[nautilus-sendto] Update Malay translation



commit 5603614c8a564609fc22f0270281993c74bb89eb
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Wed Jan 8 13:29:18 2020 +0000

    Update Malay translation

 po/ms.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 137 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 01aa958..7ad2117 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,222 +6,197 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:27+0800\n"
-"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:24+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms li org>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Malay\n"
-"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "Hantar Kepada..."
+#: src/nautilus-sendto.c:54
+msgid "Run from build directory (ignored)"
+msgstr "Dijalankan dari direktori binaan (diabaikan)"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Hantar fail menggunakan surat, mesej instan..."
+#: src/nautilus-sendto.c:55
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
+msgstr "Guna XID sebagai induk ke dialog hantar (diabaikan)"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Hantar fail-fail menggunakan surat, mesej instan..."
+#: src/nautilus-sendto.c:56
+msgid "Files to send"
+msgstr "Fail untuk dihantar"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:572
-msgid "Files"
-msgstr "Fail-fail"
+#: src/nautilus-sendto.c:57
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Outputkan maklumat versi dan keluar"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
-#, c-format
-msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "URI mengharapkan atau nama fail akan disahkan sebagai pilihan \n"
+#. Translators: the default archive name if it
+#. * could not be deduced from the provided files
+#: src/nautilus-sendto.c:245
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkib"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:804
+#: src/nautilus-sendto.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat menghuraikan pilihan baris perintah: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menghuraikan pilihan baris-perintah: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:819
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "Tidak dapat muatkan plugin."
+#: src/nautilus-sendto.c:571
+msgid "No mail client installed, not sending files\n"
+msgstr "Tiada klien mel dipasang, tidak menghantar fail\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:822
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "Sila menyemak pemasangan anda"
+#: src/nautilus-sendto.c:577
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "Dijangka URI atau nama fail akan disahkan sebagai pilihan \n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Kompresi</b>"
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus Hantar kepada"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Destinasi</b>"
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "Menyepadukan klien-klien mel ke dalam pengurus fail Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "Hantar _sebagai:"
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "Hantar Kepada..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "Hantar _dalam paket:"
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Hantar fail menggunakan surat, mesej instan..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "Hantar k_epada:"
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "Hantar fail-fail menggunakan surat, mesej instan..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Fail-fail"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "Tidak dapat muatkan plugin."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "Tidak dapat mendapat kenalan: %s"
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "Sila menyemak pemasangan anda"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
-#, c-format
-msgid "Could not find contact: %s"
-msgstr "Tidak dapat mencari kenalan: %s"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Kompresi</b>"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
-msgid "Cannot create searchable view."
-msgstr "Tidak boleh mencipta pandangan pencarian."
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>Destinasi</b>"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
-msgid "Success"
-msgstr "Berjaya"
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "Hantar _sebagai:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
-msgid "An argument was invalid."
-msgstr "Sebuah hujah yang tidak sah."
+#~ msgid "Send _packed in:"
+#~ msgstr "Hantar _dalam paket:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
-msgid "The address book is busy."
-msgstr "Buku alamat sedang sibuk."
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "Hantar k_epada:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
-msgid "The address book is offline."
-msgstr "Buku alamat sedang offline."
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Hantar"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
-msgid "The address book does not exist."
-msgstr "Buku alamat tidak wujud."
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Email"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
-msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr "Kenalan \"Me\" tidak wujud."
+#~ msgid "Cannot get contact: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mendapat kenalan: %s"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
-msgid "The address book is not loaded."
-msgstr "Buku alamat tidak dimuatkan."
+#~ msgid "Could not find contact: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mencari kenalan: %s"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
-msgid "The address book is already loaded."
-msgstr "Buku alamat sudah dimuatkan."
+#~ msgid "Cannot create searchable view."
+#~ msgstr "Tidak boleh mencipta pandangan pencarian."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
-msgid "Permission was denied when accessing the address book."
-msgstr "Keizinan ditolak ketika mengakses buku alamat."
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Berjaya"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
-msgid "The contact was not found."
-msgstr "Kenalan tidak dijumpai."
+#~ msgid "An argument was invalid."
+#~ msgstr "Sebuah hujah yang tidak sah."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
-msgid "This contact ID already exists."
-msgstr "ID kenalan sudah wujud."
+#~ msgid "The address book is busy."
+#~ msgstr "Buku alamat sedang sibuk."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
-msgid "The protocol is not supported."
-msgstr "Protokol tidak disokong"
+#~ msgid "The address book is offline."
+#~ msgstr "Buku alamat sedang offline."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Operasi dibatalkan"
+#~ msgid "The address book does not exist."
+#~ msgstr "Buku alamat tidak wujud."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
-msgid "The operation could not be cancelled."
-msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan"
+#~ msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+#~ msgstr "Kenalan \"Me\" tidak wujud."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
-msgid "The address book authentication failed."
-msgstr "Pengesahan buku alamat gagal."
+#~ msgid "The address book is not loaded."
+#~ msgstr "Buku alamat tidak dimuatkan."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
-msgid ""
-"Authentication is required to access the address book and was not given."
-msgstr "Pengesahan diperlukan untuk mengakses buku alamat dan tidak diberikan."
+#~ msgid "The address book is already loaded."
+#~ msgstr "Buku alamat sudah dimuatkan."
+
+#~ msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+#~ msgstr "Keizinan ditolak ketika mengakses buku alamat."
+
+#~ msgid "The contact was not found."
+#~ msgstr "Kenalan tidak dijumpai."
+
+#~ msgid "This contact ID already exists."
+#~ msgstr "ID kenalan sudah wujud."
+
+#~ msgid "The protocol is not supported."
+#~ msgstr "Protokol tidak disokong"
+
+#~ msgid "The operation was cancelled."
+#~ msgstr "Operasi dibatalkan"
+
+#~ msgid "The operation could not be cancelled."
+#~ msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan"
+
+#~ msgid "The address book authentication failed."
+#~ msgstr "Pengesahan buku alamat gagal."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
-msgid "A secure connection is not available."
-msgstr "Sambungan selamat tidak ada."
+#~ msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#~ msgstr "Pengesahan diperlukan untuk mengakses buku alamat dan tidak diberikan."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
-msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
-msgstr "Terdapat ralat terjadi apabila CORBA sementara mengakses buku alamat."
+#~ msgid "A secure connection is not available."
+#~ msgstr "Sambungan selamat tidak ada."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
-msgid "The address book source does not exist."
-msgstr "Sumber buku alamat tidak wujud."
+#~ msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+#~ msgstr "Terdapat ralat terjadi apabila CORBA sementara mengakses buku alamat."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku."
+#~ msgid "The address book source does not exist."
+#~ msgstr "Sumber buku alamat tidak wujud."
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
-msgid "Unable to send file"
-msgstr "Tidak dapat menghantar fail"
+#~ msgid "An unknown error occurred."
+#~ msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku."
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
-msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "Tiada sambungan ke servis remote gajim."
+#~ msgid "There is no connection to gajim remote service."
+#~ msgstr "Tiada sambungan ke servis remote gajim."
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
-msgid "Sending file failed"
-msgstr "Penghantaran fail gagal"
+#~ msgid "Sending file failed"
+#~ msgstr "Penghantaran fail gagal"
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
-msgid "Recipient is missing."
-msgstr "Penerima tiada."
+#~ msgid "Recipient is missing."
+#~ msgstr "Penerima tiada."
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
-msgid "Unknown recipient."
-msgstr "Penerima tidak diketahui."
+#~ msgid "Unknown recipient."
+#~ msgstr "Penerima tidak diketahui."
 
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
-msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "Mesej Instan (Gajim)"
+#~ msgid "Instant Message (Gajim)"
+#~ msgstr "Mesej Instan (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
-msgid "New CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Baru"
+#~ msgid "New CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD Baru"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
-msgid "Existing CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Sediaada"
+#~ msgid "Existing CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD Sediaada"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Pencipta CD/DVD"
+#~ msgid "CD/DVD Creator"
+#~ msgstr "Pencipta CD/DVD"
 
-#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
-msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "Mesej Instan (Pidgin)"
+#~ msgid "Instant Message (Pidgin)"
+#~ msgstr "Mesej Instan (Pidgin)"
 
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
-msgid "Removable disks and shares"
-msgstr "Disk removable dan perkongsian"
+#~ msgid "Removable disks and shares"
+#~ msgstr "Disk removable dan perkongsian"
 
-#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
-msgid "UPnP Media Server"
-msgstr "Pelayan Media UPnP"
+#~ msgid "UPnP Media Server"
+#~ msgstr "Pelayan Media UPnP"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]