[seahorse] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 08:52:08 +0000 (UTC)
commit f30fc49c4213631e9f06ce5edcdf906916adc756
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Jan 24 08:51:56 2020 +0000
Update Indonesian translation
help/id/id.po | 368 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index cec788d8..1d970248 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Indonesian translation for seahorse.
# Copyright (C) 2016 seahorse's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2016
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-11 22:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-16 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:46+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,11 +20,13 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2016"
+msgstr ""
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2016.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2020"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/about-diff-private-public.page:14 C/about-ssh.page:13 C/concepts.page:14
-#: C/index.page:13 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:26
+#: C/index.page:14 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:26
#: C/keyring.page:15 C/pgp-create.page:16 C/pgp-import.page:21
#: C/ssh-connect-remote.page:14 C/ssh-create.page:16 C/ssh-import.page:20
msgid "Jim Campbell"
@@ -31,13 +34,13 @@ msgstr "Jim Campbell"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/about-diff-private-public.page:16 C/about-pgp.page:17 C/about-ssh.page:15
-#: C/glossary.page:17 C/index.page:15 C/index.page:20 C/index.page:25
-#: C/introduction.page:17 C/introduction.page:23 C/key-servers-add.page:18
+#: C/glossary.page:17 C/index.page:16 C/index.page:21 C/index.page:26
+#: C/introduction.page:17 C/introduction.page:23 C/key-servers-add.page:19
#: C/keyring-change-default.page:16 C/keyring-create.page:18
#: C/keyring-create.page:23 C/keyring-lock.page:17 C/keyring-unlock.page:17
#: C/keyring-update-password.page:17 C/keyring.page:17 C/keyring.page:22
#: C/keyring.page:27 C/misc-key-backup.page:17 C/misc-key-fingerprint.page:16
-#: C/passwords-stored-create.page:16 C/passwords-view.page:17
+#: C/passwords-stored-create.page:16 C/passwords-view.page:18
#: C/pgp-create.page:18 C/pgp-create.page:24 C/pgp-delete.page:17
#: C/pgp-expiration-change.page:16 C/pgp-expired.page:17 C/pgp-export.page:16
#: C/pgp-import.page:18 C/pgp-import.page:23 C/pgp-photoid.page:17
@@ -133,13 +136,13 @@ msgstr ""
"<em>Kunci Privat</em> dengan aman."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/about-pgp.page:15 C/glossary.page:15 C/index.page:18
-#: C/introduction.page:21 C/key-servers-add.page:16
+#: C/about-pgp.page:15 C/glossary.page:15 C/index.page:19
+#: C/introduction.page:21 C/key-servers-add.page:17
#: C/keyring-change-default.page:14 C/keyring-create.page:16
#: C/keyring-lock.page:15 C/keyring-unlock.page:15
#: C/keyring-update-password.page:15 C/keyring.page:20
#: C/misc-key-backup.page:15 C/misc-key-fingerprint.page:14
-#: C/passwords-stored-create.page:14 C/passwords-view.page:15
+#: C/passwords-stored-create.page:14 C/passwords-view.page:16
#: C/pgp-create.page:22 C/pgp-delete.page:15 C/pgp-expiration-change.page:14
#: C/pgp-expired.page:15 C/pgp-export.page:14 C/pgp-import.page:16
#: C/pgp-photoid.page:15 C/pgp-sign.page:14 C/pgp-subkeys.page:14
@@ -267,8 +270,8 @@ msgstr ""
"kunci ini dirahasiakan."
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:23 C/keyring-create.page:28
-#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:23 C/pgp-create.page:30
+#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:24 C/keyring-create.page:28
+#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:24 C/pgp-create.page:30
#: C/pgp-delete.page:23 C/ssh-create.page:23 C/ssh-create.page:28
msgid "2014"
msgstr "2014"
@@ -401,25 +404,25 @@ msgid "A keyring is a collection of passwords or keys."
msgstr "Ring Kunci adalah kumpulan kata sandi atau kunci."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
msgctxt "link"
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Sandi dan Kunci"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
+#: C/index.page:9
msgctxt "text"
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Sandi dan Kunci"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:23 C/keyring-create.page:21 C/keyring.page:25
+#: C/index.page:24 C/keyring-create.page:21 C/keyring.page:25
#: C/ssh-create.page:26
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:31
msgid ""
"Use <app>Passwords and Keys</app> to remember your passwords, and to create "
"and manage PGP and SSH keys."
@@ -428,22 +431,22 @@ msgstr ""
"untuk membuat serta mengelola kunci PGP dan SSH."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:34
msgid "<_:media-1/> Passwords and Keys"
msgstr "<_:media-1/> Sandi dan Kunci"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:40
msgid "SSH Keys"
msgstr "Kunci SSH"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
+#: C/index.page:45
msgid "PGP keys"
msgstr "Kunci PGP"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:49
+#: C/index.page:50
msgid "Stored passwords and password keyrings"
msgstr "Simpan kata sandi dan kata sandi ring kunci"
@@ -509,24 +512,34 @@ msgstr ""
"\">atur</link> kunci SSH."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/key-servers-add.page:21 C/misc-key-backup.page:21 C/passwords-view.page:21
+#: C/key-servers-add.page:22 C/misc-key-backup.page:21 C/passwords-view.page:22
#: C/pgp-create.page:28 C/pgp-delete.page:21 C/ssh-create.page:21
msgid "Hashem Nasarat"
msgstr "Hashem Nasarat"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/key-servers-add.page:27 C/passwords-view.page:28
+msgid "Andre Klapper"
+msgstr "Andre Klapper"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/key-servers-add.page:29 C/passwords-view.page:30
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/key-servers-add.page:26
+#: C/key-servers-add.page:32
msgid ""
"Make additions to the list of keyservers in <app>Passwords and Keys</app>"
msgstr "Membuat penambahan daftar peladen kunci di <app>Sandi dan Kunci</app>"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/key-servers-add.page:30
+#: C/key-servers-add.page:36
msgid "Add a keyserver"
msgstr "Menambahkan peladen kunci"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/key-servers-add.page:31
+#: C/key-servers-add.page:37
msgid ""
"<app>Passwords and Keys</app> have the following keyservers listed by "
"default:"
@@ -535,36 +548,38 @@ msgstr ""
"secara bawaan:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:35
-msgid "hkp://pool.sks-keyservers.net"
-msgstr "hkp://pool.sks-keyservers.net"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:38
+#: C/key-servers-add.page:41
msgid "ldap://keyserver.pgp.com"
msgstr "ldap://keyserver.pgp.com"
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/key-servers-add.page:43
+#: C/key-servers-add.page:46
msgid "To add a keyserver"
msgstr "Untuk menambahkan peladen kunci"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:45
+#: C/key-servers-add.page:48
+#| msgid ""
+#| "Right click the key and select <gui style=\"menuitem\">Properties</gui>."
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui></guiseq>"
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
msgstr ""
-"Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Sunting</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Preferensi</gui></guiseq>"
+"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferensi</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/key-servers-add.page:52
+msgid "Select the <gui style=\"tab\">Key Servers</gui> tab."
+msgstr "Pilih tab <gui style=\"tab\">Server Kunci</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:49
+#: C/key-servers-add.page:55
msgid "Press the <gui style=\"button\">Add</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Tambah</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:52
+#: C/key-servers-add.page:58
msgid ""
"In the new dialog, select the appropriate <gui>Key Server Type</gui>. Key "
"servers are identified by the protocol they use to communicate. Look for the "
@@ -577,7 +592,7 @@ msgstr ""
"untuk mengidentifikasi jenisnya."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:58
+#: C/key-servers-add.page:64
msgid ""
"In the <gui style=\"input\">Host</gui> field, paste the Internet URL of your "
"key server. Consult the documentation for the key server you're adding to "
@@ -591,9 +606,9 @@ msgstr ""
"teks kosong setelah ':'."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/key-servers-add.page:65 C/pgp-create.page:62
-msgid "Press <gui style=\"button\">OK</gui> to finish."
-msgstr "Tekan <gui style=\"button\">OK</gui> untuk menyelesaikan."
+#: C/key-servers-add.page:71
+msgid "Press <gui style=\"button\">Save</gui> to finish."
+msgstr "Tekan <gui style=\"button\">Simpan</gui> untuk mengakhiri."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/keyring-change-default.page:19
@@ -690,32 +705,24 @@ msgstr "Buat ring kunci kata sandi baru:"
#: C/keyring-create.page:42 C/passwords-stored-create.page:32
#: C/pgp-create.page:42 C/pgp-import.page:39 C/ssh-create.page:41
#: C/ssh-import.page:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Press the <gui style=\"button\">Add</gui> button to finish."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button in the top-left corner of the "
"window."
-msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Tambah</gui> untuk menyelesaikan."
+msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">+</gui> di pojok kiri atas jendela."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyring-create.page:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password Keyring</gui> from the list."
-msgstr "Pilih <gui>Kunci PGP Pribadi</gui> dari daftar."
+msgstr "Pilih <gui style=\"menuitem\">Ring Kunci Sandi</gui> dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyring-create.page:48
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose a name for your new keyring, then press <gui style=\"button\">OK</"
-#| "gui> to continue."
msgid ""
"Choose a name for your new keyring, then press <gui style=\"button\">Add</"
"gui> to continue."
msgstr ""
-"Pilih nama untuk ring kunci baru Anda, lalu tekan <gui style=\"button\">OK</"
-"gui> untuk melanjutkan."
+"Pilih nama untuk ring kunci baru Anda, lalu tekan <gui style=\"button"
+"\">Tambah</gui> untuk melanjutkan."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyring-create.page:53
@@ -1169,10 +1176,8 @@ msgstr "Untuk membuat kata sandi baru tersimpan:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/passwords-stored-create.page:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password</gui> from the list."
-msgstr "Pilih <gui>Kunci PGP Pribadi</gui> dari daftar."
+msgstr "Pilih <gui style=\"menuitem\">Kata Sandi</gui> dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/passwords-stored-create.page:38
@@ -1222,21 +1227,17 @@ msgstr ""
"\">mengubah ring kunci bawaan</link>."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/passwords-view.page:26
-msgid ""
-"Use <app>Passwords and Keys</app> to check a stored password you have "
-"forgotten."
-msgstr ""
-"Gunakan <app>Sandi dan Kunci</app> untuk memeriksa kata sandi tersimpan yang "
-"Anda lupa."
+#: C/passwords-view.page:33
+msgid "Check a stored password which you have forgotten."
+msgstr "Memeriksa kata sandi tersimpan yang Anda lupa."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/passwords-view.page:30
+#: C/passwords-view.page:36
msgid "View stored passwords"
msgstr "Lihat kata sandi tersimpan"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/passwords-view.page:32
+#: C/passwords-view.page:38
msgid ""
"If you ever forget a password <link xref=\"passwords-stored-create\">stored</"
"link> in <app>Passwords and Keys</app>, you can view the contents of the "
@@ -1248,21 +1249,19 @@ msgstr ""
"menyegarkan ingatan Anda."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/passwords-view.page:38
-msgid "To view your passwords:"
-msgstr "Untuk melihat kata sandi Anda:"
+#: C/passwords-view.page:44
+msgid "To view a password:"
+msgstr "Untuk melihat suatu kata sandi:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-view.page:43
+#: C/passwords-view.page:46
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">By "
-"keyring</gui></guiseq>."
+"In the side bar on the left, select the keyring which contains the password."
msgstr ""
-"Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Tilik</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Menurut ring kunci</gui></guiseq>."
+"Di bilah samping di sebelah kiri, pilih ring kunci yang berisi kata sandi."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-view.page:47
+#: C/passwords-view.page:50
msgid ""
"<link xref=\"keyring-unlock\">Unlock</link> the password keyring that "
"contains your password. A list of passwords stored in the keyring will be "
@@ -1272,8 +1271,13 @@ msgstr ""
"berisi sandi Anda. Daftar kata sandi yang disimpan dalam ring kunci akan "
"ditampilkan."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/passwords-view.page:53
+msgid "Your <gui>Login</gui> keyring is already unlocked by default."
+msgstr "Ring kunci <gui>Login</gui> Anda telah terbuka secara baku."
+
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-view.page:52
+#: C/passwords-view.page:56
msgid ""
"Right click on the password you want to check, and select <gui>Properties</"
"gui>."
@@ -1282,16 +1286,12 @@ msgstr ""
"<gui>Properti</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-view.page:56
-msgid ""
-"Expand the <gui>Passwords</gui> panel, if necessary, and tick the <gui style="
-"\"checkbox\">Show password</gui> checkbox to view the password."
-msgstr ""
-"Perluas panel <gui>Sandi</gui>, jika perlu, dan centang <gui style=\"checkbox"
-"\">Tampilkan sandi</gui> untuk melihat sandi."
+#: C/passwords-view.page:60
+msgid "Select the <_:media-1/> icon to view the password."
+msgstr "Pilih ikon <_:media-1/> untuk melihat sandi."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/passwords-view.page:63
+#: C/passwords-view.page:67
msgid ""
"Since the contents of any unlocked keyrings are available to programs you "
"may be running, and <app>Passwords and Keys</app> does not seek to give a "
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"memasukkan sandi."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/passwords-view.page:67
+#: C/passwords-view.page:71
msgid ""
"This means that if you are logged-in, the contents of the <gui>Login</gui> "
"keyring will available without entering a password from <app>Passwords and "
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"app>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/passwords-view.page:70
+#: C/passwords-view.page:74
msgid ""
"If you need to lend your computer to another person, it is recommended that "
"you create a user account for them, or allow them to use a guest account."
@@ -1343,10 +1343,8 @@ msgstr "Untuk membuat kunci PGP baru:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-create.page:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
msgid "Select <gui>PGP Key</gui> from the list."
-msgstr "Pilih <gui>Kunci PGP Pribadi</gui> dari daftar."
+msgstr "Pilih <gui>Kunci PGP</gui> dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-create.page:48
@@ -1374,6 +1372,11 @@ msgstr ""
"Dalam dialog kata sandi, masukkan kata sandi untuk kunci. Ketik ulang kata "
"sandi untuk mengkonfirmasi pilihan Anda."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pgp-create.page:62
+msgid "Press <gui style=\"button\">OK</gui> to finish."
+msgstr "Tekan <gui style=\"button\">OK</gui> untuk menyelesaikan."
+
#. (itstool) path: page/p
#: C/pgp-create.page:66
msgid ""
@@ -1407,23 +1410,17 @@ msgstr "Opsi lanjutan kunci PGP"
#. (itstool) path: section/p
#: C/pgp-create.page:81
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Expand the <gui>Advanced key options</gui> panel to choose custom values "
-#| "for key type, key strength and key expiration date."
msgid ""
"Under <gui>Advanced key options</gui> you can choose custom values for "
"encryption type, key strength and key expiration date."
msgstr ""
-"Perluas panel <gui>Opsi kunci lanjutan</gui> untuk memilih nilai-nilai yang "
-"sesuai untuk jenis kunci, kekuatan kunci dan tanggal kedaluwarsa kunci."
+"Di bawah <gui>Opsi kunci tingkat lanjut</gui> Anda dapat memilih nilai "
+"khusus untuk jenis enkripsi, kekuatan kunci, dan tanggal kedaluwarsa kunci."
#. (itstool) path: item/title
#: C/pgp-create.page:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Encryption"
msgid "Encryption type"
-msgstr "Enkripsi"
+msgstr "Tipe enkripsi"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-create.page:87
@@ -1523,27 +1520,16 @@ msgstr "Untuk menghapus kunci:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-delete.page:41
-msgid ""
-"Select the key. (You may need to show all keys, with <guiseq> <gui style="
-"\"menu\">View</gui><gui style=\"menuitem\">Show any</gui> </guiseq>)"
-msgstr ""
-"Pilih tombol. (Anda mungkin perlu untuk menampilkan semua tombol, dengan "
-"<guiseq> <gui style=\"menu\">Tilik</gui><gui style=\"menuitem\">Tampilkan "
-"apapun</gui> </guiseq>)"
+msgid "Select the key."
+msgstr "Pilih kunci."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-delete.page:48
-msgid ""
-"Right click, and choose <gui>Delete</gui>. Alternatively you can also select "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Delete</gui></"
-"guiseq> to delete the key."
-msgstr ""
-"Klik kanan, dan pilih <gui>Hapus</gui>. Sebagai alternatif, Anda juga dapat "
-"memilih <guiseq><gui style=\"menu\">Sunting</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Hapus</gui></guiseq> untuk menghapus kunci."
+#: C/pgp-delete.page:45
+msgid "Right click, and choose <gui>Delete</gui>."
+msgstr "Klik kanan, dan pilih <gui>Hapus</gui>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/pgp-delete.page:52
+#: C/pgp-delete.page:47
msgid ""
"When you delete a GnuPG key that has been published on a key server, you "
"only delete the key in your GnuPG keyring because a copy of the public key "
@@ -1554,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"publik masih akan ada pada beberapa peladen kunci."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/pgp-delete.page:55
+#: C/pgp-delete.page:50
msgid ""
"If you delete your GnuPG key, this means that your private key will be "
"permanently deleted, even though your public key can still be <link xref="
@@ -1573,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"kunci untuk mencegah orang mengambil dan menggunakannya."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-delete.page:69
+#: C/pgp-delete.page:64
msgid ""
"In the new dialog, confirm the deletion by ticking the <gui style=\"checkbox"
"\">I understand that this secret key will be permanently deleted</gui> "
@@ -1743,13 +1729,13 @@ msgid "To export your public PGP key"
msgstr "Untuk mengekspor kunci publik PGP Anda"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:63 C/pgp-userid-add.page:36
+#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:62 C/pgp-userid-add.page:36
#: C/pgp-userid-primary.page:32 C/pgp-userid-remove.page:31
msgid "Select the <gui>GnuPG keys</gui> keyring from the left side panel."
msgstr "Pilih ring kunci <gui>kunci GnuPG </gui> dari panel sebelah kiri."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:67
+#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:66
msgid ""
"Select the <gui>Personal PGP key</gui> that has to be exported, from the "
"list."
@@ -1757,24 +1743,21 @@ msgstr "Pilih <gui>Kunci pribadi PGP</gui> yang harus diekspor, dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-export.page:41 C/ssh-export.page:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Right click the key and select <gui style=\"menuitem\">Properties</gui>."
msgid ""
"Right-click on the key and select <gui style=\"menuitem\">Export…</gui>."
-msgstr "Klik kanan kunci dan pilih <gui style=\"menuitem\">Properti</gui>."
+msgstr "Klik kanan kunci dan pilih <gui style=\"menuitem\">Ekspor…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:45
+#: C/pgp-export.page:44
msgid ""
"To store the keys in the ASCII format, select <gui>Armored PGP keys</gui> "
-"from the menu above the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
+"from the menu at the bottom of the export window"
msgstr ""
-"Untuk menyimpan kunci dalam format ASCII, pilih <gui>Kunci lapis baja PGP</"
-"gui> dari menu diatas tombol <gui style=\"button\">Ekspor</gui>."
+"Untuk menyimpan kunci dalam format ASCII, pilih <gui>Kunci PGP lapis baja</"
+"gui> dari menu di bagian dasar tombol jendela ekspor"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:50 C/pgp-export.page:78
+#: C/pgp-export.page:49 C/pgp-export.page:77
msgid ""
"Choose a location for your keyfile, and press <gui style=\"button\">Export</"
"gui> to finish."
@@ -1783,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"\">Ekspor</gui> untuk menyelesaikan."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/pgp-export.page:59
+#: C/pgp-export.page:58
msgid "To export your private PGP key"
msgstr "Untuk mengekspor kunci privat PGP Anda"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:71 C/subkeys-add.page:37
+#: C/pgp-export.page:70 C/subkeys-add.page:37
msgid ""
"Right click on the selected key and select <guiseq><gui>Properties</"
"gui><gui>Details</gui></guiseq>."
@@ -1797,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"gui><gui>Rincian</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:75
+#: C/pgp-export.page:74
msgid "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Ekspor</gui>."
@@ -1831,12 +1814,8 @@ msgstr "Bagaimana cara mengimpor kunci secara manual?"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-import.page:42 C/ssh-import.page:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui>Import…</gui></guiseq>."
msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Import from file…</gui> from the list."
-msgstr ""
-"Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui><gui>Impor…</gui></guiseq>."
+msgstr "Pilih <gui style=\"menu\">Impor dari berkas…</gui> dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-import.page:45
@@ -2012,11 +1991,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-publish.page:43 C/pgp-sync.page:40
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Remote</gui> <gui style=\"menuitem\">Sync "
-"and Publish Keys…</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Sync and Publish Keys…</gui>."
msgstr ""
-"Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Jauh</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Selaraskan dan Publikasikan Kunci…</gui></guiseq>."
+"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih <gui style=\"menuitem"
+"\">Sinkronkan dan Publikasikan Kunci…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-publish.page:47
@@ -2101,11 +2080,11 @@ msgstr "Untuk mengambil kunci jarak jauh:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-retrieve-remote.page:33
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Remote</gui> <gui style=\"menuitem\">Find "
-"Remote Keys…</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Find Remote Keys…</gui>."
msgstr ""
-"Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Jauh</gui> <gui style=\"menuitem\">Cari "
-"Kunci Jauh…</gui></guiseq>."
+"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih <gui style=\"menuitem"
+"\">Cari Kunci Jarak Jauh…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-retrieve-remote.page:37
@@ -2147,15 +2126,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/pgp-retrieve-remote.page:55
msgid ""
-"If you cannot see the retrieved key, please select <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Show any</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Jika Anda tidak dapat melihat kunci yang diambil, silahkan pilih "
-"<guiseq><gui>Tilik</gui><gui>Tampilkan apapun</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/pgp-retrieve-remote.page:60
-msgid ""
"If you want more information about a key, before importing it, select it, "
"and press the properties button found at the top of the dialog. "
"Alternatively you can also right click on the key and select <gui style="
@@ -2739,13 +2709,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-connect-remote.page:45 C/ssh-create.page:106
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The program will now attempt to connect to the specified <gui>Server "
-#| "address</gui> with the entered <gui>Login Name</gui>.If there are any "
-#| "problems in accessing the remote computer, a pop-up window will appear "
-#| "that explains the problem, and you can try again. Make sure that you have "
-#| "a network connection and that the remote computer is on and accessible."
msgid ""
"The program will now attempt to connect to the specified <gui>Server "
"address</gui> with the entered <gui>Login Name</gui>. If there are any "
@@ -2754,9 +2717,9 @@ msgid ""
"network connection and that the remote computer is on and accessible."
msgstr ""
"Program ini sekarang akan mencoba untuk terhubung ke <gui>Alamat peladen</"
-"gui> yang spesifik dengan masuk melalui<gui>Nama Masuk</gui>. Jika ada "
-"masalah dalam mengakses komputer jarak jauh, jendela pop-up akan muncul yang "
-"akan menjelaskan masalah, dan Anda dapat mencoba lagi. Pastikan bahwa Anda "
+"gui> dengan <gui>Nama Log Masuk</gui> yang dimasukkan. Jika ada masalah "
+"dalam mengakses komputer jarak jauh, jendela pop-up akan muncul yang akan "
+"menjelaskan masalah, dan Anda dapat mencoba lagi. Pastikan bahwa Anda "
"memiliki koneksi jaringan dan komputer jarak jauh menyala serta dapat "
"diakses."
@@ -2805,10 +2768,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
msgid "Select <gui>Secure Shell Key</gui> from the list."
-msgstr "Pilih <gui>Kunci PGP Pribadi</gui> dari daftar."
+msgstr "Pilih <gui>Kunci Secure Shell</gui> dari daftar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:43
@@ -2827,15 +2788,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:48
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can change default settings for encryption type or key strength by "
-#| "expanding the <gui>Advanced key options</gui> panel."
msgid ""
"You can also change default settings for encryption type or key strength."
msgstr ""
-"Anda dapat mengubah pengaturan bawaan untuk jenis enkripsi atau kekuatan "
-"kunci dengan memperluas panel <gui>Opsi kunci lanjutan</gui>."
+"Anda juga dapat mengubah pengaturan bawaan untuk jenis enkripsi atau "
+"kekuatan kunci."
#. (itstool) path: page/p
#: C/ssh-create.page:52
@@ -3016,25 +2973,20 @@ msgstr "Untuk mengekspor kunci privat SSH Anda:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-export.page:65
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Right click the key and select <gui style=\"menuitem\">Properties</gui>."
msgid ""
"Right click on the selected key and select <gui style=\"menuitem"
"\">Properties</gui>."
-msgstr "Klik kanan kunci dan pilih <gui style=\"menuitem\">Properti</gui>."
+msgstr ""
+"Klik kanan pada kunci yang dipilih dan pilih <gui style=\"menuitem"
+"\">Properti</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-export.page:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
-#| "public key on your computer."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
"private key on your computer."
msgstr ""
-"Tekan tombol <gui style=\"button\">Ekspor</gui>untuk menyimpan kunci publik "
+"Tekan tombol <gui style=\"button\">Ekspor</gui>untuk menyimpan kunci privat "
"yang diekspor pada komputer Anda."
#. (itstool) path: note/p
@@ -3285,55 +3237,3 @@ msgstr ""
"Anda harus melakukan <link xref=\"pgp-sync\">sinkronisasi</link> dengan "
"peladen kunci setelah mencabut untuk menerapkan pencabutan pada semua "
"salinan kunci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">New…"
-#~ "</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih <guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Baru…</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <gui>Password Keyring</gui> and press <gui style=\"button"
-#~ "\">Continue</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih <gui>Sandi Ring Kunci</gui> dan tekan <gui style=\"button"
-#~ "\">Lanjutkan</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>Stored Password</gui> from the list and press <gui style="
-#~ "\"button\">Continue</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih <gui>Kata Sandi Tersimpan</gui> dari daftar dan tekan <gui style="
-#~ "\"button\">Lanjutkan</gui>."
-
-#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New…</gui></guiseq>."
-#~ msgstr "Pilih <guiseq><gui>Berkas</gui><gui>Baru…</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>PGP Key</gui> from the list and press <gui style=\"button"
-#~ "\">Continue</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih <gui>Kunci PGP</gui> dari daftar dan tekan <gui style=\"button"
-#~ "\">Lanjutkan</gui>."
-
-#~ msgid "Key type"
-#~ msgstr "Jenis kunci"
-
-#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Export…</gui></guiseq>."
-#~ msgstr "Pilih <guiseq><gui>Berkas</gui><gui>Ekspor…</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> list."
-#~ msgstr "Pilih daftar <gui>kunci PGP Pribadi</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <gui>Secure Shell Key</gui> and then click <gui>Continue</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih <gui>Kunci Secure Shell</gui> kemudian klik <gui>Lanjutkan</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press the <gui style=\"button\">Export Private Key</gui> button to save "
-#~ "the exported private key on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekan tombol <gui style=\"button\">Ekespor Kunci Privat</gui> untuk "
-#~ "menyimpan kunci privat yang diekspor pada komputer Anda."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]