[mutter] Update Japanese translation



commit ccd33ce17fe12b915762c5a1997bb7725b28e9d1
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Fri Jan 24 16:29:17 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4aea9ce6f..e1b8f02f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:50+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2528
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr ""
@@ -550,13 +550,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2551
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch system controls"
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "システムのコントロールを切り替える"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2553
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr ""
 
@@ -588,66 +588,66 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
 msgid "Compositor"
 msgstr ""
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
 msgstr ""
-"すでに別の合成マネージャーがディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$i で起動中"
-"です"
+"すでに別の合成マネージャーがディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$i で起動中で"
+"す"
 
 #: src/core/bell.c:192
 msgid "Bell event"
 msgstr "ベルイベント"
 
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:190
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "セッションマネージャーに接続しない"
 
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:196
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "実行中のウィンドウマネージャーを置き換える"
 
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:202
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "セッション管理 ID を指定する"
 
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:207
 msgid "X Display to use"
 msgstr "使用する X ディスプレイを指定する"
 
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:213
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "保存ファイルからセッションを初期化する"
 
 # 'X' という1文字は固有名詞のため大文字にする
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:219
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X の呼び出しを同期する"
 
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:226
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:232
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:246
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:252
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr ""
 
@@ -705,39 +705,39 @@ msgstr "使用する Mutter のプラグイン"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ワークスペース %d"
 
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "この mutter は詳細ログモードをサポートしていません\n"
 
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
 #, c-format
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr ""
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:671
+#: src/x11/meta-x11-display.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
 "replace the current window manager."
 msgstr ""
-"ディスプレイ“%s”はすでにウィンドウマネージャーを持っています。現在のウィンドウ"
-"マネージャーを上書きするために --replace オプションの使用を試してください。"
+"ディスプレイ“%s”はすでにウィンドウマネージャーを持っています。現在のウィンド"
+"ウマネージャーを上書きするために --replace オプションの使用を試してください。"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "GDK の初期化に失敗しました\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "X Window System のディスプレイ“%s”のオープンに失敗しました\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "ディスプレイ“%2$s”上のスクリーン %1$d は無効です\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "フォーマット %s はサポートしていません"
@@ -747,8 +747,8 @@ msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"これらのウィンドウは“現在の設定を保存する”機能をサポートしません。次回ロ"
-"グインする時に手動で再起動してください。"
+"これらのウィンドウは“現在の設定を保存する”機能をサポートしません。次回ログイ"
+"ンする時に手動で再起動してください。"
 
 #: src/x11/window-props.c:569
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]