[atomix] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Update Friulian translation
- Date: Thu, 2 Jan 2020 06:53:27 +0000 (UTC)
commit 478e4ec5270335adb3e98e8686a4b129e5ae2b9a
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Jan 2 06:54:38 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 117 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 1debe66..22ec86d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,40 +6,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-05 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-11 10:52+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-01 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:52+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:670
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:119
+#: src/main.c:684
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "Costruî moleculis tacant dai singui atoms"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
-"Atomix al è un berdei dulà che l'obietîf al è chel di meti dongje moleculis "
-"a partî dai atoms, spostantju sore la taule di zûc. Dut câs, i atoms no si "
+"Atomix al è un puzzle dulà che l'obietîf al è chel di meti dongje moleculis "
+"a partî dai atoms, spostantju te taule di zûc. Dut câs, i atoms no si "
"spostin dulà che tu desideris spostâju, a sgliciin fintremai che no petin "
"intor di un mûr o un altri atom."
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
@@ -47,199 +46,153 @@ msgstr ""
"Cîr di costruî lis moleculis il plui veloç pussibil a ogni nivel par "
"vuadagnâ un plui ponts."
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Berdei di moleculis"
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:122
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Un berdei cun atoms e moleculis"
-#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr ""
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Acit acetic"
-#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
-#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanôl"
-#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclobutan"
-#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil-etar"
-#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Acetaldeide"
-#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
-#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanôl"
-#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"
-#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerine"
-#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Acit latic"
-#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "Metanâl"
-#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
-#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanôl"
-#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanâl"
-#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "Propilen"
-#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "Piran"
-#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Trans-butilen"
-#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "Aghe"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:2
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:3
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Gnove partide"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:4
-msgid "_End Game"
-msgstr "_Finìs partide"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:5
-msgid "_Skip Level"
-msgstr "_Salte nivel"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:6
-msgid "_Reset Level"
-msgstr "_Azere nivel"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:7
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Disfe mosse"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:8
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "Partide in _pause"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:9
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Continue partide"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:10
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jes"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:11
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:12
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazions"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+#: data/ui/interface.ui:101
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+#: data/ui/interface.ui:113
msgid "Molecule:"
msgstr "Molecule:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+#: data/ui/interface.ui:125
msgid "Formula:"
msgstr "Formule:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+#: data/ui/interface.ui:137
msgid "Score:"
msgstr "Ponts:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+#: data/ui/interface.ui:149
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+#: data/ui/interface.ui:161 data/ui/interface.ui:172 data/ui/interface.ui:184
+#: data/ui/interface.ui:196
msgid "empty"
msgstr "vueit"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+#: data/ui/interface.ui:215
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#: data/ui/menu.ui:7
msgid "New Game"
msgstr "Gnove partide"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#: data/ui/menu.ui:12
+msgid "Pause/Continue Game"
+msgstr "Met in pause/Continue partide"
+
+#: data/ui/menu.ui:17
msgid "End Game"
msgstr "Finìs partide"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#: data/ui/menu.ui:23
msgid "Skip Level"
msgstr "Salte nivel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#: data/ui/menu.ui:28
msgid "Reset Level"
msgstr "Azere nivel"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#: data/ui/menu.ui:32
msgid "Undo Move"
msgstr "Disfe mosse"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:25
-msgid "Pause Game"
-msgstr "Met in pause la partide"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:26
-msgid "Continue Game"
-msgstr "Continue partide"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:27
-msgid "About"
-msgstr "Informazions"
+#: data/ui/menu.ui:39
+msgid "About Atomix"
+msgstr "Informazions su Atomix"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:28
-msgid "Quit"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../src/board-gtk.c:340
+#: src/board-gtk.c:343
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
@@ -249,32 +202,67 @@ msgstr ""
"des frecis e Invie, par selezionâ un atom e spostâlu. Sta atent però: un "
"atom al continue a movisi fintremai che nol pete intor di un mûr."
-#: ../src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Impussibil cjatâ la descrizion de secuence dal nivel."
-
-#: ../src/level-manager.c:214
-msgid "No level found."
-msgstr "Nissun nivel cjatât."
-
-#: ../src/level-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Cjatât nivel '%s' in: %s"
-
-#: ../src/main.c:135
+#: src/main.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
-#: ../src/main.c:440
+#: src/main.c:437
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Congratulazions! O vês finît ducj i nivei di Atomix."
-#: ../src/theme-manager.c:225
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nissun teme cjatât."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_File"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Gnove partide"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_Finìs partide"
+
+#~ msgid "_Skip Level"
+#~ msgstr "_Salte nivel"
+
+#~ msgid "_Reset Level"
+#~ msgstr "_Azere nivel"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Disfe mosse"
+
+#~ msgid "_Pause Game"
+#~ msgstr "Partide in _pause"
+
+#~ msgid "_Continue Game"
+#~ msgstr "_Continue partide"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Jes"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Jutori"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Informazions"
+
+#~ msgid "Pause Game"
+#~ msgstr "Met in pause la partide"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Informazions"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Jes"
+
+#~ msgid "Couldn't find level sequence description."
+#~ msgstr "Impussibil cjatâ la descrizion de secuence dal nivel."
+
+#~ msgid "No level found."
+#~ msgstr "Nissun nivel cjatât."
+
+#~ msgid "Found level '%s' in: %s"
+#~ msgstr "Cjatât nivel '%s' in: %s"
+
+#~ msgid "No themes found."
+#~ msgstr "Nissun teme cjatât."
-#: ../src/theme-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Cjatât teme '%s' in: %s"
+#~ msgid "Found theme '%s' in: %s"
+#~ msgstr "Cjatât teme '%s' in: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]