[glib-networking] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 13 Jan 2020 03:53:41 +0000 (UTC)
commit a8eac2f39d7b21c3dc8506c4e485b4ad3375be7a
Author: Sucipto <sucipto pm me>
Date: Mon Jan 13 03:53:46 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 858c1ce..232a241 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,27 +5,28 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Sucipto <sucipto pm me>, 2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-04 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:13+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 09:06+0700\n"
+"Last-Translator: Sucipto <sucipto pm me>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Galat internal resolver proksi."
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:479 tls/base/gtlsinputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:538 tls/base/gtlsinputstream.c:78
#: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78
#: tls/base/gtlsoutputstream.c:143
msgid "Connection is closed"
@@ -38,51 +39,51 @@ msgstr "Koneksi ditutup"
#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
#. * op would deadlock here.
#.
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:549
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:612
msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
msgstr "Tak bisa melakukan operasi pemblokiran selama jabat tangan TLS"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:612 tls/base/gtlsconnection-base.c:1118
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:677 tls/base/gtlsconnection-base.c:1220
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1339
-msgid "Peer does not support safe renegotiation"
-msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman"
-
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1382
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:845
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Server memerlukan sertifikat TLS"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1477 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:419
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:172
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1452
+msgid "Peer does not support safe renegotiation"
+msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1587 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:427
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:184
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1884
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2052
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "Menerima tanda tidak didukung"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2019
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2204
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "Mengirim tanda tidak didukung"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:170
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat DER: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:215
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:190
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:238
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:209
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
@@ -94,99 +95,101 @@ msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat DER: %s"
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:288
+#, c-format
+#| msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
+msgstr "Tak bisa mengimport URI sertifikat PKCS #11: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:330
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:263
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Data sertifikat tak disediakan"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:224
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:522
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:399
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:142
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:160
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:408
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:463
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Tak bisa membuat koneksi TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:353
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:364
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:388
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:139
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:371
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:382
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:396
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:151
#, c-format
msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s"
msgstr "Peer gagal melakukan jabat tangan TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:375
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:248
-msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-msgstr "Peer meminta jabat tangan ulang TLS yang ilegal"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:396
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:404
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "Koneksi TLS tertutup tak disangka-sangka"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:411
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:164
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:419
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:176
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Pasangan koneksi TLS tak mengembalikan sertifikat"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:427
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:435
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Peer mengirim peringatan TLS yang fatal: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:437
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:445
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Serangan versi penurunan protokol terdeteksi"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:454
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
msgstr[1] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:455
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:463
msgid "The operation timed out"
msgstr "Waktu operasi habis"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:780
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:795
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:883
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:257
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:307
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:898
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:252
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:302
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:929
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:989
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:414
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:944
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1004
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:409
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1011
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1075
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:458
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1026
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1090
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:453
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1045
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1060
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
msgstr[1] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1047
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1062
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(maksimum adalah %u byte)"
msgstr[1] "(maksimum adalah %u byte)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1094
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1109
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS: %s"
@@ -204,29 +207,30 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:90
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:124
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:226
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Sertifikatnya tidak memiliki kunci privat"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:412
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:469
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:288
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:339
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:306
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:357
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:345
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:396
#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
msgstr "Tak bisa membuat konteks TLS: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:180
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:192
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate authority"
msgstr "Otoritas sertifikat TLS tak dapat diterima"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:188
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:200
msgid "Digest too big for RSA key"
msgstr "Digest terlalu besar untuk kunci RSA"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:495
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:490
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS"
@@ -239,15 +243,20 @@ msgstr "Tak bisa membuat penyimpanan CA"
msgid "Failed to load file path: %s"
msgstr "Gagal memuat path berkas: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:101
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:179
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:245
+#, c-format
+msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
+msgstr "Ada masalah dengan kunci privat sertifikat: %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:188
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:237
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
msgstr "Ada masalah dengan sertifikat: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr "Ada masalah dengan kunci privat sertifikat: %s"
+#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+#~ msgstr "Peer meminta jabat tangan ulang TLS yang ilegal"
#~ msgid "Operation would block"
#~ msgstr "Operasi akan memblokir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]