[tali] Update Malay translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tali] Update Malay translation
- Date: Thu, 9 Jan 2020 02:56:47 +0000 (UTC)
commit 3765e29e954f9c6beab84508dedb6a0619825616
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date: Thu Jan 9 02:58:03 2020 +0000
Update Malay translation
po/ms.po | 496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 268 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 43b8bcd..71e8019 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,472 +4,512 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-04 07:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 01:54+0800\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-11 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 02:29+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:1 ../data/tali.desktop.in.h:1
-#: ../src/gyahtzee.c:55
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: data/help-overlay.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
+
+#: data/help-overlay.ui:23
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Roll the dice"
+msgstr "Lempar dadu"
+
+#: data/help-overlay.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle the first die"
+msgstr "Togol dadu pertama"
+
+#: data/help-overlay.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle the second die"
+msgstr "Togol dadu kedua"
+
+#: data/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle the third die"
+msgstr "Togol dadu ketiga"
+
+#: data/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle the fourth die"
+msgstr "Togol dadu keempat"
+
+#: data/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle the fifth die"
+msgstr "Togol dadu kelima"
+
+#: data/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo move"
+msgstr "Buat asal gerakan"
+
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Tunjuk Bantuan"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tunjuk Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: data/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
+#: src/gyahtzee.c:55
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
-#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:8
msgid "Roll dice and score points"
-msgstr ""
+msgstr "Lempar dadu dan skor mata"
-#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money, this game is a family "
"classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you "
"like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-"
"known variant with colored dice."
msgstr ""
+"Sebuah variasi poker yang diganti dengan dadu dan tiada duit sebenar "
+"terlibat, permainan ini adalah klasik keluarga. Lempar dadu sebanyak tiga "
+"kali, tahan yang anda mahu, untuk mendapatkan padanan yang terbaik. Anda "
+"juga boleh bermain varian kurang-dikenali dengan dadu berwarna."
-#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:16
msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr ""
+"Main dengan seorang atau lima orang pihak lawan pada tiga aras kesukaran."
-#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:36
msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projek GNOME"
-#: ../data/tali.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:4
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr ""
+msgstr "Menangi permainan dadu ala-poker"
-#: ../data/tali.desktop.in.h:3
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. Search terms to find this application.
+#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:8
msgid "yahtzee;"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tali-menus.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "yahtzee;"
-#: ../data/tali-menus.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: ../data/tali-menus.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Scores"
-msgstr "Markah."
-
-#: ../data/tali-menus.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: ../data/tali-menus.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tali-menus.ui.h:6
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
msgid "Delay between rolls"
-msgstr "Tangguh antara lambungan"
+msgstr "Lengah antara lempar"
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:12
msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
+"Choose whether or not to insert a delay between the computer’s dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr ""
+"Pilih sama ada mahu atau tidak untuk menyisip satu lengah antara lempar dadu "
+"komputer supaya pemain dapat ketahui apa yang ia buat."
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "Tunjuk pemikiran komputer"
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:16
+msgid "Display the computer’s thoughts"
+msgstr "Papar pemikiran komputer"
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:17
msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+"If set to true, a dump of the AI’s working will be done to standard output."
msgstr ""
+"Jika ditetapkan pada benar, longgok hasil kerja AI akan ditunjukkan pada "
+"output piawai."
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:20
msgctxt "PlayerNames"
-msgid "[ 'Human', 'Wilber', 'Bill', 'Monica', 'Kenneth', 'Janet' ]"
-msgstr ""
+msgid "[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]"
+msgstr "[ 'Insan', 'Ali', 'Bob', 'Aminah', 'Ramasami', 'Era' ]"
-#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:23
msgctxt "GameType"
msgid "'Regular'"
-msgstr ""
+msgstr "'Biasa'"
+
+#: data/tali-menus.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "Permainan _Baharu"
+
+#: data/tali-menus.ui:11
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Skor"
+
+#: data/tali-menus.ui:17
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ke_utamaan"
+
+#: data/tali-menus.ui:21
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan _Kekunci"
+
+#: data/tali-menus.ui:25
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
-#: ../src/clist.c:158
+#: data/tali-menus.ui:29
+msgid "_About Tali"
+msgstr "Perih_al Tali"
+
+#: src/clist.c:156
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "Telah digunakan! Dimana anda ingin meletakkanya?"
+msgstr "Telah digunakan! Mana anda mahu meletakkanya?"
-#: ../src/clist.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#: src/clist.c:412
+#, c-format
msgid "Score: %d"
-msgstr "Markah:"
+msgstr "Skor: %d"
-#: ../src/clist.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: src/clist.c:414
+#, c-format
msgid "Field used"
-msgstr "Saiz medan"
+msgstr "Medan digunakan"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
-#, fuzzy
+#: src/games-scores-dialog.c:130
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
-msgstr "Masa:"
+msgstr "Masa"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
-#, fuzzy
+#: src/games-scores-dialog.c:136
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
-msgstr "Markah."
+msgstr "Skor"
#. Score format for time based scores.
#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:226
+#: src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr ""
+msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:386
+#: src/games-scores-dialog.c:384
msgid "New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "Permainan Baharu"
#. Score dialog column header for the date
#. the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:480
-#, fuzzy
+#: src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
-msgstr "Kilas"
+msgstr "Tarikh"
-#: ../src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:100
msgid "Delay computer moves"
-msgstr "Tangguh pergerakan komputer"
+msgstr "Lengah gerakan komputer"
-#: ../src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:102
msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "Tunjuk pemikiran komputer"
+msgstr "Papar pemikiran komputer"
-#: ../src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:104
msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
+msgstr "Bilangan pihak lawan komputer"
-#: ../src/gyahtzee.c:104 ../src/gyahtzee.c:106 ../src/gyahtzee.c:110
-#: ../src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
msgid "NUMBER"
msgstr "BILANGAN"
-#: ../src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:106
msgid "Number of human opponents"
-msgstr "Bilangan lawan manusia"
+msgstr "Bilangan pihak lawan manusia"
-#: ../src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:108
msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan permainan: Biasa atau Warna"
-#: ../src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:108
msgid "STRING"
-msgstr ""
+msgstr "RENTETAN"
-#: ../src/gyahtzee.c:110
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:110
msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
+msgstr "Bilangan permainan komputer-sahaja dimainkan"
-#: ../src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:112
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan percubaan bagi setiap lempar pihak komputer"
-#: ../src/gyahtzee.c:117 ../src/setup.c:356
+#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Biasa"
-#: ../src/gyahtzee.c:118 ../src/setup.c:357
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: ../src/gyahtzee.c:139
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:139
msgid "Roll all!"
-msgstr "Lambung!"
+msgstr "Lempar semua!"
-#: ../src/gyahtzee.c:142 ../src/gyahtzee.c:789
+#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
msgid "Roll!"
-msgstr "Lambung!"
+msgstr "Lempar!"
-#: ../src/gyahtzee.c:176
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:176
msgid "The game is a draw!"
-msgstr "Permainan ini seri."
+msgstr "Permainan ini seri!"
-#: ../src/gyahtzee.c:189 ../src/gyahtzee.c:629
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
msgid "Tali Scores"
-msgstr "Markah."
+msgstr "Skor Tali"
-#: ../src/gyahtzee.c:191
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:191
msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tahniah."
+msgstr "Tahniah!"
-#: ../src/gyahtzee.c:192
+#: src/gyahtzee.c:192
msgid "Your score is the best!"
-msgstr ""
+msgstr "Skor anda adalah terbaik!"
-#: ../src/gyahtzee.c:193
+#: src/gyahtzee.c:193
msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr ""
+msgstr "Skor anda berada dalam kedudukan sepuluh terbaik."
-#: ../src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:205
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s memenangi permainan dengan %d mata"
-#: ../src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:209
msgid "Game over!"
msgstr "Permainan Tamat!"
-#: ../src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:253
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Komputer bermain untuk %s"
-#: ../src/gyahtzee.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gyahtzee.c:255
+#, c-format
msgid "%s! – You’re up."
-msgstr "%s! - Anda naik."
+msgstr "%s! - Giliran anda."
-#: ../src/gyahtzee.c:448
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:448
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr ""
-"Pilih dadu untuk lambungan semula, tekan Lambung, atau pilih slot markah."
+msgstr "Pilih dadu untuk lempar atau pilih satu slot skor."
-#: ../src/gyahtzee.c:476
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:476
msgid "Roll"
-msgstr "Lambung!"
+msgstr "Lempar"
-#: ../src/gyahtzee.c:534
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:534
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "Anda hanya dibenarkan tiga lambungan! Pilih kotak markah."
+msgstr "Anda dibenarkan membuat tiga lempar! Pilih satu slot skor."
-#: ../src/gyahtzee.c:591
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "Versi Curses (1992):"
+msgstr "Versi GNOME (1998):"
-#: ../src/gyahtzee.c:594
-#, fuzzy
+#: src/gyahtzee.c:594
msgid "Console version (1992):"
-msgstr "Versi Curses (1992):"
+msgstr "Versi konsol (1992):"
-#: ../src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:597
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr ""
+msgstr "Permainan warna dan AI aras-berbilang (2006):"
-#: ../src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:614
msgid "A variation on poker with dice and less money."
msgstr ""
+"Sebuah variasi poker yang diganti dengan dadu dan tiada duit sebenar "
+"terlibat."
-#: ../src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:618
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
-"Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir."
+"abuyop\n"
+"'kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
+"Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir"
-#: ../src/gyahtzee.c:763
+#: src/gyahtzee.c:772
msgid "Undo your most recent move"
-msgstr ""
+msgstr "Buat asal gerakan terakhir anda"
-#: ../src/gyahtzee.c:972 ../src/yahtzee.c:69
+#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
-#: ../src/setup.c:122
+#: src/setup.c:120
msgid "Preferences will be updated in the next game."
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan akan dikemas kini dalam permainan berikutnya."
-#: ../src/setup.c:264
+#: src/setup.c:262
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: ../src/setup.c:282
+#: src/setup.c:280
msgid "Human Players"
msgstr "Pemain manusia"
-#: ../src/setup.c:292
-#, fuzzy
+#: src/setup.c:290
msgid "_Number of players:"
-msgstr "Bilangan pemain."
+msgstr "_Bilangan pemain:"
-#: ../src/setup.c:306
+#: src/setup.c:304
msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Lawan kepada Komputer:"
+msgstr "Pihak Lawan Komputer"
#. --- Button ---
-#: ../src/setup.c:313
-#, fuzzy
+#: src/setup.c:311
msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "Tangguh antara lambungan"
+msgstr "_Lengah antara lempar"
-#: ../src/setup.c:323
-#, fuzzy
+#: src/setup.c:321
msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "Bilangan lawan:"
+msgstr "B_ilangan pihak lawan:"
-#: ../src/setup.c:337
+#: src/setup.c:335
msgid "_Difficulty:"
-msgstr ""
+msgstr "Kes_ukaran:"
-#: ../src/setup.c:340
-#, fuzzy
+#: src/setup.c:338
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Mudah"
-#: ../src/setup.c:341
-#, fuzzy
+#: src/setup.c:339
msgctxt "difficulty"
msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Sederhana"
-#: ../src/setup.c:342
+#: src/setup.c:340
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Sukar"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../src/setup.c:353
+#: src/setup.c:351
msgid "Game Type"
msgstr "Jenis Permainan"
#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../src/setup.c:365
+#: src/setup.c:363
msgid "Player Names"
msgstr "Nama Pemain"
-#: ../src/yahtzee.c:85 ../src/yahtzee.c:109 ../src/yahtzee.c:513
+#: src/yahtzee.c:84 src/yahtzee.c:108 src/yahtzee.c:512
msgid "1s [total of 1s]"
msgstr "1 [jumlah penuh 1]"
-#: ../src/yahtzee.c:86 ../src/yahtzee.c:110 ../src/yahtzee.c:514
+#: src/yahtzee.c:85 src/yahtzee.c:109 src/yahtzee.c:513
msgid "2s [total of 2s]"
msgstr "2 [jumlah penuh 2]"
-#: ../src/yahtzee.c:87 ../src/yahtzee.c:111 ../src/yahtzee.c:515
+#: src/yahtzee.c:86 src/yahtzee.c:110 src/yahtzee.c:514
msgid "3s [total of 3s]"
msgstr "3 [jumlah penuh 3]"
-#: ../src/yahtzee.c:88 ../src/yahtzee.c:112 ../src/yahtzee.c:516
+#: src/yahtzee.c:87 src/yahtzee.c:111 src/yahtzee.c:515
msgid "4s [total of 4s]"
msgstr "4 [jumlah penuh 4]"
-#: ../src/yahtzee.c:89 ../src/yahtzee.c:113 ../src/yahtzee.c:517
+#: src/yahtzee.c:88 src/yahtzee.c:112 src/yahtzee.c:516
msgid "5s [total of 5s]"
msgstr "5 [jumlah penuh 5]"
-#: ../src/yahtzee.c:90 ../src/yahtzee.c:114 ../src/yahtzee.c:518
+#: src/yahtzee.c:89 src/yahtzee.c:113 src/yahtzee.c:517
msgid "6s [total of 6s]"
msgstr "6 [jumlah penuh 6]"
#. End of upper panel
-#: ../src/yahtzee.c:92 ../src/yahtzee.c:117 ../src/yahtzee.c:519
+#: src/yahtzee.c:91 src/yahtzee.c:116 src/yahtzee.c:518
msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "(Jumlah) 3 jenis yang sama"
+msgstr "3 jenis yang sama [jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:93 ../src/yahtzee.c:520
+#: src/yahtzee.c:92 src/yahtzee.c:519
msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "(Jumlah) 4 jenis yang sama."
+msgstr "4 jenis yang sama [jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:94 ../src/yahtzee.c:521
+#: src/yahtzee.c:93 src/yahtzee.c:520
msgid "Full House [25]"
-msgstr "Penuh [25]"
+msgstr "Full House [25]"
-#: ../src/yahtzee.c:95 ../src/yahtzee.c:522
+#: src/yahtzee.c:94 src/yahtzee.c:521
msgid "Small Straight [30]"
msgstr "Small Straight [30]"
-#: ../src/yahtzee.c:96 ../src/yahtzee.c:121 ../src/yahtzee.c:523
+#: src/yahtzee.c:95 src/yahtzee.c:120 src/yahtzee.c:522
msgid "Large Straight [40]"
msgstr "Large Straight [40]"
-#: ../src/yahtzee.c:97
-#, fuzzy
+#: src/yahtzee.c:96
msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "(Jumlah) 3 jenis yang sama"
+msgstr "5 jenis yang sama [50]"
-#: ../src/yahtzee.c:98 ../src/yahtzee.c:124 ../src/yahtzee.c:525
+#: src/yahtzee.c:97 src/yahtzee.c:123 src/yahtzee.c:524
msgid "Chance [total]"
-msgstr "Peluang (Jumlah Penuh)"
+msgstr "Peluang [jumlah]"
#. End of lower panel
-#: ../src/yahtzee.c:100 ../src/yahtzee.c:126
+#: src/yahtzee.c:99 src/yahtzee.c:125
msgid "Lower Total"
-msgstr "Jumlah rendah"
+msgstr "Jumlah Rendah"
-#: ../src/yahtzee.c:101 ../src/yahtzee.c:127
+#: src/yahtzee.c:100 src/yahtzee.c:126
msgid "Grand Total"
-msgstr "Jumlah Total"
+msgstr "Jumlah Penuh"
#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../src/yahtzee.c:103 ../src/yahtzee.c:129
+#: src/yahtzee.c:102 src/yahtzee.c:128
msgid "Upper total"
-msgstr "Jumlah tinggi"
+msgstr "Jumlah Tinggi"
-#: ../src/yahtzee.c:104 ../src/yahtzee.c:130
+#: src/yahtzee.c:103 src/yahtzee.c:129
msgid "Bonus if >62"
msgstr "Bonus jika >62"
#. End of upper panel
-#: ../src/yahtzee.c:116 ../src/yahtzee.c:526
+#: src/yahtzee.c:115 src/yahtzee.c:525
msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr ""
+msgstr "2 pasang Sama Warna [jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:118 ../src/yahtzee.c:527
-#, fuzzy
+#: src/yahtzee.c:117 src/yahtzee.c:526
msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "Penuh [25]"
+msgstr "Full House [15 + jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:119 ../src/yahtzee.c:528
+#: src/yahtzee.c:118 src/yahtzee.c:527
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr ""
+msgstr "Full House Sama Warna [20 + jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:120 ../src/yahtzee.c:529
+#: src/yahtzee.c:119 src/yahtzee.c:528
msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr ""
+msgstr "Flush (semua sama warna) [35]"
-#: ../src/yahtzee.c:122 ../src/yahtzee.c:530
-#, fuzzy
+#: src/yahtzee.c:121 src/yahtzee.c:529
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "(Jumlah) 4 jenis yang sama."
+msgstr "4 jenis yang sama [25 + jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:123 ../src/yahtzee.c:531
-#, fuzzy
+#: src/yahtzee.c:122 src/yahtzee.c:530
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "(Jumlah) 3 jenis yang sama"
+msgstr "5 jenis yang sama [50 + jumlah]"
-#: ../src/yahtzee.c:250
+#: src/yahtzee.c:249
msgid "Choose a score slot."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih satu slot skor."
-#: ../src/yahtzee.c:524
-#, fuzzy
+#: src/yahtzee.c:523
msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "(Jumlah) 3 jenis yang sama"
+msgstr "5 jenis yang sama [jumlah]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]