[cheese] Add Kurdish Sorani translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Add Kurdish Sorani translation
- Date: Sun, 19 Jan 2020 07:47:38 +0000 (UTC)
commit f91bb5f023c92fc812f8bd1aeaacb475bf553be2
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date: Sun Jan 19 07:47:41 2020 +0000
Add Kurdish Sorani translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ckb.po | 591 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 592 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 97e00386..e2bb57f1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ bn_IN
bs
ca
ca@valencia
+ckb
cs
da
de
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 00000000..18893a19
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,591 @@
+# Kurdish Sorani translation for cheese.
+# Copyright (C) 2020 cheese's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the cheese package.
+# jwtiyar <jwtiyar gmail com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cheese master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 10:01+0300\n"
+"Language-Team: Kurdish Sorani <ckb li org>\n"
+"Language: ckb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:52
+msgid "Photo mode"
+msgstr "دۆخی وێنە"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:53
+msgid "Photo"
+msgstr "وێنە"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:65
+msgid "Video mode"
+msgstr "دۆخی ڤیدیۆ"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:66
+msgid "Video"
+msgstr "ڤیدیۆ"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:77
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "دۆخی وێنەی لەدواییەک"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:78
+msgid "Burst"
+msgstr "لەدواییەک"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "وێنەیەک بگرە بە وێبکام"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:133
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی پێشوو"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:148
+msgid "Effects"
+msgstr "کاریگەریەکان"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:157
+msgid "_Effects"
+msgstr "ـکاریگەری وێنەی"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:170
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی داهاتوو"
+
+#: data/cheese-main-window.ui:192
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr "دۆخی پڕاوپڕی ڕووپەر جێبێڵە و بچۆ بۆ دۆخی ئاسای پەنجەرە"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:22
+msgid "_Close"
+msgstr "ـداخستن"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:51
+msgid "Device"
+msgstr "ئامێر"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:66
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "روونی وێنە"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:81
+msgid "Video resolution"
+msgstr "روونی ڤیدیۆ"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: libcheese/cheese-fileutil.c:303
+msgid "Webcam"
+msgstr "وێبکام"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:159
+msgid "Brightness"
+msgstr "ڕوونی"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:174
+msgid "Saturation"
+msgstr "تێری"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:189
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: data/cheese-prefs.ui:280
+msgid "Contrast"
+msgstr "جیاوازی"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:298
+msgid "Image"
+msgstr "وێنە"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:324
+msgid "Shutter"
+msgstr "دەلاقە"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:338
+msgid "_Countdown"
+msgstr ""
+
+#: data/cheese-prefs.ui:358
+msgid "Fire _flash"
+msgstr ""
+
+#: data/cheese-prefs.ui:394
+msgid "Burst mode"
+msgstr "دۆخی وێنەگرتنی لەدواییەک"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:412
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ژمارە وێنەکان"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:427
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "دوواکەوتن لە نێوان وێنەکان (چرکە)"
+
+#: data/cheese-prefs.ui:486
+msgid "Capture"
+msgstr "گرتن"
+
+#: data/headerbar.ui:6
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_پڕاوپڕی"
+
+#: data/headerbar.ui:10
+msgid "P_references"
+msgstr "هـەڵبژاردنەکان"
+
+#: data/headerbar.ui:16
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ـقەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: data/headerbar.ui:25
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "ـ دەربارەی چیس"
+
+#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: src/cheese-window.vala:1444
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "وێنەیەک بگرە"
+
+#: data/menus.ui:6
+msgid "Open"
+msgstr "کردنەوە"
+
+#: data/menus.ui:11
+msgid "Save _As…"
+msgstr "پاشەکەوتکردنـوەک..."
+
+#: data/menus.ui:16
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "بیگوازەوەـ بۆ تەنەکەی خۆڵ"
+
+#: data/menus.ui:21
+msgid "Delete"
+msgstr "سڕینەوە"
+
+#. Both taken from the desktop file.
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
+#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574
+msgid "Cheese"
+msgstr "چیس"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
+#: src/cheese-application.vala:569
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "وێنە بگرە بە وێبکامەکەت، کە کاریگەری وێنەی خۆشی لەگەڵدا بێت"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
+"effects and lets you share the fun with others."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
+"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21
+msgid ""
+"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
+"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
+"whatever you want and share them with others."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4
+msgid "Webcam Booth"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "photo;video;webcam;"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5
+msgid "Use a countdown"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11
+msgid "Countdown length"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18
+msgid "Fire flash before taking a photo"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "کۆتا کاریگەریە هەڵبژێردراوەکان"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36
+msgid "Photo width"
+msgstr "پانی وێنە"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "پانی وێنەکە کە گیراوە بە کامێراکە، بە پێكسڵ"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43
+msgid "Photo height"
+msgstr "بەرزی وێنە"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50
+msgid "Video width"
+msgstr "پانی ڤیدیۆ"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57
+msgid "Video height"
+msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64
+msgid "Image brightness"
+msgstr "روونی وێنەکە"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71
+msgid "Image contrast"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78
+msgid "Image saturation"
+msgstr "جیاکاری وێنە"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85
+msgid "Image hue"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92
+msgid "Video path"
+msgstr "ڕێجکەی ڤیدیۆ"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam” will be used."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98
+msgid "Photo path"
+msgstr "ڕێچکەی وێنە"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam” will be used."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "کاتی نێوان وێنەکان لە دۆخی وێنەی لە دواییەک"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ژمارەی وێنەکان لە دۆخی وێنەی لە دواییەک"
+
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ژمارەی وێنەکان کە بگیرێت لە یەک دواییەک."
+
+#: data/shortcuts.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "بینین"
+
+#: data/shortcuts.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen on / off"
+msgstr "پڕاوپڕی ڕووپەڕ داگیرسان/کوژاندنەوە"
+
+#: data/shortcuts.ui:22
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "دەرچۆ لە داوانامەکە"
+
+#: data/shortcuts.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "وێنۆچکە"
+
+#: data/shortcuts.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open"
+msgstr "کردنەوە"
+
+#: data/shortcuts.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save As"
+msgstr "پاشەکەوتکردن وەک"
+
+#: data/shortcuts.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "بیگوازەوە بۆ تەنەکەخۆڵ"
+
+#: data/shortcuts.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "سڕینەوە"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263
+#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_پاشگەزبوونەوە"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
+msgid "_Select"
+msgstr "ـ هەڵبژێرە"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "دەنگی دەلاقە"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
+msgid "_Take Another Picture"
+msgstr "ـ وێنەیەکی تر بگرە"
+
+#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr ""
+
+#: libcheese/cheese-camera.c:1546
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "هیچ ئامێرێک نەدۆزرایەوە"
+
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: libcheese/cheese-camera.c:1839
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
+
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:552
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "تواناکانی ئامێر پشتگیری ناکات"
+
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:685
+msgid "Unknown device"
+msgstr "ئەم ئامێرە نەناسراوە"
+
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:704
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/cheese-application.vala:56
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "دەستپێکردن کرد لە دۆخی بەرین"
+
+#: src/cheese-application.vala:59
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "ئەو ئامێرەی وەک کامێرا بەکاربهێنرێت"
+
+#: src/cheese-application.vala:59
+msgid "DEVICE"
+msgstr "ئامێر"
+
+#: src/cheese-application.vala:61
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/cheese-application.vala:63
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "دەستپێکردن کرد لە دۆخی پڕاوپڕی ڕووپەر"
+
+#: src/cheese-application.vala:313
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "وێبکام لە کار دایە"
+
+#: src/cheese-application.vala:575
+msgid "translator-credits"
+msgstr "وەرگێڕەکان"
+
+#: src/cheese-application.vala:577
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "ماڵپەڕی چیس"
+
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. * from the webcam) which does nothing.
+#: src/cheese-effects-manager.vala:51
+msgid "No Effect"
+msgstr "هیچ کاریگاریەک نیە"
+
+#: src/cheese-window.vala:235
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "نەتوانرا %s بکرێتەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:260
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "تۆ دڵنیای دەتەوێت ئەم پەڕگەیە بۆ هەمیشەی بسڕیتەوە؟"
+msgstr[1] "تۆ دڵنیای دەتەوێت %d پەڕگە بۆ هەمیشەی بسڕیتەوە؟"
+
+#: src/cheese-window.vala:264
+msgid "_Delete"
+msgstr "_سڕینەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:266
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "ئەگەر ئەم پەڕگەیە بسڕیتەوە، ئەوا بۆ هەمیشە دەفەوتێت"
+msgstr[1] "ئەگەر ئەم پەڕگانە بسڕیتەوە، ئەوا بۆ هەمیشەیی دەسڕێنەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:290
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "نەتوانرا %s بسڕێتەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:293
+msgid "Skip"
+msgstr "بیپەڕێنە"
+
+#: src/cheese-window.vala:294
+msgid "Skip all"
+msgstr "هەمووی بپەڕێنە"
+
+#: src/cheese-window.vala:339
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "نەتوانرا %s بگوازرێتەوە بۆ تەنەکەی خۆڵ"
+
+#. Nothing selected.
+#: src/cheese-window.vala:364
+msgid "Save File"
+msgstr "پاشەکەوتکردنی پەڕگە"
+
+#: src/cheese-window.vala:368
+msgid "Save"
+msgstr "پاشەکەوتکردن"
+
+#: src/cheese-window.vala:398
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "نەتوانرا %s پاشەکەوت بکرێت"
+
+#: src/cheese-window.vala:819
+msgid "Stop recording"
+msgstr "تۆمارکردن بوەستێنە"
+
+#: src/cheese-window.vala:834
+msgid "Record a video"
+msgstr "ڤیدیۆیەک تۆماربکە"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: src/cheese-window.vala:869
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "لە وێنەگرتن بوەستە"
+
+#: src/cheese-window.vala:892
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "چەند وێنەیەک بگرە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1086
+msgid "No effects found"
+msgstr "هیچ کاریگەریەکی وێنەی نەدۆزرایەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1210
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "هەڵەیەک روویدا لە کاتی لێدانی ڤیدیۆ لە کامێراوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1419
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "ڤیدیۆیەک بگرە لەڕێگەی وێبکامەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1425
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "چەند وێنەیەک بگرە لە ڕێگەی وێبکامەوە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1437
+msgid "Choose an Effect"
+msgstr "کاریگەریەکی وێنەی دیاری بکە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1448
+msgid "Record a Video"
+msgstr "ڤیدیۆ تۆماربکە"
+
+#: src/cheese-window.vala:1452
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "چەند وێنەیەک بگرە"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]