[tracker] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 14 Jan 2020 15:15:03 +0000 (UTC)
commit 123d18c77b096eb0462ffd8afffc9bb106251852
Author: Sucipto <sucipto pm me>
Date: Tue Jan 14 15:15:02 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 2122 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 892 insertions(+), 1230 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 374436647..4e4fa5602 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2015, 2018.
+# Sucipto <sucipto pm me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 23:03+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 17:49+0700\n"
+"Last-Translator: Sucipto <sucipto pm me>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
msgid "Maximum size of journal"
@@ -186,57 +187,10 @@ msgstr[1] " %2.2d detik"
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Galat saat memulai program \"tar\""
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
-#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
-#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
-#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
-#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
-#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
-#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
-#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
-#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Tak ada galat yang diberikan"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Galat tak dikenal, “tar“ keluar dengan status %d"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasi tak didukung"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Cookie tak dikenali untuk melanjutkan penambang yang mengambil jeda"
-
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang "
-"telah ada"
-
#. Daemon options
#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
msgid "Displays version information"
@@ -270,7 +224,7 @@ msgstr "Muat ontologi domain yang spesifik"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— mulai daemon tracker"
@@ -282,565 +236,18 @@ msgstr "Penyimpanan Tracker"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Manajer lookup dan penyimpanan basis data metadata"
-#: src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Tak bisa mendapat GSettings bagi penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Tak tersedia"
-
-#. generic
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Menginisiasi"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Memroses…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Mengambil…"
-
-#. miner/rss
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Menjelajah direktori tunggal “%s”"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Menelusuri secara rekursif direktori “%s”"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Diistirahatkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Menganggur"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Ikuti perubahan status saat mereka terjadi"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
-msgstr ""
-"Amati perubahan ke basis data secara real time (mis. sumber daya atau berkas "
-"sedang ditambahkan)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ONTOLOGI"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Tampilkan daftar status umum bagi penambang dan penyimpanan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Istirahatkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "ALASAN"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Istirahatkan penambang ketika proses pemanggil masih hidup atau sampai "
-"dilanjutkan (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Lanjutkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "COOKIE"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Penambang yang dipakai dengan --resume atau --pause (Anda dapat memakai "
-"sufiks, mis. Berkas atau Aplikasi)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "PENAMBANG"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang sedang berjalan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang terpasang"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Tampilkan daftar alasan jeda"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Daftar semua proses Pelacak"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Gunakan SIGKILL untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
-"\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan "
-"\"all\""
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "APP"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Gunakan SIGTERM untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
-"\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan "
-"\"all\""
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr ""
-"Mulai jalankan penambang (yang secara tak langsung memulai tracker-store "
-"juga)"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
-msgstr ""
-"Atur tingkat rincian log ke LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, “errors”) "
-"bagi semua proses"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LEVEL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr "Tampilkan nilai log mengacu ke tingkat rincian log bagi setiap proses"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Tak bisa mendapat status dari penambang: %s"
-
-#. Translators: %s is a time string
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "%s tersisa"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "sisa waktu tak diketahui"
-
-#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "DIISTIRAHATKAN"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Plugin yang tak berjalan atau dimatikan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Tak bisa mendapat status tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Tak bisa mengambil kemajuan tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Tak bisa mengambil prefiks namespace"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Tak ada prefiks namespace yang dikembalikan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Tak bisa menjalankan kueri SPARQL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "Tak bisa memanggil tracker_sparql_cursor_next() pada kueri SPARQL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang, pengelola tak dapat dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Mencoba mengistirahatkan penambang “%s” dengan alasan “%s”"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang: %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Cookienya %d"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Tekan Ctrl+C untuk berhenti"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang, manajer tak bisa dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Mencoba melanjutkan penambang %s dengan cookie %d"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang: %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mendaftar penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Ditemukan %d penambang terpasang"
-msgstr[1] "Ditemukan %d penambang terpasang"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Ditemukan %d penambang berjalan"
-msgstr[1] "Ditemukan %d penambang berjalan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mendapat rincian jeda, manager tak bisa dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Tak ada penambang yang berjalan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Miners"
-msgstr "Penambang"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Alasan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Tak ada penambang yang diistirahatkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr "Hanya satu dari opsi “all“, “store“, dan “miners“ diijinkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi SPARQL"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Kini mendengarkan pemutakhiran sumber daya ke basis data"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Semua properti nie:plainTextContent dihilangkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Status umum termasuk"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mendapat status, manajer tak dapat dibuat, %s"
-
-#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Menyimpan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Tak bisa mendapat nama tampilan bagi penambang “%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Anda tak bisa memakai switch istirahat dan melanjutkan penambang bersamaan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
-"Anda mesti menyediakan penambang bagi perintah istirahat atau melanjutkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
-"Anda mesti menyediakan perintah istirahat atau melanjutkan bagi penambang"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —kill dan —terminate bersamaan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —get-logging dan —set-logging bersamaan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Tingkat rincian log tak valid, coba “debug“, “detailed“, “minimal“, atau "
-"“errors“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
-#, c-format
-msgid "Found %d PID…"
-msgid_plural "Found %d PIDs…"
-msgstr[0] "Ditemukan %d PID…"
-msgstr[1] "Ditemukan %d PID…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Menemukan ID proses %d bagi “%s“"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
-msgid "Components"
-msgstr "Komponen"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Hanya yang konfignya ada pada daftar"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Mengatur tingkat rincian log bagi semua komponen ke “%s”…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Memulai penambang…"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa memulai penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "mungkin plugin yang dimatikan?"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr ""
-"Bila tak ada argumen yang diberikan, status dari penyimpanan dan penambang "
-"data ditampilkan"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
-#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Opsi tak dikenal"
-
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi D-Bus"
-
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Tak bisa membuat proksi D-Bus ke tracker-store"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
-msgstr "Format hasil keluaran: \"sparql\", \"turtle\" atau “json-ld”"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
-#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
-#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "BERKAS"
-
-#: src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Tak bisa menjalankan tracker-extract: "
-
#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "gagal mengeksekusi “%s”: %s"
-#: src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan tipe "
-"mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Beritahu penambang untuk mengindeks (ulang) berkas yang diberikan"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Buat cadangan indeks / basis data saat ini ke berkas yang diberikan"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan sebelumnya (lihat --backup)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr ""
-"Mengimpor suatu dataset dari berkas yang diberikan (dalam format Turtle)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime, manajer tak bisa dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Pengindeksan ulang tipe mime sukses"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas, manajer tak bisa dibuat, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "Pengindeksan (ulang) berkas sukses"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
-#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
-#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Mengimpor berkas Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Tak bisa mengimpor berkas Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Membuat cadangan basis data"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Tak bisa membuat cadangan basis data"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Hanya satu aksi (--backup, --restore, --index-file, atau --import) dapat "
-"dipakai pada suatu saat"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Kurang satu atau lebih berkas yang diperlukan"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr "Hanya satu berkas dapat dipakai dengan --backup dan --restore"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Aksi (--backup, --restore, --index-file, dan --import) tak dapat dipakai "
-"dengan --reindex-mime-type"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:50
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Tunjukkan namespace lengkap (yaitu jangan memakai nie:title, gunakan URL "
"lengkap)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:54
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Tunjukkan isi teks polos bila tersedia bagi sumber daya"
@@ -850,7 +257,7 @@ msgstr "Tunjukkan isi teks polos bila tersedia bagi sumber daya"
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:64
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -858,429 +265,96 @@ msgstr ""
"Alih-alih mencari suatu nama berkas, perlakukan argumen BERKAS sebagai IRI "
"sebenarnya (mis. <file:///path/ke/suatu/berkas.txt>)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:68
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Keluarkan hasil sebagai RDF dalam format Turtle"
-#: src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:72
+msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
+msgstr "Properti RDF untuk diperlakukan sebagai URL (mis. “nie:url”)"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "BERKAS"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087
+msgid "No error given"
+msgstr "Tak ada galat yang diberikan"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:293
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Mengkueri informasi tentang entitas"
-#: src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:317
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Tak bisa mengambil URN bagi URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Tak bisa mengambil data bagi URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:370
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Tak tersedia metadata bagi URI itu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
-#: src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497
+#: src/tracker/tracker-sql.c:238
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Opsi tak dikenal"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:41
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Lihat \"tracker help <perintah>\" untuk membaca tentang suatu sub perintah "
"tertentu."
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Memulai, menghentikan, mengistirahatkan, dan menampilkan daftar proses yang "
-"bertanggungjawab untuk pengindeksan isi"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Mengekstrak informasi dari suatu berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:90
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
"Dapatkan bantuan tentang bagaimana memakai Tracker dan sebarang perintah ini"
-#: src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:91
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
"Tampilkan informasi yang diketahui tengan berkas lokal atau butir yang "
"diindeks"
-#: src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Buat cadangan, pulihkan, impor, dan indeks (ulang) menurut tipe MIME atau "
-"nama berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Reset atau hapus indeks dan pulihkan konfigurasi ke baku"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr "Cari isi yang diindeks atau tampilkan isi menurut tipe"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Kueri dan mutakhirkan indeks memakai SPARQL atau cari, daftar, dan pohon "
"ontologi"
-#: src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Kueri basis data pada aras terrendah memakai SQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr "Tampilkan kemajuan pengindeksan, statistik isi, dan keadaan indeks"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr "Buat, daftar, atau hapus tag bagi isi yang terindeks"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Tampilkan lisensi dan versi yang dipakai"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:140
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "\"%s\" bukan suatu perintah tracker. Lihat \"tracker --help\""
-#: src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:168
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Perintah tracker yang tersedia:"
-#: src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Tak dapat membuka /proc"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Tak bisa stat() berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Tak bisa mengakhiri proses %d - \"%s\""
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Proses %d diakhiri - \"%s\""
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Tak dapat mematian proses %d - \"%s\""
-
-#: src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Proses %d dimatikan - \"%s\""
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Matikan semua proses Pelacak dan hapus semua basis data"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Sama dengan --hard tapi backup & jurnal dikembalikan setelah start ulang"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Hapus semua berkas konfigurasi sehingga mereka dibuat ulang saat start "
-"berikutnya"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Hapus informasi terindeks tentang suatu berkas, bekerja secara rekursif bagi "
-"direktori"
-
-#. Now, delete the element recursively
-#: src/tracker/tracker-reset.c:127
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Menghapus…"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:148
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr ""
-"Data yang diindeks bagi berkas ini telah dihapus dan akan diindeks ulang "
-"lagi."
-
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-reset.c:175
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —hard dan —soft bersamaan"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:183
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "HATI-HATI: Proses ini mungkin menghapus data tanpa bisa dikembalikan."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:184
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Walaupun kebanyakan isi yang diindeks oleh Tracker dapat diindeks ulang "
-"secara aman, tidak dapat dipastikan bahwa ini berlaku untuk semua data. "
-"Sadarilah bahwa Anda mungkin mengalami situasi kehilangan data, lanjutkan "
-"dengan risiko yang Anda tanggung sendiri."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:189
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Apakah Anda yakin hendak melanjutkan?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: src/tracker/tracker-reset.c:191
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[y|T]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: src/tracker/tracker-reset.c:200
-msgid "yes"
-msgstr "ya"
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:306
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Mereset konfigurasi yang ada…"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Cari berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Cari folder"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Cari berkas musik"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari album musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari artis musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Cari berkas gambar"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Cari berkas video"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Cari berkas dokumen"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Cari surel"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Cari kontak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari kategori perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari asupan (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Cari penanda taut (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Batasi cacah hasil yang ditampilkan"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Ofsetkan hasilnya"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Pakai OR untuk istilah pencarian sebagai pengganti AND (baku)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-artists, "
-"--feeds, --software, --software-categories)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak dikait "
-"yang termasuk)"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Jangan tampilkan snippet dengan hasil. Ini hanya ditampilkan bagi beberapa "
-"kategori, mis. Dokumen, Musik…"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Matikan Pencarian Teks Lengkap. Mengimplikasi --disable-snippets"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Matikan warna ketika mencetak snippet dan hasil"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
-msgid "search terms"
-msgstr "istilah yang dicari"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "EKSPRESI"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak "
-"didaftar di sini"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
-#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
-#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
-#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Tak bisa mendapat hasil pencarian"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Tak ditemukan kontak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Tak ada nama"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Tak ada alamat surel"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Tak ditemukan surel"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "Surel"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Tak ditemukan berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Berkas"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Tak ditemukan artis"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Artis"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Tak ditemukan musik"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Album"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Tak ditemukan penanda taut"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda Taut"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Tak ditemukan asupan"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Asupan"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Tak ditemukan perangkat lunak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Perangkat Lunak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Tak ditemukan kategori perangkat lunak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Kategori Perangkat Lunak"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Tak ditemukan hasil yang cocok dengan kueri Anda"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Istilah pencarian “%s” adalah kata henti."
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:1564
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses "
-"pengindeksan."
+#: src/tracker/tracker-main.c:202
+#| msgid "Available tracker commands are:"
+msgid "Additional / third party commands are:"
+msgstr "Perintah tambahan / pihak ketiga adalah:"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
@@ -1371,6 +445,14 @@ msgstr "Layanan jauh untuk kueri ke"
msgid "BASE_URL"
msgstr "BASE_URL"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:200
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Tak bisa mengambil prefiks namespace"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:208
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Tak ada prefiks namespace yang dikembalikan"
+
#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Tak bisa mendapat prefiks namespace"
@@ -1383,33 +465,7 @@ msgstr "Tak ditemukan prefiks namespace"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. * Files:
-#. * None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. * Tags (shown by name):
-#. * None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. * /path/to/some/file:
-#. * None
-#. *
-#.
#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -1516,6 +572,10 @@ msgstr "Tak bisa membaca berkas"
msgid "Could not run update"
msgstr "Tak bisa menjalankan pemutakhiran"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
#: src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Could not run query"
@@ -1557,278 +617,880 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi manajer data"
msgid "Empty result set"
msgstr "Set hasil kosong"
-#: src/tracker/tracker-status.c:49
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Tunjukkan statistik bagi set data / indeks saat ini"
+#~ msgid "Error starting “tar” program"
+#~ msgstr "Galat saat memulai program \"tar\""
-#: src/tracker/tracker-status.c:53
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Mengumpulkan informasi awakutu yang berguna untuk pelaporan dan investigasi "
-"masalah, hasil dikeluarkan ke terminal"
+#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+#~ msgstr "Galat tak dikenal, “tar“ keluar dengan status %d"
-#: src/tracker/tracker-status.c:85
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Tak bisa mendapat statistik Pelacak"
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Operasi tak didukung"
-#: src/tracker/tracker-status.c:92
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Statistik tidak tersedia"
+#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+#~ msgstr "Cookie tak dikenali untuk melanjutkan penambang yang mengambil jeda"
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:133
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistik:"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:170
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:177
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Informasi Disk"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Ruang tersisa pada partisi basis data"
-
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: src/tracker/tracker-status.c:191
-msgid "Data Set"
-msgstr "Set Data"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:223
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasi"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:251
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Tak ditemukan konfigurasi"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:255
-msgid "States"
-msgstr "Keadaan"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Statistik Data"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:302
-msgid "No connection available"
-msgstr "Koneksi tidak tersedia"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:312
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Tak bisa mendapat statistik"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:318
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Statistik tidak tersedia"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:331
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "Basis data saat ini kosong"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Tak bisa mendapat status dasar bagi Tracker"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:515
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Saat ini terindeks"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d berkas"
-msgstr[1] "%d berkas"
+#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang "
+#~ "telah ada"
-#: src/tracker/tracker-status.c:524
-#, c-format
-msgid "%d folder"
-msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] "%d folder"
-msgstr[1] "%d folder"
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak bisa mendapat GSettings bagi penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Data sedang diindeks"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Tak tersedia"
-#: src/tracker/tracker-status.c:551
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Diperkirakan tersisa %s"
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Menginisiasi"
-#: src/tracker/tracker-status.c:555
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Semua penambang data menganggur, pengindeksan selesai"
+#~ msgid "Processing…"
+#~ msgstr "Memroses…"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Daftar semua tag (pakai FILTER bila dinyatakan; FILTER selalu memakai OR "
-"lojik)"
+#~ msgid "Fetching…"
+#~ msgstr "Mengambil…"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
+#~ msgid "Crawling single directory “%s”"
+#~ msgstr "Menjelajah direktori tunggal “%s”"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai "
-"dengan --list)"
+#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+#~ msgstr "Menelusuri secara rekursif direktori “%s”"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang "
-"berkas)"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Diistirahatkan"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "TAG"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Menganggur"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "Hapus tag (bila FILE diabaikan, TAG dihapus bagi semua berkas)"
+#~ msgid "Follow status changes as they happen"
+#~ msgstr "Ikuti perubahan status saat mereka terjadi"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Deskripsi bagi suatu tag (ini hanya dipakai dengan --add)"
+#~ msgid ""
+#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+#~ "added)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amati perubahan ke basis data secara real time (mis. sumber daya atau "
+#~ "berkas sedang ditambahkan)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "STRING"
+#~ msgid "ONTOLOGY"
+#~ msgstr "ONTOLOGI"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Pakai AND untuk istilah pencarian sebagai pengganti OR (baku)"
+#~ msgid "List common statuses for miners and the store"
+#~ msgstr "Tampilkan daftar status umum bagi penambang dan penyimpanan"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "BERKAS…"
+#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Istirahatkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "BERKAS [BERKAS...]"
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "ALASAN"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Tak bisa mendapat URN berkas"
+#~ msgid ""
+#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you "
+#~ "must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istirahatkan penambang ketika proses pemanggil masih hidup atau sampai "
+#~ "dilanjutkan (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Tak bisa mendapat berkas yang terkait dengan tag"
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Lanjutkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Tak bisa mendapat semua tag dalam basis data"
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "COOKIE"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "Belum ada berkas yang di-tag"
+#~ msgid ""
+#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files "
+#~ "or Applications)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penambang yang dipakai dengan --resume atau --pause (Anda dapat memakai "
+#~ "sufiks, mis. Berkas atau Aplikasi)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Tak bisa mendapat berkas untuk mencocokkan tag"
+#~ msgid "MINER"
+#~ msgstr "PENAMBANG"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Tak ditemukan berkas yang cocok dengan SEMUA tag itu"
+#~ msgid "List all miners currently running"
+#~ msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang sedang berjalan"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Tak bisa mendapat semua tag"
+#~ msgid "List all miners installed"
+#~ msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang terpasang"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Tak ditemukan tag"
+#~ msgid "List pause reasons"
+#~ msgstr "Tampilkan daftar alasan jeda"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Tag (ditampilkan berdasar nama)"
+#~ msgid "List all Tracker processes"
+#~ msgstr "Daftar semua proses Pelacak"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Tidak ada berkas yang diubah"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan SIGKILL untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
+#~ "\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama "
+#~ "dengan \"all\""
-#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Berkas tidak ada atau belum diindeks"
+#~ msgid "APPS"
+#~ msgstr "APP"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Tidak dapat menambah tag"
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan SIGTERM untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
+#~ "\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama "
+#~ "dengan \"all\""
-#: src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Tag berhasil ditambahkan"
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mulai jalankan penambang (yang secara tak langsung memulai tracker-store "
+#~ "juga)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan tag ke berkas"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atur tingkat rincian log ke LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) bagi semua proses"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Di-tag"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Tak di-tag, berkas tak diindeks"
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tampilkan nilai log mengacu ke tingkat rincian log bagi setiap proses"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Tak bisa mendapat tag berdasarkan label"
+#~ msgid "Could not get status from miner: %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat status dari penambang: %s"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Tak ditemukan tag bernama demikian"
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "%s tersisa"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Tak satupun berkas ini yang tagnya ditata"
+#~ msgid "unknown time left"
+#~ msgstr "sisa waktu tak diketahui"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Tidak dapat menghapus tag"
+#~ msgid "PAUSED"
+#~ msgstr "DIISTIRAHATKAN"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Tag berhasil dihapus"
+#~ msgid "Not running or is a disabled plugin"
+#~ msgstr "Plugin yang tak berjalan atau dimatikan"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Tak di-tag"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat status tracker-store"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Berkas tak diindeks atau telah dihapus tagnya"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "Tak bisa mengambil kemajuan tracker-store"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Opsi —list diperlukan bagi —show-files"
+#~ msgid "Could not run SPARQL query"
+#~ msgstr "Tak bisa menjalankan kueri SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"Opsi —and-operator hanya dapat dipakai dengan argumen label tag dan —list"
+#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+#~ msgstr "Tak bisa memanggil tracker_sparql_cursor_next() pada kueri SPARQL"
+
+#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang, pengelola tak dapat dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+#~ msgstr "Mencoba mengistirahatkan penambang “%s” dengan alasan “%s”"
+
+#~ msgid "Could not pause miner: %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang: %s"
+
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Cookienya %d"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+C to stop"
+#~ msgstr "Tekan Ctrl+C untuk berhenti"
+
+#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang, manajer tak bisa dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+#~ msgstr "Mencoba melanjutkan penambang %s dengan cookie %d"
+
+#~ msgid "Could not resume miner: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang: %s"
+
+#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mendaftar penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Found %d miner installed"
+#~ msgid_plural "Found %d miners installed"
+#~ msgstr[0] "Ditemukan %d penambang terpasang"
+#~ msgstr[1] "Ditemukan %d penambang terpasang"
+
+#~ msgid "Found %d miner running"
+#~ msgid_plural "Found %d miners running"
+#~ msgstr[0] "Ditemukan %d penambang berjalan"
+#~ msgstr[1] "Ditemukan %d penambang berjalan"
+
+#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat rincian jeda, manager tak bisa dibuat, %s"
+
+#~ msgid "No miners are running"
+#~ msgstr "Tak ada penambang yang berjalan"
+
+#~ msgid "Miners"
+#~ msgstr "Penambang"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikasi"
+
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Alasan"
+
+#~ msgid "No miners are paused"
+#~ msgstr "Tak ada penambang yang diistirahatkan"
+
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr "Hanya satu dari opsi “all“, “store“, dan “miners“ diijinkan"
+
+#~ msgid "Could not get SPARQL connection"
+#~ msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi SPARQL"
+
+#~ msgid "Now listening for resource updates to the database"
+#~ msgstr "Kini mendengarkan pemutakhiran sumber daya ke basis data"
+
+#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+#~ msgstr "Semua properti nie:plainTextContent dihilangkan"
+
+#~ msgid "Common statuses include"
+#~ msgstr "Status umum termasuk"
+
+#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat status, manajer tak dapat dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Menyimpan"
+
+#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat nama tampilan bagi penambang “%s“"
+
+#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tak bisa memakai switch istirahat dan melanjutkan penambang bersamaan"
+
+#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda mesti menyediakan penambang bagi perintah istirahat atau melanjutkan"
+
+#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda mesti menyediakan perintah istirahat atau melanjutkan bagi penambang"
+
+#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+#~ msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —kill dan —terminate bersamaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tak bisa memakai argumen —get-logging dan —set-logging bersamaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tingkat rincian log tak valid, coba “debug“, “detailed“, “minimal“, atau "
+#~ "“errors“"
+
+#~ msgid "Found %d PID…"
+#~ msgid_plural "Found %d PIDs…"
+#~ msgstr[0] "Ditemukan %d PID…"
+#~ msgstr[1] "Ditemukan %d PID…"
+
+#~ msgid "Found process ID %d for “%s”"
+#~ msgstr "Menemukan ID proses %d bagi “%s“"
+
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Komponen"
+
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Hanya yang konfignya ada pada daftar"
+
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr "Mengatur tingkat rincian log bagi semua komponen ke “%s”…"
+
+#~ msgid "Starting miners…"
+#~ msgstr "Memulai penambang…"
+
+#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa memulai penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"
+
+#~ msgid "perhaps a disabled plugin?"
+#~ msgstr "mungkin plugin yang dimatikan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is "
+#~ "shown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bila tak ada argumen yang diberikan, status dari penyimpanan dan "
+#~ "penambang data ditampilkan"
+
+#~ msgid "Could not get D-Bus connection"
+#~ msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi D-Bus"
+
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+#~ msgstr "Tak bisa membuat proksi D-Bus ke tracker-store"
+
+#~ msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+#~ msgstr "Format hasil keluaran: \"sparql\", \"turtle\" atau “json-ld”"
+
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMAT"
+
+#~ msgid "Could not run tracker-extract: "
+#~ msgstr "Tak bisa menjalankan tracker-extract: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan "
+#~ "tipe mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2"
+
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
+
+#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+#~ msgstr "Beritahu penambang untuk mengindeks (ulang) berkas yang diberikan"
+
+#~ msgid "Backup current index / database to the file provided"
+#~ msgstr "Buat cadangan indeks / basis data saat ini ke berkas yang diberikan"
+
+#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
+#~ msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan sebelumnya (lihat --backup)"
+
+#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengimpor suatu dataset dari berkas yang diberikan (dalam format Turtle)"
+
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime, manajer tak bisa dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes"
+#~ msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime"
+
+#~ msgid "Reindexing mime types was successful"
+#~ msgstr "Pengindeksan ulang tipe mime sukses"
+
+#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas, manajer tak bisa dibuat, %s"
+
+#~ msgid "Could not (re)index file"
+#~ msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas"
+
+#~ msgid "(Re)indexing file was successful"
+#~ msgstr "Pengindeksan (ulang) berkas sukses"
+
+#~ msgid "Importing Turtle file"
+#~ msgstr "Mengimpor berkas Turtle"
+
+#~ msgid "Unable to import Turtle file"
+#~ msgstr "Tak bisa mengimpor berkas Turtle"
+
+#~ msgid "Backing up database"
+#~ msgstr "Membuat cadangan basis data"
+
+#~ msgid "Could not backup database"
+#~ msgstr "Tak bisa membuat cadangan basis data"
+
+#~ msgid "Restoring database from backup"
+#~ msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be "
+#~ "used at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hanya satu aksi (--backup, --restore, --index-file, atau --import) dapat "
+#~ "dipakai pada suatu saat"
+
+#~ msgid "Missing one or more files which are required"
+#~ msgstr "Kurang satu atau lebih berkas yang diperlukan"
+
+#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
+#~ msgstr "Hanya satu berkas dapat dipakai dengan --backup dan --restore"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+#~ "with --reindex-mime-type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aksi (--backup, --restore, --index-file, dan --import) tak dapat dipakai "
+#~ "dengan --reindex-mime-type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memulai, menghentikan, mengistirahatkan, dan menampilkan daftar proses "
+#~ "yang bertanggungjawab untuk pengindeksan isi"
+
+#~ msgid "Extract information from a file"
+#~ msgstr "Mengekstrak informasi dari suatu berkas"
+
+#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat cadangan, pulihkan, impor, dan indeks (ulang) menurut tipe MIME atau "
+#~ "nama berkas"
+
+#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
+#~ msgstr "Reset atau hapus indeks dan pulihkan konfigurasi ke baku"
+
+#~ msgid "Search for content indexed or show content by type"
+#~ msgstr "Cari isi yang diindeks atau tampilkan isi menurut tipe"
+
+#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
+#~ msgstr "Tampilkan kemajuan pengindeksan, statistik isi, dan keadaan indeks"
+
+#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
+#~ msgstr "Buat, daftar, atau hapus tag bagi isi yang terindeks"
+
+#~ msgid "Show the license and version in use"
+#~ msgstr "Tampilkan lisensi dan versi yang dipakai"
+
+#~ msgid "Could not open /proc"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka /proc"
+
+#~ msgid "Could not stat() file"
+#~ msgstr "Tak bisa stat() berkas"
+
+#~ msgid "Could not open “%s”"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
+
+#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Tak bisa mengakhiri proses %d - \"%s\""
+
+#~ msgid "Terminated process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Proses %d diakhiri - \"%s\""
+
+#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Tak dapat mematian proses %d - \"%s\""
+
+#~ msgid "Killed process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Proses %d dimatikan - \"%s\""
+
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Matikan semua proses Pelacak dan hapus semua basis data"
+
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sama dengan --hard tapi backup & jurnal dikembalikan setelah start ulang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hapus semua berkas konfigurasi sehingga mereka dibuat ulang saat start "
+#~ "berikutnya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hapus informasi terindeks tentang suatu berkas, bekerja secara rekursif "
+#~ "bagi direktori"
+
+#~ msgid "Deleting…"
+#~ msgstr "Menghapus…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data yang diindeks bagi berkas ini telah dihapus dan akan diindeks ulang "
+#~ "lagi."
+
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —hard dan —soft bersamaan"
+
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr ""
+#~ "HATI-HATI: Proses ini mungkin menghapus data tanpa bisa dikembalikan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Walaupun kebanyakan isi yang diindeks oleh Tracker dapat diindeks ulang "
+#~ "secara aman, tidak dapat dipastikan bahwa ini berlaku untuk semua data. "
+#~ "Sadarilah bahwa Anda mungkin mengalami situasi kehilangan data, lanjutkan "
+#~ "dengan risiko yang Anda tanggung sendiri."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Apakah Anda yakin hendak melanjutkan?"
+
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[y|T]"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ya"
+
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Mereset konfigurasi yang ada…"
+
+#~ msgid "Search for files"
+#~ msgstr "Cari berkas"
+
+#~ msgid "Search for folders"
+#~ msgstr "Cari folder"
+
+#~ msgid "Search for music files"
+#~ msgstr "Cari berkas musik"
+
+#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Cari album musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Cari artis musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Search for image files"
+#~ msgstr "Cari berkas gambar"
+
+#~ msgid "Search for video files"
+#~ msgstr "Cari berkas video"
+
+#~ msgid "Search for document files"
+#~ msgstr "Cari berkas dokumen"
+
+#~ msgid "Search for emails"
+#~ msgstr "Cari surel"
+
+#~ msgid "Search for contacts"
+#~ msgstr "Cari kontak"
+
+#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Cari perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cari kategori perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Cari asupan (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Cari penanda taut (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"
+
+#~ msgid "Limit the number of results shown"
+#~ msgstr "Batasi cacah hasil yang ditampilkan"
+
+#~ msgid "Offset the results"
+#~ msgstr "Ofsetkan hasilnya"
+
+#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+#~ msgstr "Pakai OR untuk istilah pencarian sebagai pengganti AND (baku)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~ "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-"
+#~ "artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+
+#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak "
+#~ "dikait yang termasuk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+#~ "categories, e.g. Documents, Music…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jangan tampilkan snippet dengan hasil. Ini hanya ditampilkan bagi "
+#~ "beberapa kategori, mis. Dokumen, Musik…"
+
+#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+#~ msgstr "Matikan Pencarian Teks Lengkap. Mengimplikasi --disable-snippets"
+
+#~ msgid "Disable color when printing snippets and results"
+#~ msgstr "Matikan warna ketika mencetak snippet dan hasil"
+
+#~ msgid "search terms"
+#~ msgstr "istilah yang dicari"
+
+#~ msgid "EXPRESSION"
+#~ msgstr "EKSPRESI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak "
+#~ "didaftar di sini"
+
+#~ msgid "Could not get search results"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat hasil pencarian"
+
+#~ msgid "No contacts were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan kontak"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontak"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Tak ada nama"
+
+#~ msgid "No E-mail address"
+#~ msgstr "Tak ada alamat surel"
+
+#~ msgid "No emails were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan surel"
+
+#~ msgid "Emails"
+#~ msgstr "Surel"
+
+#~ msgid "No files were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan berkas"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Berkas"
+
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan artis"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Artis"
+
+#~ msgid "No music was found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan musik"
+
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Album"
+
+#~ msgid "No bookmarks were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan penanda taut"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Penanda Taut"
+
+#~ msgid "No feeds were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan asupan"
+
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Asupan"
+
+#~ msgid "No software was found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan perangkat lunak"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Perangkat Lunak"
+
+#~ msgid "No software categories were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan kategori perangkat lunak"
+
+#~ msgid "Software Categories"
+#~ msgstr "Kategori Perangkat Lunak"
+
+#~ msgid "No results were found matching your query"
+#~ msgstr "Tak ditemukan hasil yang cocok dengan kueri Anda"
+
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "Istilah pencarian “%s” adalah kata henti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses "
+#~ "pengindeksan."
+
+#~ msgid "Show statistics for current index / data set"
+#~ msgstr "Tunjukkan statistik bagi set data / indeks saat ini"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+#~ "results are output to terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengumpulkan informasi awakutu yang berguna untuk pelaporan dan "
+#~ "investigasi masalah, hasil dikeluarkan ke terminal"
+
+#~ msgid "Could not get Tracker statistics"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat statistik Pelacak"
+
+#~ msgid "No statistics available"
+#~ msgstr "Statistik tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Statistics:"
+#~ msgstr "Statistik:"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versi"
+
+#~ msgid "Disk Information"
+#~ msgstr "Informasi Disk"
+
+#~ msgid "Remaining space on database partition"
+#~ msgstr "Ruang tersisa pada partisi basis data"
+
+#~ msgid "Data Set"
+#~ msgstr "Set Data"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi"
+
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan konfigurasi"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Keadaan"
+
+#~ msgid "Data Statistics"
+#~ msgstr "Statistik Data"
+
+#~ msgid "No connection available"
+#~ msgstr "Koneksi tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Could not get statistics"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat statistik"
+
+#~ msgid "No statistics were available"
+#~ msgstr "Statistik tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Database is currently empty"
+#~ msgstr "Basis data saat ini kosong"
+
+#~ msgid "Could not get basic status for Tracker"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat status dasar bagi Tracker"
+
+#~ msgid "Currently indexed"
+#~ msgstr "Saat ini terindeks"
+
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d berkas"
+#~ msgstr[1] "%d berkas"
+
+#~ msgid "%d folder"
+#~ msgid_plural "%d folders"
+#~ msgstr[0] "%d folder"
+#~ msgstr[1] "%d folder"
+
+#~ msgid "Data is still being indexed"
+#~ msgstr "Data sedang diindeks"
+
+#~ msgid "Estimated %s left"
+#~ msgstr "Diperkirakan tersisa %s"
+
+#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete"
+#~ msgstr "Semua penambang data menganggur, pengindeksan selesai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daftar semua tag (pakai FILTER bila dinyatakan; FILTER selalu memakai OR "
+#~ "lojik)"
+
+#~ msgid "FILTER"
+#~ msgstr "FILTER"
+
+#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai "
+#~ "dengan --list)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang "
+#~ "berkas)"
+
+#~ msgid "TAG"
+#~ msgstr "TAG"
+
+#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+#~ msgstr "Hapus tag (bila FILE diabaikan, TAG dihapus bagi semua berkas)"
+
+#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+#~ msgstr "Deskripsi bagi suatu tag (ini hanya dipakai dengan --add)"
+
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "STRING"
+
+#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+#~ msgstr "Pakai AND untuk istilah pencarian sebagai pengganti OR (baku)"
+
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "BERKAS…"
+
+#~ msgid "FILE [FILE…]"
+#~ msgstr "BERKAS [BERKAS...]"
+
+#~ msgid "Could not get file URNs"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat URN berkas"
+
+#~ msgid "Could not get files related to tag"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat berkas yang terkait dengan tag"
+
+#~ msgid "Could not get all tags in the database"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat semua tag dalam basis data"
+
+#~ msgid "No files have been tagged"
+#~ msgstr "Belum ada berkas yang di-tag"
+
+#~ msgid "Could not get files for matching tags"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat berkas untuk mencocokkan tag"
+
+#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+#~ msgstr "Tak ditemukan berkas yang cocok dengan SEMUA tag itu"
+
+#~ msgid "Could not get all tags"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat semua tag"
+
+#~ msgid "No tags were found"
+#~ msgstr "Tak ditemukan tag"
+
+#~ msgid "Tags (shown by name)"
+#~ msgstr "Tag (ditampilkan berdasar nama)"
+
+#~ msgid "No files were modified"
+#~ msgstr "Tidak ada berkas yang diubah"
+
+#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+#~ msgstr "Berkas tidak ada atau belum diindeks"
+
+#~ msgid "Could not add tag"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambah tag"
+
+#~ msgid "Tag was added successfully"
+#~ msgstr "Tag berhasil ditambahkan"
+
+#~ msgid "Could not add tag to files"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan tag ke berkas"
+
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Di-tag"
+
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Tak di-tag, berkas tak diindeks"
+
+#~ msgid "Could not get tag by label"
+#~ msgstr "Tak bisa mendapat tag berdasarkan label"
+
+#~ msgid "No tags were found by that name"
+#~ msgstr "Tak ditemukan tag bernama demikian"
+
+#~ msgid "None of the files had this tag set"
+#~ msgstr "Tak satupun berkas ini yang tagnya ditata"
+
+#~ msgid "Could not remove tag"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus tag"
+
+#~ msgid "Tag was removed successfully"
+#~ msgstr "Tag berhasil dihapus"
+
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Tak di-tag"
+
+#~ msgid "File not indexed or already untagged"
+#~ msgstr "Berkas tak diindeks atau telah dihapus tagnya"
+
+#~ msgid "The --list option is required for --show-files"
+#~ msgstr "Opsi —list diperlukan bagi —show-files"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+#~ "arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi —and-operator hanya dapat dipakai dengan argumen label tag dan —list"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Aksi tambah dan hapus tak dapat dipakai bersama"
+#~ msgid "Add and delete actions can not be used together"
+#~ msgstr "Aksi tambah dan hapus tak dapat dipakai bersama"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "Opsi —description hanya dapat dipakai dengan —add"
+#~ msgid "The --description option can only be used with --add"
+#~ msgstr "Opsi —description hanya dapat dipakai dengan —add"
#~ msgid "All posts"
#~ msgstr "Semua kiriman"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]