[mutter] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Japanese translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 16:29:18 +0000 (UTC)
commit ccd33ce17fe12b915762c5a1997bb7725b28e9d1
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Fri Jan 24 16:29:17 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4aea9ce6f..e1b8f02f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:50+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2528
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
@@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2551
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "システムのコントロールを切り替える"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2553
msgid "Show on-screen help"
msgstr ""
@@ -588,66 +588,66 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
-"すでに別の合成マネージャーがディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$i で起動中"
-"です"
+"すでに別の合成マネージャーがディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$i で起動中で"
+"す"
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "ベルイベント"
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "セッションマネージャーに接続しない"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "実行中のウィンドウマネージャーを置き換える"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "セッション管理 ID を指定する"
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "使用する X ディスプレイを指定する"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "保存ファイルからセッションを初期化する"
# 'X' という1文字は固有名詞のため大文字にする
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X の呼び出しを同期する"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr ""
@@ -705,39 +705,39 @@ msgstr "使用する Mutter のプラグイン"
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "この mutter は詳細ログモードをサポートしていません\n"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
-#: src/x11/meta-x11-display.c:671
+#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
-"ディスプレイ“%s”はすでにウィンドウマネージャーを持っています。現在のウィンドウ"
-"マネージャーを上書きするために --replace オプションの使用を試してください。"
+"ディスプレイ“%s”はすでにウィンドウマネージャーを持っています。現在のウィンド"
+"ウマネージャーを上書きするために --replace オプションの使用を試してください。"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "GDK の初期化に失敗しました\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X Window System のディスプレイ“%s”のオープンに失敗しました\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "ディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$d は無効です\n"
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "フォーマット %s はサポートしていません"
@@ -747,8 +747,8 @@ msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"これらのウィンドウは“現在の設定を保存する”機能をサポートしません。次回ロ"
-"グインする時に手動で再起動してください。"
+"これらのウィンドウは“現在の設定を保存する”機能をサポートしません。次回ログイ"
+"ンする時に手動で再起動してください。"
#: src/x11/window-props.c:569
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]