780
+msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-"La posizion dal simbul di inseriment (come offset dal inizi dal buffer)"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:465
-msgid "Copy target list"
+#: gtk/gtktext.c:830
+msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:466
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktext.c:898
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:478
-msgid "Paste target list"
+#: gtk/gtktext.c:910
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:479
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+#: gtk/gtktext.c:930
+msgid "Propagate text width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexthandle.c:720 gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtkwidget.c:940
+#: gtk/gtktext.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
+msgstr "Indiche se il widget al à di mostrâ altris aplicazions"
+
+#: gtk/gtktexthandle.c:633 gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtkwidget.c:930
msgid "Parent widget"
msgstr ""
@@ -5770,23 +6142,23 @@ msgstr ""
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:194
+#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background RGBA"
msgstr "Colôr fondâl RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Background full height"
msgstr "Altece totâl fondâl"
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5794,52 +6166,52 @@ msgstr ""
"Indiche se il colôr dal fondâl al jemple la linie in dute la altece o dome "
"la altece dai caratars segnâts"
-#: gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Colôr prin plan RGBA"
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:255
msgid "Text direction"
msgstr "Direzion test"
-#: gtk/gtktexttag.c:255
+#: gtk/gtktexttag.c:256
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Direzion test, p.e. drete-çampe o çampe-drete"
-#: gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:323
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:333
+#: gtk/gtktexttag.c:334
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:343
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Dimension caratar in unitâts Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:352
+#: gtk/gtktexttag.c:353
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:781
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:780
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:391
+#: gtk/gtktexttag.c:392
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5848,405 +6220,407 @@ msgstr ""
"consei cuant che al visualize il test. Se nol ven stabilît, une impostazion "
"predefinide adate e vignarà doprade."
-#: gtk/gtktexttag.c:398
+#: gtk/gtktexttag.c:399
msgid "Left margin"
msgstr "Margjin a çampe"
-#: gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:802
+#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:801
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
-#: gtk/gtktexttag.c:408
+#: gtk/gtktexttag.c:409
msgid "Right margin"
msgstr "Margjin a drete"
-#: gtk/gtktexttag.c:409 gtk/gtktextview.c:822
+#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:821
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Largjece dal margjin a drete in pixel"
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:867
+#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:866
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:868
+#: gtk/gtktexttag.c:421 gtk/gtktextview.c:867
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:431
+#: gtk/gtktexttag.c:432
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:440
+#: gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:441 gtk/gtktextview.c:740
+#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:739
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:450
+#: gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:451 gtk/gtktextview.c:748
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:747
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:460
+#: gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:756
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:755
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:497
+#: gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Underline RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Color of underline for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:520 gtk/gtktextview.c:772
+#: gtk/gtktexttag.c:521 gtk/gtktextview.c:771
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:876
+#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:875
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibil"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Indiche se chest test al è platât."
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Font Features"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:685
+#: gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:686
+#: gtk/gtktexttag.c:687
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:693
+#: gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:694
+#: gtk/gtktexttag.c:695
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:697
+#: gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:698
+#: gtk/gtktexttag.c:699
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:705
+#: gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:706 gtk/gtktexttag.c:710
+#: gtk/gtktexttag.c:707 gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:709
+#: gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:713
+#: gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:714
+#: gtk/gtktexttag.c:715
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:721
+#: gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:722
+#: gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:734
+#: gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Underline RGBA set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktexttag.c:736
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:743
+#: gtk/gtktexttag.c:744
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:744
+#: gtk/gtktexttag.c:745
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:747
+#: gtk/gtktexttag.c:748
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:748
+#: gtk/gtktexttag.c:749
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:751
+#: gtk/gtktexttag.c:752
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:752
+#: gtk/gtktexttag.c:753
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:755
+#: gtk/gtktexttag.c:756
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:756
+#: gtk/gtktexttag.c:757
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:759
+#: gtk/gtktexttag.c:760
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:760
+#: gtk/gtktexttag.c:761
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:763
+#: gtk/gtktexttag.c:764
msgid "Fallback set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:764
+#: gtk/gtktexttag.c:765
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:767
+#: gtk/gtktexttag.c:768
msgid "Letter spacing set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:768
+#: gtk/gtktexttag.c:769
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:771
+#: gtk/gtktexttag.c:772
msgid "Font features set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:772
+#: gtk/gtktexttag.c:773
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:739
+#: gtk/gtktextview.c:738
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:747
+#: gtk/gtktextview.c:746
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:755
+#: gtk/gtktextview.c:754
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:771
+#: gtk/gtktextview.c:770
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:801
+#: gtk/gtktextview.c:800
msgid "Left Margin"
msgstr "Margjin a çampe"
-#: gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtktextview.c:820
msgid "Right Margin"
msgstr "Margjin a drete"
-#: gtk/gtktextview.c:840
+#: gtk/gtktextview.c:839
msgid "Top Margin"
msgstr "Margjin superiôr"
-#: gtk/gtktextview.c:841
+#: gtk/gtktextview.c:840
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
-#: gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktextview.c:858
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margjin inferiôr"
-#: gtk/gtktextview.c:860
+#: gtk/gtktextview.c:859
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Altece dal margjin inferiôr in pixel"
-#: gtk/gtktextview.c:883
+#: gtk/gtktextview.c:882
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursôr visibil"
-#: gtk/gtktextview.c:884
+#: gtk/gtktextview.c:883
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Se il cursôr di inseriment al è mostrât"
-#: gtk/gtktextview.c:891
+#: gtk/gtktextview.c:890
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: gtk/gtktextview.c:892
+#: gtk/gtktextview.c:891
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:899
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:907
+#: gtk/gtktextview.c:906
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:908
+#: gtk/gtktextview.c:907
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:986
+#: gtk/gtktextview.c:972
msgid "Monospace"
msgstr "Spazis fis"
-#: gtk/gtktextview.c:987
+#: gtk/gtktextview.c:973
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:161 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtktextviewchild.c:403 gtk/gtkwindow.c:818
+msgid "Window Type"
+msgstr "Gjenar barcon"
+
+#: gtk/gtktextviewchild.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Type"
+msgid "The GtkTextWindowType"
+msgstr "Gjenar barcon"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:106
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:491
+#: gtk/gtktoolbar.c:489
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stîl sbare dai struments"
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Ce mût disegnâ la sbare dai struments"
-#: gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr "Mostre frece"
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit"
msgstr ""
"Se une frece e à di jessi mostrade se la sbare dai struments no sta dentri"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: gtk/gtktoolbutton.c:211
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Test di mostrâ intal element."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:227
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:245
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitem.c:128
+#: gtk/gtktoolitem.c:121
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visibile in orizontâl"
-#: gtk/gtktoolitem.c:129
+#: gtk/gtktoolitem.c:122
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -6254,11 +6628,11 @@ msgstr ""
"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
"orizontâl."
-#: gtk/gtktoolitem.c:135
+#: gtk/gtktoolitem.c:128
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visibile in verticâl"
-#: gtk/gtktoolitem.c:136
+#: gtk/gtktoolitem.c:129
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -6266,11 +6640,11 @@ msgstr ""
"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
"verticâl."
-#: gtk/gtktoolitem.c:142
+#: gtk/gtktoolitem.c:135
msgid "Is important"
msgstr "Al è impuartant"
-#: gtk/gtktoolitem.c:143
+#: gtk/gtktoolitem.c:136
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6279,30 +6653,94 @@ msgstr ""
"Cuant che al è VÊR, i botons de sbare dai struments a mostrin il test in "
"modalitât GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtktreemenu.c:242
-msgid "TreeMenu model"
+#: gtk/gtktoolitem.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Expand Both"
+msgid "Expand Item"
+msgstr "Pant dutis dôs"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:144
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:152
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Overflow text"
+msgstr "Test di anteprime"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
+msgid "Label to use in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:704
+msgid "autoexpand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:705
+msgid "If all rows should be expanded by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:717
+#, fuzzy
+#| msgid "The media stream played"
+msgid "The root model displayed"
+msgstr "Il flus multimediâl riprodot"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:730
+msgid "passthrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:731
+msgid "If child model values are passed through"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:243
-msgid "The model for the tree menu"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1064
+msgid "Children"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:263
-msgid "TreeMenu root row"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1065
+msgid "Model holding the row’s children"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:264
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1076
+msgid "Depth"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:294
-msgid "Wrap Width"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1077
+msgid "Depth in the tree"
+msgstr "Profonditât tal arbul"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "Is Expanded"
+msgid "Expandable"
+msgstr "E je pandude"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1089
+msgid "If this row can ever be expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:295
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "The cell which is currently being edited"
+msgid "If this row is currently expanded"
+msgstr "La cele che si sta cumò modificant"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1112
+msgid "Item"
msgstr ""
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1113
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The item held in this row"
+msgstr "Il titul dal barcon"
+
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
msgid "The child model"
msgstr ""
@@ -6327,540 +6765,570 @@ msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1013
+#: gtk/gtktreepopover.c:206
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: gtk/gtktreepopover.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the combo box"
+msgid "The model for the popover"
+msgstr "Il model pe casele cumbinade"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1056
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1014
+#: gtk/gtktreeview.c:1057
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1020
+#: gtk/gtktreeview.c:1063
msgid "Headers Visible"
msgstr "Intestazions visibilis"
-#: gtk/gtktreeview.c:1021
+#: gtk/gtktreeview.c:1064
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Mostre i botons de intestazion de colone"
-#: gtk/gtktreeview.c:1027
+#: gtk/gtktreeview.c:1070
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1028
+#: gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1034
+#: gtk/gtktreeview.c:1077
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1035
+#: gtk/gtktreeview.c:1078
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1048
+#: gtk/gtktreeview.c:1091
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1049
+#: gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1055
+#: gtk/gtktreeview.c:1098
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1056
+#: gtk/gtktreeview.c:1099
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1072
+#: gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1073
+#: gtk/gtktreeview.c:1116
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1090
+#: gtk/gtktreeview.c:1133
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1091
+#: gtk/gtktreeview.c:1134
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1107
+#: gtk/gtktreeview.c:1150
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1108
+#: gtk/gtktreeview.c:1151
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1119
+#: gtk/gtktreeview.c:1162
msgid "Show Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1120
+#: gtk/gtktreeview.c:1163
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1131
+#: gtk/gtktreeview.c:1174
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1132
+#: gtk/gtktreeview.c:1175
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1139
+#: gtk/gtktreeview.c:1182
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1140
+#: gtk/gtktreeview.c:1183
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1146
+#: gtk/gtktreeview.c:1189
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1147
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1154
+#: gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1155
+#: gtk/gtktreeview.c:1198
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1162
+#: gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Indiche se visualizâ la colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 gtk/gtkwindow.c:864
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:847
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabil"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+msgid "X position"
+msgstr "Posizion X"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Current X position of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+msgid "Width"
+msgstr "Largjece"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Current width of the column"
msgstr "Largjece atuâl de colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largjece fissade"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Largjece fissade atuâl de colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Largjece minime permetude de colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
msgid "Maximum Width"
msgstr "Largjece massime"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Largjece massime permetude de colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Titul di mostrâ te intestazion de colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Clickable"
msgstr "Pues ricevi clic"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Indiche se la intestazion e pues ricevi il clic"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384
msgid "Sort indicator"
msgstr "Indicadôr di ordenament"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Indiche se mostrâ un indicadôr di ordenament"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort order"
msgstr "Ordin di ordenament"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "La direzion di ordenament che l'indicadôr al à di indicâ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405
msgid "Sort column ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvideo.c:284
+#: gtk/gtkvideo.c:267
msgid "Autoplay"
msgstr "Riproduzion automatiche"
-#: gtk/gtkvideo.c:285
+#: gtk/gtkvideo.c:268
msgid "If playback should begin automatically"
msgstr "Indiche se la riproduzion e à di tacâ in automatic"
-#: gtk/gtkvideo.c:297
+#: gtk/gtkvideo.c:280
msgid "The video file played back"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvideo.c:309
+#: gtk/gtkvideo.c:292
msgid "If new media streams should be set to loop"
msgstr "Indiche se i gnûfs flus multimediâi a àn di jessi metûts in cicli"
-#: gtk/gtkvideo.c:321
+#: gtk/gtkvideo.c:304
msgid "The media stream played"
msgstr "Il flus multimediâl riprodot"
-#: gtk/gtkviewport.c:269
+#: gtk/gtkviewport.c:260
msgid "Shadow type"
msgstr "Gjenar di ombrene"
-#: gtk/gtkviewport.c:270
+#: gtk/gtkviewport.c:261
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:167
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Dopre iconis simbolichis"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Indiche se doprâ iconis simbolichis"
-#: gtk/gtkwidget.c:933
+#: gtk/gtkwidget.c:923
msgid "Widget name"
msgstr "Non widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:934
+#: gtk/gtkwidget.c:924
msgid "The name of the widget"
msgstr "Il non dal widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:941
+#: gtk/gtkwidget.c:931
msgid "The parent widget of this widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:947
+#: gtk/gtkwidget.c:943
+#, fuzzy
+#| msgid "GType of the widget"
+msgid "Root widget"
+msgstr "GType dal widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:944
+msgid "The root widget in the widget tree."
+msgstr "Il widget lidrîs(di partence) intal arbul dai widget."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:948
+#: gtk/gtkwidget.c:951
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:955
+#: gtk/gtkwidget.c:958
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:956
+#: gtk/gtkwidget.c:959
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:964
+#: gtk/gtkwidget.c:967
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:971
+#: gtk/gtkwidget.c:974
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:977
+#: gtk/gtkwidget.c:980
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:978
+#: gtk/gtkwidget.c:981
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:984
+#: gtk/gtkwidget.c:987
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:985
+#: gtk/gtkwidget.c:988
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:991
+#: gtk/gtkwidget.c:994
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:992
+#: gtk/gtkwidget.c:995
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1008
-msgid "Focus on click"
+#: gtk/gtkwidget.c:1001
+msgid "Can target"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1009
-msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1002
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgid "Whether the widget can receive pointer events"
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1015
-msgid "Can default"
+#: gtk/gtkwidget.c:1018
+msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1016
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
+#: gtk/gtkwidget.c:1019
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1022
+#: gtk/gtkwidget.c:1025
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1023
+#: gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#: gtk/gtkwidget.c:1032
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1030
+#: gtk/gtkwidget.c:1033
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1042
-msgid "The cursor to show when hoving above widget"
+#: gtk/gtkwidget.c:1045
+msgid "The cursor to show when hovering above widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1056
+#: gtk/gtkwidget.c:1059
msgid "Has tooltip"
msgstr "Al à sugjeriments"
-#: gtk/gtkwidget.c:1057
+#: gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1078
+#: gtk/gtkwidget.c:1081
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Test dal sugjeriment"
-#: gtk/gtkwidget.c:1079 gtk/gtkwidget.c:1101
+#: gtk/gtkwidget.c:1082 gtk/gtkwidget.c:1104
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "I contignûts dal sugjeriment par chest widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1100
+#: gtk/gtkwidget.c:1103
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Segn di sugjeriment"
-#: gtk/gtkwidget.c:1113
-msgid "The widget’s surface if it is realized"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1125
+#: gtk/gtkwidget.c:1116
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi orizontâl adizionâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Ce mût posizionâ intal spazi verticâl adizionâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1155
+#: gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margjin al inizi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1156
+#: gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixel di spazi in plui al inizi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1173
+#: gtk/gtkwidget.c:1164
msgid "Margin on End"
msgstr "Margjin ae fin"
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixel di spazi in plui ae fin"
-#: gtk/gtkwidget.c:1190
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
msgid "Margin on Top"
msgstr "Margjin in alt"
-#: gtk/gtkwidget.c:1191
+#: gtk/gtkwidget.c:1182
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Pixel di spazi in plui te bande superiôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Margjin in bas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Pixel di spazi in plui te bande inferiôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "All Margins"
msgstr "Ducj i margjins"
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1234
+#: gtk/gtkwidget.c:1225
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Espansion orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1226
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
+#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Espansion orizontâl stabilide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
+#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât hexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1258
+#: gtk/gtkwidget.c:1249
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Espansion verticâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1259
+#: gtk/gtkwidget.c:1250
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi verticâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1270
+#: gtk/gtkwidget.c:1261
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Espansion verticâl stabilide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1271
+#: gtk/gtkwidget.c:1262
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Indiche se doprâ la proprietât vexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1282
+#: gtk/gtkwidget.c:1273
msgid "Expand Both"
msgstr "Pant dutis dôs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1283
+#: gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
-#: gtk/gtkwidget.c:1297
+#: gtk/gtkwidget.c:1288
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacitât pal widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1298
+#: gtk/gtkwidget.c:1289
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "La opacitât dal widget, di 0 a 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1311
+#: gtk/gtkwidget.c:1301
+msgid "Overflow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1302
+msgid "How content outside the widget’s content area is treated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1315
msgid "Scale factor"
msgstr "Fatôr di scjale"
-#: gtk/gtkwidget.c:1312
+#: gtk/gtkwidget.c:1316
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Fatôr di scjale dal barcon"
-#: gtk/gtkwidget.c:1324
+#: gtk/gtkwidget.c:1328
msgid "CSS Name"
msgstr "Non CSS"
-#: gtk/gtkwidget.c:1325
+#: gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "The name of this widget in the CSS tree"
msgstr "Il non di chest widget intal arbul CSS"
-#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:246
-msgid "Observed widget"
+#: gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "Layout style"
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Stîl disposizion"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1342
+msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:828
-msgid "Window Type"
-msgstr "Gjenar barcon"
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243
+msgid "Observed widget"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:829
+#: gtk/gtkwindow.c:819
msgid "The type of the window"
msgstr "Il gjenar dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:836
+#: gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Window Title"
msgstr "Titul barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:837
+#: gtk/gtkwindow.c:827
msgid "The title of the window"
msgstr "Il titul dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:843
-msgid "Window Role"
-msgstr "Rûl barcon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:844
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine une "
-"session"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:857
+#: gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Startup ID"
msgstr "ID di inviament"
-#: gtk/gtkwindow.c:858
+#: gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Identificadôr di inviament univoc pal barcon, doprât di startup-notification"
-#: gtk/gtkwindow.c:865
+#: gtk/gtkwindow.c:848
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Se VÊR, i utents a puedin cambiâ dimension al barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:872
+#: gtk/gtkwindow.c:855
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -6868,95 +7336,83 @@ msgstr ""
"Se VÊR, il barcon al è modâl (no si puedin doprâ altris barcons fintremai "
"che chest al è parsore)"
-#: gtk/gtkwindow.c:878
-msgid "Window Position"
-msgstr "Posizion barcon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:879
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "La posizion iniziâl dal barcon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:886
+#: gtk/gtkwindow.c:861
msgid "Default Width"
msgstr "Largjece barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:887
+#: gtk/gtkwindow.c:862
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre "
"il barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:894
+#: gtk/gtkwindow.c:869
msgid "Default Height"
msgstr "Altece predefinide"
-#: gtk/gtkwindow.c:895
+#: gtk/gtkwindow.c:870
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre il "
"barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:902
+#: gtk/gtkwindow.c:877
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Distrûç cul gjenitôr"
-#: gtk/gtkwindow.c:903
+#: gtk/gtkwindow.c:878
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Se chest barcon al à di jessi distrut cuant che il gjenitôr al ven distrut"
-#: gtk/gtkwindow.c:909
+#: gtk/gtkwindow.c:884
msgid "Hide on close"
msgstr "Plate al sierâ"
-#: gtk/gtkwindow.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention."
+#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
-msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:918
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "Icone par chest barcon"
+msgstr ""
+"Se chest barcon al à di sei platât cuant che l'utent al fâs clic sul boton "
+"par sierâ"
-#: gtk/gtkwindow.c:932
+#: gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:933
+#: gtk/gtkwindow.c:899
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:947
+#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid "Focus Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:948
+#: gtk/gtkwindow.c:914
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:961
+#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:968
+#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "The display that will display this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:974
+#: gtk/gtkwindow.c:940
msgid "Is Active"
msgstr "Al è atîf"
-#: gtk/gtkwindow.c:975
+#: gtk/gtkwindow.c:941
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Indiche se il nivel superiôr al è il barcon atîf atuâl"
-#: gtk/gtkwindow.c:981
+#: gtk/gtkwindow.c:947
msgid "Type hint"
msgstr "Sugjeriment scriture"
-#: gtk/gtkwindow.c:982
+#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -6964,100 +7420,68 @@ msgstr ""
"Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che al "
"è chest barcon e ce mût tratâlu."
-#: gtk/gtkwindow.c:989
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "Salte la sbare des ativitâts"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:990
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ te sbare des ativitâts."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:996
-msgid "Skip pager"
-msgstr "Salte pager"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:997
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ tal pager."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1003
-msgid "Urgent"
-msgstr "Urgjent"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1004
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention."
-msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent."
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1015
+#: gtk/gtkwindow.c:960
msgid "Accept focus"
msgstr "Acete metude a fûc"
-#: gtk/gtkwindow.c:1016
+#: gtk/gtkwindow.c:961
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "VÊR se il barcon al varès di jessi metût a fûc pal input."
-#: gtk/gtkwindow.c:1027
+#: gtk/gtkwindow.c:972
msgid "Focus on map"
msgstr "Focalize su mape"
-#: gtk/gtkwindow.c:1028
+#: gtk/gtkwindow.c:973
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât."
-#: gtk/gtkwindow.c:1039
+#: gtk/gtkwindow.c:984
msgid "Decorated"
msgstr "Decorât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1040
+#: gtk/gtkwindow.c:985
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
"Indiche se il barcon al varès di jessi decorât di un gjestôr dai barcons"
-#: gtk/gtkwindow.c:1051
+#: gtk/gtkwindow.c:996
msgid "Deletable"
msgstr "Eliminabil"
-#: gtk/gtkwindow.c:1052
+#: gtk/gtkwindow.c:997
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Indiche se il ricuadri dal barcon al varès di vê un boton par sierâ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1064
-msgid "Gravity"
-msgstr "Gravitât"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1065
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "La gravitât dal barcon"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:1096
+#: gtk/gtkwindow.c:1027
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Tacât al widget"
-#: gtk/gtkwindow.c:1097
+#: gtk/gtkwindow.c:1028
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1103
+#: gtk/gtkwindow.c:1034
msgid "Is maximized"
msgstr "Al è slargjât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1104
+#: gtk/gtkwindow.c:1035
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1123
+#: gtk/gtkwindow.c:1054
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtkwindow.c:1124
+#: gtk/gtkwindow.c:1055
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "Il GtkApplication pal barcon"
-#: modules/media/gtkgstsink.c:240
+#: modules/media/gtkgstsink.c:241
msgid "paintable"
msgstr ""
-#: modules/media/gtkgstsink.c:241
+#: modules/media/gtkgstsink.c:242
msgid "Paintable providing the picture"
msgstr ""
@@ -7085,6 +7509,102 @@ msgstr "Titul profîl colôr"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
+#~ msgid ""
+#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un logo pal ricuadri informazions. Se chest nol è stabilît, si fâs "
+#~ "riferiment al predefinît gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Secondari"
+
+#~ msgid "Non-Homogeneous"
+#~ msgstr "No-Omogjenei"
+
+#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+#~ msgstr "Se VÊR, il fi nol sarà sogjet ae dimension omogjenie"
+
+#~ msgid "Caps Lock warning"
+#~ msgstr "Avîs BlocMaiusc"
+
+#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant "
+#~ "che BlocMaiusc al è atîf"
+
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "Posizion Y"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The screen where this window will be displayed."
+#~ msgid "The display where this window will be displayed"
+#~ msgstr "Il schermi dulà che al vignarà mostrât chest barcon."
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un boolean che al determine se il menù al cjape la metude a fûc de "
+#~ "tastiere"
+
+#~ msgid "Whether the menu is a parent"
+#~ msgstr "Indiche se il menù al è un gjenitôr"
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centrât"
+
+#~ msgid "Whether to center the contents"
+#~ msgstr "Indiche se centrâ i contignûts"
+
+#~ msgid "The string displayed on the child’s tab label"
+#~ msgstr "La stringhe mostrade su la etichete des schedis fiis"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Ridimensione"
+
+#~ msgid "Window Role"
+#~ msgstr "Rûl barcon"
+
+#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine "
+#~ "une session"
+
+#~ msgid "Window Position"
+#~ msgstr "Posizion barcon"
+
+#~ msgid "The initial position of the window"
+#~ msgstr "La posizion iniziâl dal barcon"
+
+#~ msgid "Icon for this window"
+#~ msgstr "Icone par chest barcon"
+
+#~ msgid "Skip taskbar"
+#~ msgstr "Salte la sbare des ativitâts"
+
+#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+#~ msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ te sbare des ativitâts."
+
+#~ msgid "Skip pager"
+#~ msgstr "Salte pager"
+
+#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+#~ msgstr "VÊR se il barcon nol varès di stâ tal pager."
+
+#~ msgid "Urgent"
+#~ msgstr "Urgjent"
+
+#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention."
+#~ msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent."
+
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "Gravitât"
+
+#~ msgid "The window gravity of the window"
+#~ msgstr "La gravitât dal barcon"
+
#~ msgid "Cursor type"
#~ msgstr "Gjenar cursôr"
@@ -7106,9 +7626,6 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detai"
-#~ msgid "The name of the selected font"
-#~ msgstr "Il non dal caratar selezionât"
-
#~ msgid "Show style"
#~ msgstr "Mostre stîl"
@@ -7121,9 +7638,6 @@ msgstr "Il titul dal profîl colôr di doprâ"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Schermi"
-#~ msgid "Show Icons"
-#~ msgstr "Mostre iconis"
-
#~ msgid "Local only"
#~ msgstr "Dome locâl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]