[sound-juicer] Update Catalan translation



commit d46cdf5288d921019fd7d60ea981ee7ed1e62267
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Mon Jan 13 20:58:36 2020 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fba0e61a..42f4ef57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -31,16 +31,16 @@ msgid ""
 "default CD-ROM drive will be used."
 msgstr ""
 "Si us plau, tingueu en compte que actualment el Sound Juicer només gestiona "
-"noms de dispositius reals, no enllaços simbòlics, p. e. /dev/cdrom. Una clau "
+"noms de dispositius reals, no enllaços simbòlics, p. ex. /dev/cdrom. Una clau "
 "buida implica que s'usarà el dispositiu de CD-ROM predeterminat del sistema."
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:3
 msgid "Whether to eject the CD when finished extracting"
-msgstr "Si s'ha d'expulsar el CD quan s'acabi l'extracció."
+msgstr "Si s'ha d'expulsar el CD quan s'acabi l'extracció"
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:4
 msgid "Whether to open the target directory when finished extracting"
-msgstr "Si s'ha d'obrir el directori de destinació quan s'acabi l'extracció."
+msgstr "Si s'ha d'obrir el directori de destinació quan s'acabi l'extracció"
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:5
 msgid "The URI to save the extracted music to"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:14
 msgid "Whether to strip special characters from filenames"
-msgstr "Si s'han d'eliminar els caràcters especials dels noms de fitxer."
+msgstr "Si s'han d'eliminar els caràcters especials dels noms de fitxer"
 
 #: ../data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml.h:15
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]