[accerciser] Updated Spanish translation



commit b93ad27d438793077858c08e2e4e5e0848cfa664
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 14 12:30:29 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 242 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5b97ef7..fecc855 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of accerciser manual to Spanish
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-20 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-09 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 09:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -108,11 +108,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/api_browser_plugin.page:37
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/api_browser.png' "
+#| "md5='47cae67d29c708139b9740d06fd2521e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/api_browser.png' md5='47cae67d29c708139b9740d06fd2521e'"
+"external ref='figures/api_browser.png' md5='4f668e4a15d1c308e984d0801b9ecd95'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/api_browser.png' md5='47cae67d29c708139b9740d06fd2521e'"
+"external ref='figures/api_browser.png' md5='4f668e4a15d1c308e984d0801b9ecd95'"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/api_browser_plugin.page:46
@@ -214,13 +218,17 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/desktop_tree_view.page:42
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/tree_view_accerciser.png' "
+#| "md5='08296541e21b96951e1f1b4d99ca130b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/tree_view_accerciser.png' "
-"md5='08296541e21b96951e1f1b4d99ca130b'"
+"md5='594e06b7889eff705ac194656939e146'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/tree_view_accerciser.png' "
-"md5='08296541e21b96951e1f1b4d99ca130b'"
+"md5='594e06b7889eff705ac194656939e146'"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/desktop_tree_view.page:49
@@ -250,12 +258,6 @@ msgstr "Marcar elementos en la vista en árbol de la aplicación"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/desktop_tree_view.page:63
-#| msgid ""
-#| "<app>Accerciser</app> allows bookmarking items in the Application Tree "
-#| "View for later examining. This is helpful when the target application "
-#| "must be restarted - after rebuilding it, for example. To bookmark an "
-#| "item, select it and do <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</"
-#| "gui></guiseq> or press <key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
 msgid ""
 "<app>Accerciser</app> allows bookmarking items in the Application Tree View "
 "for later examining. This is helpful when the target application must be "
@@ -340,13 +342,17 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/event_monitor_plugin.page:40
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/event_monitor_plugin.png' "
+#| "md5='1ee2a1d281deefa5b401244b49ed9654'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/event_monitor_plugin.png' "
-"md5='1ee2a1d281deefa5b401244b49ed9654'"
+"md5='d4433124f4833aa7322c7a6ec0b21104'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/event_monitor_plugin.png' "
-"md5='1ee2a1d281deefa5b401244b49ed9654'"
+"md5='d4433124f4833aa7322c7a6ec0b21104'"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/event_monitor_plugin.page:49
@@ -693,11 +699,6 @@ msgstr "Crear un complemento base"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/howto_write_a_plugin.page:59
-#| msgid ""
-#| "We will create a simplified version of the <link xref="
-#| "\"quick_select_plugin\">Quick Select Plugin</link>. This plugin will "
-#| "select the last focused accessible when pressing <key>ctrl</key>"
-#| "+<key>alt</key>+<key>e</key>."
 msgid ""
 "We will create a simplified version of the <link xref=\"quick_select_plugin"
 "\">Quick Select Plugin</link>. This plugin will select the last focused "
@@ -1270,10 +1271,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/interface_viewer_plugin.page:41
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/interface_viewer_plugin.png' "
+#| "md5='c83c4113369ff2adc756dfd8614a48ed'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/interface_viewer_plugin.png' "
-"md5='c83c4113369ff2adc756dfd8614a48ed'"
+"md5='aed7e1cd60d381f408e087ab0ba28b4f'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/interface_viewer_plugin.png' "
 "md5='c83c4113369ff2adc756dfd8614a48ed'"
@@ -1499,14 +1505,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/introduction.page:35
-#| msgid ""
-#| "By default, <app>Accerciser</app>'s main interface is comprised of three "
-#| "sections: a tree view of the entire desktop accessible hierarchy, namely "
-#| "<link xref=\"desktop_tree_view\"> Application Tree View</link>, and two "
-#| "plugin areas. If you prefer to see all plugins in a single area, dividing "
-#| "<app>Accerciser</app>'s interface in two sections instead of three, type "
-#| "<key>ctrl </key>+<key>t</key>. To re-divide it in three sections, just "
-#| "press <key>ctrl</key>+<key>t</key> again."
 msgid ""
 "By default, <app>Accerciser</app>'s main interface is comprised of three "
 "sections: a tree view of the entire desktop accessible hierarchy, namely "
@@ -1551,10 +1549,15 @@ msgstr "Interfaz predeterminada de <app>Accerciser</app>."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/introduction.page:55
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/accerciser-view.png' "
+#| "md5='fe4edcab1458ebe903cc46878c53ee64'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/accerciser-view.png' "
-"md5='fe4edcab1458ebe903cc46878c53ee64'"
+"md5='87ef1d7587097a04dd784e14840f3115'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/accerciser-view.png' "
 "md5='fe4edcab1458ebe903cc46878c53ee64'"
@@ -1841,10 +1844,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/ipython_plugin.page:57
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/IPython_plugin.png' "
+#| "md5='4e25a8b12536302b54f4ea31e2d142c9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/IPython_plugin.png' "
-"md5='4e25a8b12536302b54f4ea31e2d142c9'"
+"md5='1daff78264babd667a8527b3e2b5cace'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/IPython_plugin.png' "
 "md5='4e25a8b12536302b54f4ea31e2d142c9'"
@@ -1877,10 +1885,6 @@ msgstr "Configurar <app>Accerciser</app>"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/preferences.page:26
-#| msgid ""
-#| "To configure plugins, hotkeys, and highlighting, do either <key>ctrl</key>"
-#| "+<key>p</key> or <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Preferences</gui></guiseq> "
-#| "to open a dialog."
 msgid ""
 "To configure plugins, hotkeys, and highlighting, do either "
 "<keyseq><key>ctrl</key><key>p</key></keyseq> or <guiseq><gui>Edit</gui> "
@@ -1920,33 +1924,8 @@ msgstr ""
 "elegir su ubicación: «Panel superior», «Panel inferior» y «Nueva vista». Al "
 "seleccionar «Nueva vista» se crea una ventana nueva para el complemento."
 
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:45
-msgid "Configuring plugins' preferences"
-msgstr "Configurar las preferencias de los complementos"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:46 C/preferences.page:50
-msgid "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your plugins' preferences."
-msgstr ""
-"<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus "
-"complementos."
-
-#. (itstool) path: figure/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:49
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/plugins.png' md5='aa997acc25c59cf82a788bb8a97f8654'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/plugins.png' md5='aa997acc25c59cf82a788bb8a97f8654'"
-
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/preferences.page:57
+#: C/preferences.page:44
 msgid ""
 "You may bypass the Preferences dialog by using drag and drop to move a "
 "plugin from a location to another."
@@ -1955,12 +1934,12 @@ msgstr ""
 "un complemento desde una ubicación hasta otra."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:64
+#: C/preferences.page:51
 msgid "Configuring global hotkeys"
 msgstr "Configurar teclas rápidas globales"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:65
+#: C/preferences.page:52
 msgid ""
 "Some elements in <app>Accerciser</app> may enable certain functionalities "
 "via hotkeys. An example is the <link xref=\"quick_select_plugin\">Quick "
@@ -1980,52 +1959,13 @@ msgstr ""
 "<cmd>Alt</cmd>, y <cmd>Mayús</cmd> para activar o desactivar estos "
 "modificadores."
 
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:74
-msgid "Configuring global hotkeys' preferences"
-msgstr "Configurarlas preferencias de las teclas rápidas globales"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#: C/preferences.page:75
-msgid "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your hotkeys' preferences."
-msgstr ""
-"<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus teclas "
-"rápidas."
-
-#. (itstool) path: figure/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:78
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/global-hotkeys.png' "
-"md5='e624ecfca646f771d03ea3feed4a5dcb'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/global-hotkeys.png' "
-"md5='e624ecfca646f771d03ea3feed4a5dcb'"
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:79
-msgid "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your plugin's preferences."
-msgstr ""
-"<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus "
-"complementos."
-
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:87
+#: C/preferences.page:63
 msgid "Configuring widget's highlighting"
 msgstr "Configurar el resaltado de widgets"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:88
-#| msgid ""
-#| "Some of <app>Accerciser</app>'s elements, such as the global hotkey "
-#| "<key>ctrl</key>+<key>alt</key>+<key>/</key>, highlight a specific widget "
-#| "in a target application. The highlighting duration, border color, and "
-#| "fill color can be customized via the Preferences dialog, under the "
-#| "\"Highlighting\" tab."
+#: C/preferences.page:64
 msgid ""
 "Some of <app>Accerciser</app>'s elements, such as the global hotkey "
 "<keyseq><key>ctrl</key><key>alt</key><key>/</key></keyseq>, highlight a "
@@ -2039,33 +1979,6 @@ msgstr ""
 "el color de relleno se pueden personalizar en el diálogo de preferencias, en "
 "la pestaña «Resaltado»."
 
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/preferences.page:95
-msgid "Configuring highlighting preferences"
-msgstr "Configurar las preferencias de resaltado"
-
-#. (itstool) path: figure/desc
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/preferences.page:96 C/preferences.page:100
-msgid ""
-"<app>Accerciser</app> allows you to adjust your highlighting preferences."
-msgstr ""
-"<app>Accerciser</app> le permite ajustar sus preferencias de resaltado."
-
-#. (itstool) path: figure/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/preferences.page:99
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/highlighting.png' "
-"md5='a7eeb359d726fecba85b13b92a41b919'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/highlighting.png' "
-"md5='a7eeb359d726fecba85b13b92a41b919'"
-
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/quick_select_plugin.page:4
 msgctxt "sort"
@@ -2102,12 +2015,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/quick_select_plugin.page:32
-#| msgid ""
-#| "The Quick Select Plugin provides two global hotkeys. Pressing <key>ctrl</"
-#| "key>+<key>alt</key>+<key>a</key> selects the last focused accessible "
-#| "widget in the Application Tree View. Pressing <key>ctrl</key>+<key>alt</"
-#| "key>+<key>/</key> selects the accessible widget under the pointer in the "
-#| "Application Tree View and highlights it in the target application."
 msgid ""
 "The Quick Select Plugin provides two global hotkeys. Pressing "
 "<keyseq><key>ctrl</key><key>alt</key><key>a</key></keyseq> selects the last "
@@ -2167,10 +2074,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/validator_plugin.page:37
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/validator_report.png' "
+#| "md5='a21bc11a8fc1f8d7976d7ea8a3dc80d2'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/validator_report.png' "
-"md5='a21bc11a8fc1f8d7976d7ea8a3dc80d2'"
+"md5='0275b1c51e9f01c953cba87aee7b8764'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/validator_report.png' "
 "md5='a21bc11a8fc1f8d7976d7ea8a3dc80d2'"
@@ -2243,6 +2155,60 @@ msgstr ""
 "botón <cmd>Ayuda</cmd>. Se abrirá una página de ayuda en su explorador "
 "predeterminado."
 
+#~ msgid "Configuring plugins' preferences"
+#~ msgstr "Configurar las preferencias de los complementos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your plugins' preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus "
+#~ "complementos."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/plugins.png' md5='aa997acc25c59cf82a788bb8a97f8654'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/plugins.png' md5='aa997acc25c59cf82a788bb8a97f8654'"
+
+#~ msgid "Configuring global hotkeys' preferences"
+#~ msgstr "Configurarlas preferencias de las teclas rápidas globales"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your hotkeys' preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus teclas "
+#~ "rápidas."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/global-hotkeys.png' "
+#~ "md5='e624ecfca646f771d03ea3feed4a5dcb'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/global-hotkeys.png' "
+#~ "md5='e624ecfca646f771d03ea3feed4a5dcb'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your plugin's preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Accerciser</app> le permite ajustar las preferencias de sus "
+#~ "complementos."
+
+#~ msgid "Configuring highlighting preferences"
+#~ msgstr "Configurar las preferencias de resaltado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<app>Accerciser</app> allows you to adjust your highlighting preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Accerciser</app> le permite ajustar sus preferencias de resaltado."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/highlighting.png' "
+#~ "md5='a7eeb359d726fecba85b13b92a41b919'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/highlighting.png' "
+#~ "md5='a7eeb359d726fecba85b13b92a41b919'"
+
 #~ msgid "<app>Accerciser</app> preferences"
 #~ msgstr "Preferencias de <app>Accerciser</app>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]