[glib] Update Indonesian translation



commit 7ff38755912f85f959758e56cfc31fb489bf787a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Thu Jan 2 00:58:06 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 835 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 430 insertions(+), 405 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3255842c3..a8ecab9e7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2013, 2015, 2018.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:23+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:56+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: gio/gapplication.c:500
 msgid "GApplication options"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya"
 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
 msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)"
 
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:735
-#: gio/glib-compile-resources.c:741 gio/glib-compile-resources.c:769
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
 #: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
 msgid "FILE"
 msgstr "BERKAS"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Stream telah ditutup"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis"
 
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1871 gio/gdbusprivate.c:1409
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1871 gio/gdbusprivate.c:1411
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -300,22 +300,22 @@ msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
 
 #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
 #: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:447 glib/gconvert.c:877
-#: glib/giochannel.c:1561 glib/giochannel.c:1603 glib/giochannel.c:2450
-#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
+#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2453
+#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar"
 
 #: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:791
-#: glib/giochannel.c:1568 glib/giochannel.c:2462
+#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2465
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Galat ketika konversi: %s"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1094
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1138
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:320 glib/giochannel.c:1389
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:320 glib/giochannel.c:1392
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
 msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung"
@@ -339,19 +339,23 @@ msgstr "Tipe tak dikenal"
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipe berkas %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:315 gio/gcredentials.c:574
+#: gio/gcredentials.c:289
+msgid "GCredentials contains invalid data"
+msgstr "GCredentials berisi data yang tidak valid"
+
+#: gio/gcredentials.c:345 gio/gcredentials.c:609
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini"
 
-#: gio/gcredentials.c:470
+#: gio/gcredentials.c:503
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda"
 
-#: gio/gcredentials.c:516
+#: gio/gcredentials.c:552
 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
 msgstr "GCredentials tak memuat suatu ID proses di OS ini"
 
-#: gio/gcredentials.c:568
+#: gio/gcredentials.c:603
 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
 msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini"
 
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:313
+#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:321
 #, c-format
 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
 msgstr "Kunci \"%s\" tak didukung pada entri alamat \"%s\""
@@ -378,32 +382,28 @@ msgstr ""
 "Alamat \"%s\" tak valid (perlu hanya salah satu dari path, dir, tmpdir, atau "
 "kunci abstrak)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:328
-#, c-format
-msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
-msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut port salah bentuk"
-
-#: gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:339
+#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:273
+#: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347
 #, c-format
-msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
-msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"
+msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
+msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut \"%s\" salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:409 gio/gdbusaddress.c:673
+#: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:681
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
 msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:453
+#: gio/gdbusaddress.c:461
 #, c-format
 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
 msgstr "Elemen alamat \"%s\" tak memuat titik dua (:)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:462
+#: gio/gdbusaddress.c:470
 #, c-format
 msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
 msgstr "Nama transport dalam elemen alamat “%s” tidak boleh kosong"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:483
+#: gio/gdbusaddress.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 "Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak memuat tanda "
 "sama dengan"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:494
+#: gio/gdbusaddress.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak boleh "
 "memiliki kunci kosong"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:508
+#: gio/gdbusaddress.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, \"%s\", "
 "dalam elemen alamat \"%s\""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:580
+#: gio/gdbusaddress.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -438,75 +438,75 @@ msgstr ""
 "Galat dalam alamat \"%s\" — transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
 "\"path\" atau \"abstract\" untuk ditata"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:616
+#: gio/gdbusaddress.c:624
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut host kurang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:630
+#: gio/gdbusaddress.c:638
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut portt kurang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:644
+#: gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat di alamat \"%s\" — atribut berkas nonce kurang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:665
+#: gio/gdbusaddress.c:673
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:718
+#: gio/gdbusaddress.c:726
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuka berkas nonce \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:737
+#: gio/gdbusaddress.c:745
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:746
+#: gio/gdbusaddress.c:754
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 bita, mendapat %d"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:764
+#: gio/gdbusaddress.c:772
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
 msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce \"%s\" ke stream:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:973
+#: gio/gdbusaddress.c:981
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1086
+#: gio/gdbusaddress.c:1094
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
 msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan ketika setuid"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1093
+#: gio/gdbusaddress.c:1101
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1100
+#: gio/gdbusaddress.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
 msgstr "Tidak bisa meluncurkan mandiri D-Bus tanpa $DISPLAY X11"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1142
+#: gio/gdbusaddress.c:1150
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line “%s”: "
 msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1211
+#: gio/gdbusaddress.c:1219
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1349 gio/gdbusconnection.c:7178
+#: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7180
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1358 gio/gdbusconnection.c:7187
+#: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7189
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -523,21 +523,21 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1368
+#: gio/gdbusaddress.c:1376
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
 
-#: gio/gdbusauth.c:293
+#: gio/gdbusauth.c:294
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
 
-#: gio/gdbusauth.c:337
+#: gio/gdbusauth.c:338
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:481
+#: gio/gdbusauth.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -545,38 +545,38 @@ msgstr ""
 "Menghabiskan semua mekanisme autentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
 "(tersedia: %s)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1144
+#: gio/gdbusauth.c:1167
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
 msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 "Izin pada direktori \"%s\" salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:301
 #, c-format
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
 msgstr "Galat saat membuka ring kunci \"%s\" untuk dibaca: "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:371 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:689
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr "Baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:385 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 "Token pertama dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
 "salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:399 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -592,37 +592,37 @@ msgstr ""
 "Token kedua dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
 "salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:423
 #, c-format
 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
 msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada \"%s\""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:505
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuat berkas kunci \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:579
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:656
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
 msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:852
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) "
@@ -672,12 +672,12 @@ msgstr ""
 "\""
 
 #: gio/gdbusconnection.c:4441 gio/gdbusconnection.c:4649
-#: gio/gdbusconnection.c:6618
+#: gio/gdbusconnection.c:6620
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s”"
 msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4867 gio/gdbusconnection.c:7127
+#: gio/gdbusconnection.c:4867 gio/gdbusconnection.c:7129
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
 msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\" pada objek di lokasi %s"
@@ -712,38 +712,38 @@ msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s"
 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
 msgstr "Metode \"%s\" mengembalikan tipe \"%s\", tapi yang diharapkan \"%s\""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6729
+#: gio/gdbusconnection.c:6731
 #, c-format
 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
 msgstr ""
 "Metode \"%s\" pada antar muka \"%s\" dengan tanda tangan \"%s\"' tak ada"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6850
+#: gio/gdbusconnection.c:6852
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1251
+#: gio/gdbusmessage.c:1255
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "jenisnya INVALID"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1262
+#: gio/gdbusmessage.c:1266
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1273
+#: gio/gdbusmessage.c:1277
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1285
+#: gio/gdbusmessage.c:1289
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1298
+#: gio/gdbusmessage.c:1302
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1306
+#: gio/gdbusmessage.c:1310
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/"
 "Local"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1314
+#: gio/gdbusmessage.c:1318
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -759,19 +759,19 @@ msgstr ""
 "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop."
 "DBus.Local"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422
+#: gio/gdbusmessage.c:1366 gio/gdbusmessage.c:1426
 #, c-format
 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
 msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu"
 msgstr[1] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1376
+#: gio/gdbusmessage.c:1380
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
 msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string \"%s\" tapi menemui bita %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1395
+#: gio/gdbusmessage.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -781,17 +781,21 @@ msgstr ""
 "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu "
 "adalah \"%s\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1598
+#: gio/gdbusmessage.c:1463 gio/gdbusmessage.c:1711 gio/gdbusmessage.c:1900
+msgid "Value nested too deeply"
+msgstr "Nilai bersarang terlalu dalam"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1609
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1620
+#: gio/gdbusmessage.c:1631
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1667
+#: gio/gdbusmessage.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr[1] ""
 "Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita "
 "(64 MiB)."
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1687
+#: gio/gdbusmessage.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
@@ -813,12 +817,12 @@ msgstr ""
 "Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u bita, "
 "tapi menemui panjang %u bita"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1857
+#: gio/gdbusmessage.c:1884
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1881
+#: gio/gdbusmessage.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format "
 "kabel D-Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2066
+#: gio/gdbusmessage.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -835,28 +839,28 @@ msgstr ""
 "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi "
 "menemui 0x%02x"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2079
+#: gio/gdbusmessage.c:2123
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2727
+#: gio/gdbusmessage.c:2177 gio/gdbusmessage.c:2773
 msgid "Signature header found but is not of type signature"
 msgstr "Tajuk tanda tangan ditemukan tetapi bukan tipe tanda tangan"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2144
+#: gio/gdbusmessage.c:2189
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan "
 "kosong"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2159
+#: gio/gdbusmessage.c:2204
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2190
+#: gio/gdbusmessage.c:2236
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -867,11 +871,11 @@ msgstr[1] ""
 "Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan "
 "adalah %u bita"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2200
+#: gio/gdbusmessage.c:2246
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan: "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2544
+#: gio/gdbusmessage.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
@@ -879,23 +883,23 @@ msgstr ""
 "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-"
 "Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2681
+#: gio/gdbusmessage.c:2727
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
 msgstr ""
 "Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2689
+#: gio/gdbusmessage.c:2735
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan: "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2742
+#: gio/gdbusmessage.c:2788
 #, c-format
 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
 msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2752
+#: gio/gdbusmessage.c:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -904,36 +908,36 @@ msgstr ""
 "Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas "
 "header adalah \"(%s)\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2768
+#: gio/gdbusmessage.c:2814
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
 msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3321
+#: gio/gdbusmessage.c:3367
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type “%s”"
 msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3329
+#: gio/gdbusmessage.c:3375
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2243
+#: gio/gdbusprivate.c:2242
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2417
+#: gio/gdbusprivate.c:2416
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2440
+#: gio/gdbusprivate.c:2439
 #, c-format
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2485
+#: gio/gdbusprivate.c:2484
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: "
 
@@ -956,25 +960,25 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menjalankan metode; proksi adalah nama terkenal %s tanpa pemilik "
 "dan proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: gio/gdbusserver.c:746
+#: gio/gdbusserver.c:755
 msgid "Abstract namespace not supported"
 msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung"
 
-#: gio/gdbusserver.c:839
+#: gio/gdbusserver.c:848
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server"
 
-#: gio/gdbusserver.c:921
+#: gio/gdbusserver.c:930
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1094
+#: gio/gdbusserver.c:1103
 #, c-format
 msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "String \"%s\" bukan suatu GUID D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1134
+#: gio/gdbusserver.c:1143
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
 msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung \"%s\""
@@ -1254,39 +1258,39 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n"
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2045 gio/gdesktopappinfo.c:4843
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2072 gio/gdesktopappinfo.c:4870
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Tanpa nama"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2455
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2482
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2727
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2754
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3379
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3406
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3383
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3410
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3623 gio/gdesktopappinfo.c:3647
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3650 gio/gdesktopappinfo.c:3674
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3881
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3908
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4015
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4042
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
@@ -1349,10 +1353,10 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
 
 #: gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1314 gio/gfile.c:1452 gio/gfile.c:1690
 #: gio/gfile.c:1745 gio/gfile.c:1803 gio/gfile.c:1887 gio/gfile.c:1944
-#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3739 gio/gfile.c:3794
-#: gio/gfile.c:4030 gio/gfile.c:4072 gio/gfile.c:4540 gio/gfile.c:4951
-#: gio/gfile.c:5036 gio/gfile.c:5126 gio/gfile.c:5223 gio/gfile.c:5310
-#: gio/gfile.c:5411 gio/gfile.c:8115 gio/gfile.c:8205 gio/gfile.c:8289
+#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3758 gio/gfile.c:3813
+#: gio/gfile.c:4091 gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4970 gio/gfile.c:5055
+#: gio/gfile.c:5145 gio/gfile.c:5242 gio/gfile.c:5329 gio/gfile.c:5430
+#: gio/gfile.c:8134 gio/gfile.c:8224 gio/gfile.c:8308
 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tak didukung"
@@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Kait yang memuat tak ada"
 
-#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446
+#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2428
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
@@ -1402,28 +1406,32 @@ msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid"
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja"
 
-#: gio/gfile.c:3221
+#: gio/gfile.c:3222
 msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
 
-#: gio/gfile.c:4020
+#: gio/gfile.c:4039
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
 
-#: gio/gfile.c:4181
+#: gio/gfile.c:4049 glib/gfileutils.c:2172
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
+
+#: gio/gfile.c:4200
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tong sampah tak didukung"
 
-#: gio/gfile.c:4293
+#: gio/gfile.c:4312
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\""
 
-#: gio/gfile.c:6774 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:6793 gio/gvolume.c:364
 msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
 
-#: gio/gfile.c:6885 gio/gfile.c:6931
+#: gio/gfile.c:6904 gio/gfile.c:6950
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
 
@@ -1468,7 +1476,7 @@ msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream"
 
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:386 gio/gresolver.c:538
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:595
 #: glib/gconvert.c:1777
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
@@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr "Pertahankan dengan berkas ketika dipindah"
 msgid "“version” takes no arguments"
 msgstr "\"version\" tak menerima argumen"
 
-#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:861
+#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:864
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
@@ -1671,10 +1679,10 @@ msgid "Error writing to stdout"
 msgstr "Galat saat menulis ke stdout"
 
 #. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165
+#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:172
 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70
+#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
 msgid "LOCATION"
@@ -1695,55 +1703,59 @@ msgstr ""
 "seperti smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi."
 
 #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96
+#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
 msgid "No locations given"
 msgstr "Tidak ada lokasi yang diberikan"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:42 gio/gio-tool-move.c:38
+#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38
 msgid "No target directory"
 msgstr "Tidak ada direktori tujuan"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:39
+#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39
 msgid "Show progress"
 msgstr "Tampilkan kemajuan"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:40
+#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
 msgid "Prompt before overwrite"
 msgstr "Tanya sebelum menimpa"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:45
+#: gio/gio-tool-copy.c:46
 msgid "Preserve all attributes"
 msgstr "Pertahankan semua atribut"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
+#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
 msgid "Backup existing destination files"
 msgstr "Buat cadangan berkas tujuan yang telah ada"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:47
+#: gio/gio-tool-copy.c:48
 msgid "Never follow symbolic links"
 msgstr "Jangan pernah ikut taut simbolik"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:72 gio/gio-tool-move.c:67
+#: gio/gio-tool-copy.c:49
+msgid "Use default permissions for the destination"
+msgstr "Gunakan izin bawaan untuk tujuan"
+
+#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67
 #, c-format
 msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
 msgstr "Ditransfer %s dari %s (%s/s)"
 
 #. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94
+#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94
 msgid "SOURCE"
 msgstr "SUMBER"
 
 #. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
+#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
 msgid "DESTINATION"
 msgstr "TUJUAN"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:103
+#: gio/gio-tool-copy.c:105
 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
 msgstr "Salin satu berkas atau lebih dari SUMBER ke TUJUAN."
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:105
+#: gio/gio-tool-copy.c:107
 msgid ""
 "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1753,12 +1765,12 @@ msgstr ""
 "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
 "smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi."
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:147
+#: gio/gio-tool-copy.c:149
 #, c-format
 msgid "Destination %s is not a directory"
 msgstr "Tujuan %s bukan suatu direktori"
 
-#: gio/gio-tool-copy.c:192 gio/gio-tool-move.c:186
+#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite “%s”? "
 msgstr "%s: timpa \"%s\"? "
@@ -1771,15 +1783,15 @@ msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi"
 msgid "Get file system info"
 msgstr "Ambil info sistem berkas"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:36
 msgid "The attributes to get"
 msgstr "Atribut yang akan diambil"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:36
 msgid "ATTRIBUTES"
 msgstr "ATRIBUT"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-set.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34
 msgid "Don’t follow symbolic links"
 msgstr "Jangan ikuti taut simbolik"
 
@@ -1849,23 +1861,27 @@ msgstr ""
 "dengan\n"
 "namespace, misalnya unix, atau dengan \"*\", yang cocok dengan semua atribut"
 
-#: gio/gio-tool-list.c:36 gio/gio-tool-tree.c:32
+#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi"
 
-#: gio/gio-tool-list.c:37
+#: gio/gio-tool-list.c:38
 msgid "Use a long listing format"
 msgstr "Gunakan format daftar panjang"
 
-#: gio/gio-tool-list.c:39
+#: gio/gio-tool-list.c:40
+msgid "Print display names"
+msgstr "Cetak nama tampilan"
+
+#: gio/gio-tool-list.c:41
 msgid "Print full URIs"
 msgstr "Cetak URI lengkap"
 
-#: gio/gio-tool-list.c:170
+#: gio/gio-tool-list.c:177
 msgid "List the contents of the locations."
 msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi."
 
-#: gio/gio-tool-list.c:172
+#: gio/gio-tool-list.c:179
 msgid ""
 "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1996,12 +2012,12 @@ msgid "Mount as mountable"
 msgstr "Kait sebagai yang dapat dikait"
 
 #: gio/gio-tool-mount.c:64
-msgid "Mount volume with device file"
-msgstr "Kait volume dengan berkas perangkat"
+msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
+msgstr "Kait volume dengan berkas perangkat, atau pengidentifikasi lainnya"
 
-#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67
-msgid "DEVICE"
-msgstr "PERANGKAT"
+#: gio/gio-tool-mount.c:64
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 #: gio/gio-tool-mount.c:65
 msgid "Unmount"
@@ -2015,6 +2031,10 @@ msgstr "Keluarkan Media"
 msgid "Stop drive with device file"
 msgstr "Hentikan kandar dengan berkas perangkat"
 
+#: gio/gio-tool-mount.c:67
+msgid "DEVICE"
+msgstr "PERANGKAT"
+
 #: gio/gio-tool-mount.c:68
 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
 msgstr "Lepas kaitan semua kait dengan skema yang diberikan"
@@ -2069,16 +2089,11 @@ msgstr "Akses anonim ditolak"
 msgid "No drive for device file"
 msgstr "Tidak ada kandar bagi berkas perangkat"
 
-#: gio/gio-tool-mount.c:975
-#, c-format
-msgid "Mounted %s at %s\n"
-msgstr "%s dikait pada %s\n"
-
-#: gio/gio-tool-mount.c:1027
-msgid "No volume for device file"
-msgstr "Tidak ada volume bagi berkas perangkat"
+#: gio/gio-tool-mount.c:1014
+msgid "No volume for given ID"
+msgstr "Tidak ada volume untuk ID yang diberikan"
 
-#: gio/gio-tool-mount.c:1216
+#: gio/gio-tool-mount.c:1203
 msgid "Mount or unmount the locations."
 msgstr "Kait atau lepas kait lokasi."
 
@@ -2292,20 +2307,20 @@ msgstr "Galat saat membaca berkas %s: %s"
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "Galat saat memampatkan berkas %s"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:538
+#: gio/glib-compile-resources.c:541
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:734 gio/glib-compile-schemas.c:2172
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172
 msgid "Show program version and exit"
 msgstr "Tampilkan versi program dan keluar"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:735
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
 msgid "Name of the output file"
 msgstr "Nama berkas keluaran"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:736
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
 msgid ""
 "The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
 "directory)"
@@ -2313,48 +2328,48 @@ msgstr ""
 "Direktori untuk memuat berkas yang direferensikan dalam FILE darinya "
 "(bawaan: direktori saat ini)"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2173
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2202
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIREKTORI"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr ""
 "Buat keluaran dalam format yang dipilih bagi ekstensi nama berkas target"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
 msgid "Generate source header"
 msgstr "Buat tajuk sumber"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
 msgstr ""
 "Buat kode sumber yang dipakai untutk menaut berkas sumber daya ke dalam kode "
 "Anda"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "Buat daftar kebergantungan"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
 msgid "Name of the dependency file to generate"
 msgstr "Nama berkas kebergantungan yang akan dibuat"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
 msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
 msgstr "Sertakan target palsu pada berkas dependensi yang dihasilkan"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
 msgid "Don’t automatically create and register resource"
 msgstr "Jangan buat dan daftarkan sumber daya secara otomatis"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr "Jangan ekspor fungsi; deklarasikan mereka G_GNUC_INTERNAL"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
 msgid ""
 "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
 "instead"
@@ -2362,11 +2377,11 @@ msgstr ""
 "Jangan menyematkan data sumber daya dalam berkas C; anggap itu terhubung "
 "secara eksternal sebagai gantinya"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat"
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:772
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2376,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "Berkas spesifikasi sumber daya memiliki ekstensi .gresource.xml,\n"
 "dan berkas sumber daya memiliki ekstensi bernama .gresource."
 
-#: gio/glib-compile-resources.c:794
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama berkas\n"
 
@@ -2894,7 +2909,7 @@ msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
 
 #: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350
-#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:647
+#: gio/glocalfile.c:2489 gio/glocalfileoutputstream.c:647
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tak valid"
 
@@ -2970,129 +2985,125 @@ msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2172
-msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
-
-#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510
+#: gio/glocalfile.c:2400 gio/glocalfile.c:2435 gio/glocalfile.c:2492
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2441
+#: gio/glocalfile.c:2423
 msgid "Can’t move directory over directory"
 msgstr "Tidak bisa memindah direktori atas direktori"
 
-#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1031
+#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfileoutputstream.c:1031
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/glocalfileoutputstream.c:1060
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1077 gio/glocalfileoutputstream.c:1091
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
 
-#: gio/glocalfile.c:2486
+#: gio/glocalfile.c:2468
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2500
+#: gio/glocalfile.c:2482
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
 
-#: gio/glocalfile.c:2691
+#: gio/glocalfile.c:2673
 #, c-format
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:752
+#: gio/glocalfileinfo.c:755
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:759
+#: gio/glocalfileinfo.c:762
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:766
+#: gio/glocalfileinfo.c:769
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:806
+#: gio/glocalfileinfo.c:809
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat menata atribut yang diperluas \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1634
+#: gio/glocalfileinfo.c:1637
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (pengkodean tak valid)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1798 gio/glocalfileoutputstream.c:909
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileoutputstream.c:909
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2068
+#: gio/glocalfileinfo.c:2071
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi descriptor berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2113
+#: gio/glocalfileinfo.c:2116
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2131
+#: gio/glocalfileinfo.c:2134
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150 gio/glocalfileinfo.c:2169
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153 gio/glocalfileinfo.c:2172
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan bita berjenis string)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2216
+#: gio/glocalfileinfo.c:2219
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2232
+#: gio/glocalfileinfo.c:2235
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Galat saat menata ijin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2283
+#: gio/glocalfileinfo.c:2286
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Galat saat menata pemilik: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2306
+#: gio/glocalfileinfo.c:2309
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2316 gio/glocalfileinfo.c:2335
-#: gio/glocalfileinfo.c:2346
+#: gio/glocalfileinfo.c:2319 gio/glocalfileinfo.c:2338
+#: gio/glocalfileinfo.c:2349
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2325
+#: gio/glocalfileinfo.c:2328
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2451
+#: gio/glocalfileinfo.c:2454
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2474
+#: gio/glocalfileinfo.c:2477
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2489
+#: gio/glocalfileinfo.c:2492
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2496
+#: gio/glocalfileinfo.c:2499
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2588
+#: gio/glocalfileinfo.c:2591
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
@@ -3115,7 +3126,7 @@ msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s"
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Galat saat menutup berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:858
+#: gio/glocalfilemonitor.c:865
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku"
 
@@ -3303,18 +3314,18 @@ msgstr "Jumlah vektor yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Stream sumber telah ditutup"
 
-#: gio/gresolver.c:351 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
+#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
 #, c-format
 msgid "Error resolving “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat mengurai \"%s\": %s"
 
 #. Translators: The placeholder is for a function name.
-#: gio/gresolver.c:398 gio/gresolver.c:556
+#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:613
 #, c-format
 msgid "%s not implemented"
 msgstr "%s tidak diterapkan"
 
-#: gio/gresolver.c:924 gio/gresolver.c:976
+#: gio/gresolver.c:981 gio/gresolver.c:1033
 msgid "Invalid domain"
 msgstr "Domain tidak valid"
 
@@ -3688,174 +3699,174 @@ msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"
 msgid "No such key “%s”\n"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti \"%s\"\n"
 
-#: gio/gsocket.c:374
+#: gio/gsocket.c:418
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi"
 
-#: gio/gsocket.c:381
+#: gio/gsocket.c:425
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:389
+#: gio/gsocket.c:433
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soket telah ditutup"
 
-#: gio/gsocket.c:404 gio/gsocket.c:3134 gio/gsocket.c:4351 gio/gsocket.c:4409
+#: gio/gsocket.c:448 gio/gsocket.c:3182 gio/gsocket.c:4399 gio/gsocket.c:4457
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
-#: gio/gsocket.c:539
+#: gio/gsocket.c:583
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:568 gio/gsocket.c:622 gio/gsocket.c:629
+#: gio/gsocket.c:612 gio/gsocket.c:666 gio/gsocket.c:673
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:622
+#: gio/gsocket.c:666
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan"
 
-#: gio/gsocket.c:629
+#: gio/gsocket.c:673
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
 
-#: gio/gsocket.c:1120
+#: gio/gsocket.c:1164
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
 msgstr "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram."
 
-#: gio/gsocket.c:1137
+#: gio/gsocket.c:1181
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
 msgstr ""
 "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya "
 "ditata."
 
-#: gio/gsocket.c:1944
+#: gio/gsocket.c:1988
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:2034
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2056
+#: gio/gsocket.c:2100
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2158
+#: gio/gsocket.c:2204
 #, c-format
-msgid "Error binding to address: %s"
-msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s"
+msgid "Error binding to address %s: %s"
+msgstr "Galat saat mengikat ke alamat %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2332 gio/gsocket.c:2369 gio/gsocket.c:2479 gio/gsocket.c:2504
-#: gio/gsocket.c:2567 gio/gsocket.c:2625 gio/gsocket.c:2643
+#: gio/gsocket.c:2380 gio/gsocket.c:2417 gio/gsocket.c:2527 gio/gsocket.c:2552
+#: gio/gsocket.c:2615 gio/gsocket.c:2673 gio/gsocket.c:2691
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2333 gio/gsocket.c:2370 gio/gsocket.c:2480 gio/gsocket.c:2505
-#: gio/gsocket.c:2568 gio/gsocket.c:2626 gio/gsocket.c:2644
+#: gio/gsocket.c:2381 gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2528 gio/gsocket.c:2553
+#: gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2674 gio/gsocket.c:2692
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2334
+#: gio/gsocket.c:2382
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber"
 
-#: gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2529
 msgid "Unsupported socket family"
 msgstr "Keluarga soket tak didukung"
 
-#: gio/gsocket.c:2506
+#: gio/gsocket.c:2554
 msgid "source-specific not an IPv4 address"
 msgstr "spesifik sumber bukan alamat IPv4"
 
-#: gio/gsocket.c:2530
+#: gio/gsocket.c:2578
 #, c-format
 msgid "Interface name too long"
 msgstr "Nama antarmuka terlalu panjang"
 
-#: gio/gsocket.c:2543 gio/gsocket.c:2593
+#: gio/gsocket.c:2591 gio/gsocket.c:2641
 #, c-format
 msgid "Interface not found: %s"
 msgstr "Antarmuka tidak ditemukan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2569
+#: gio/gsocket.c:2617
 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV4"
 
-#: gio/gsocket.c:2627
+#: gio/gsocket.c:2675
 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV6"
 
-#: gio/gsocket.c:2836
+#: gio/gsocket.c:2884
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2962
+#: gio/gsocket.c:3010
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
 
-#: gio/gsocket.c:3013
+#: gio/gsocket.c:3061
 msgid "Unable to get pending error: "
 msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: "
 
-#: gio/gsocket.c:3199
+#: gio/gsocket.c:3247
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Galat saat menerima data: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3396
+#: gio/gsocket.c:3444
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Galat saat mengirim data: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3583
+#: gio/gsocket.c:3631
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:3664
+#: gio/gsocket.c:3712
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Galat saat menutup soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4344
+#: gio/gsocket.c:4392
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4722 gio/gsocket.c:4724 gio/gsocket.c:4871 gio/gsocket.c:4956
-#: gio/gsocket.c:5134 gio/gsocket.c:5174 gio/gsocket.c:5176
+#: gio/gsocket.c:4770 gio/gsocket.c:4772 gio/gsocket.c:4919 gio/gsocket.c:5004
+#: gio/gsocket.c:5182 gio/gsocket.c:5222 gio/gsocket.c:5224
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4898
+#: gio/gsocket.c:4946
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
 
-#: gio/gsocket.c:5367 gio/gsocket.c:5440 gio/gsocket.c:5666
+#: gio/gsocket.c:5415 gio/gsocket.c:5488 gio/gsocket.c:5714
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:5947
+#: gio/gsocket.c:5995
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:5956
+#: gio/gsocket.c:6004
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
 
@@ -4010,26 +4021,30 @@ msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\""
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "Galat saat mengurai \"%s\""
 
-#: gio/gtlscertificate.c:243
+#: gio/gtlscertificate.c:298
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:253
+#: gio/gtlscertificate.c:308
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:264
+#: gio/gtlscertificate.c:319
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
 msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:291
+#: gio/gtlscertificate.c:346
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:300
+#: gio/gtlscertificate.c:355
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
 
+#: gio/gtlscertificate.c:710
+msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
+msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11"
+
 #: gio/gtlspassword.c:111
 msgid ""
 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
@@ -4116,7 +4131,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:2661 gio/gunixmounts.c:2714
+#: gio/gunixmounts.c:2664 gio/gunixmounts.c:2717
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Akar sistem berkas"
 
@@ -4203,75 +4218,75 @@ msgstr "Arg salah\n"
 msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
 msgstr "Atribut \"%s\" yang tidak diharapkan untuk elemen \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:767 glib/gbookmarkfile.c:838 glib/gbookmarkfile.c:848
-#: glib/gbookmarkfile.c:960
+#: glib/gbookmarkfile.c:767 glib/gbookmarkfile.c:847 glib/gbookmarkfile.c:857
+#: glib/gbookmarkfile.c:969
 #, c-format
 msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
 msgstr "Atribut \"%s\" dari elemen \"%s\" tak ditemukan"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1169 glib/gbookmarkfile.c:1234
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1243
+#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1317
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
 msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan, diharapkan tag \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1194 glib/gbookmarkfile.c:1208
-#: glib/gbookmarkfile.c:1276 glib/gbookmarkfile.c:1322
+#: glib/gbookmarkfile.c:1203 glib/gbookmarkfile.c:1217
+#: glib/gbookmarkfile.c:1285 glib/gbookmarkfile.c:1331
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
 msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan di dalam \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1616
+#: glib/gbookmarkfile.c:1625
 #, c-format
 msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
 msgstr "Tanggal/waktu ‘%s’ tidak valid dalam berkas penanda taut"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1822
+#: glib/gbookmarkfile.c:1831
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2023
+#: glib/gbookmarkfile.c:2032
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
 msgstr "Penanda taut untuk URI \"%s\" telah ada"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2069 glib/gbookmarkfile.c:2227
-#: glib/gbookmarkfile.c:2312 glib/gbookmarkfile.c:2392
-#: glib/gbookmarkfile.c:2477 glib/gbookmarkfile.c:2560
-#: glib/gbookmarkfile.c:2638 glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: glib/gbookmarkfile.c:2759 glib/gbookmarkfile.c:2856
-#: glib/gbookmarkfile.c:2977 glib/gbookmarkfile.c:3167
-#: glib/gbookmarkfile.c:3243 glib/gbookmarkfile.c:3411
-#: glib/gbookmarkfile.c:3500 glib/gbookmarkfile.c:3589
-#: glib/gbookmarkfile.c:3708
+#: glib/gbookmarkfile.c:2078 glib/gbookmarkfile.c:2236
+#: glib/gbookmarkfile.c:2321 glib/gbookmarkfile.c:2401
+#: glib/gbookmarkfile.c:2486 glib/gbookmarkfile.c:2569
+#: glib/gbookmarkfile.c:2647 glib/gbookmarkfile.c:2726
+#: glib/gbookmarkfile.c:2768 glib/gbookmarkfile.c:2865
+#: glib/gbookmarkfile.c:2986 glib/gbookmarkfile.c:3176
+#: glib/gbookmarkfile.c:3252 glib/gbookmarkfile.c:3420
+#: glib/gbookmarkfile.c:3509 glib/gbookmarkfile.c:3598
+#: glib/gbookmarkfile.c:3717
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
 msgstr "Tak ditemukan penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2401
+#: glib/gbookmarkfile.c:2410
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
 msgstr ""
 "Tidak ada jenis MIME yang didefinisikan pada penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2486
+#: glib/gbookmarkfile.c:2495
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
 msgstr ""
 "Tidak ada flag privat yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2865
+#: glib/gbookmarkfile.c:2874
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "Tidak ada grup yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3264 glib/gbookmarkfile.c:3421
+#: glib/gbookmarkfile.c:3273 glib/gbookmarkfile.c:3430
 #, c-format
 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
 msgstr ""
 "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi penanda taut \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3444
+#: glib/gbookmarkfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
 msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\""
@@ -4280,8 +4295,8 @@ msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\""
 msgid "Unrepresentable character in conversion input"
 msgstr "Karakter yang tidak dapat diterima dalam masukan konversi"
 
-#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
-#: glib/gutf8.c:1318
+#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gutf8.c:1324
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 
@@ -4823,25 +4838,25 @@ msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX"
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1393
+#: glib/giochannel.c:1396
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1738
+#: glib/giochannel.c:1741
 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1785 glib/giochannel.c:2043 glib/giochannel.c:2130
+#: glib/giochannel.c:1788 glib/giochannel.c:2046 glib/giochannel.c:2133
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read"
 
-#: glib/giochannel.c:1866 glib/giochannel.c:1943
+#: glib/giochannel.c:1869 glib/giochannel.c:1946
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian"
 
-#: glib/giochannel.c:1929
+#: glib/giochannel.c:1932
 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -4881,8 +4896,8 @@ msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung"
 
 #: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
-#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
-#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
+#: glib/gkeyfile.c:3340 glib/gkeyfile.c:3470 glib/gkeyfile.c:3602
+#: glib/gkeyfile.c:3748 glib/gkeyfile.c:3977 glib/gkeyfile.c:4044
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group “%s”"
 msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\""
@@ -4919,31 +4934,31 @@ msgstr ""
 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
 msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4283
+#: glib/gkeyfile.c:4284
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4306
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
 msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4449
+#: glib/gkeyfile.c:4450
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4463
+#: glib/gkeyfile.c:4464
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” out of range"
 msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:4496
+#: glib/gkeyfile.c:4497
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:4535
+#: glib/gkeyfile.c:4536
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean."
@@ -5034,11 +5049,11 @@ msgstr ""
 "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — silakan pakai "
 "&amp; saja"
 
-#: glib/gmarkup.c:1187
+#: glib/gmarkup.c:1193
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1227
+#: glib/gmarkup.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
@@ -5047,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "“%s” bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"<\". Ini "
 "tidak boleh menjadi nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1270
+#: glib/gmarkup.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
@@ -5056,7 +5071,12 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh “%s”, seharusnya ada \">\" untuk mengakhiri tag elemen "
 "kosong “%s”"
 
-#: glib/gmarkup.c:1352
+#: glib/gmarkup.c:1346
+#, c-format
+msgid "Too many attributes in element “%s”"
+msgstr "Terlalu banyak atribut dalam elemen \"%s\""
+
+#: glib/gmarkup.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
@@ -5064,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut "
 "“%s” pada elemen “%s”"
 
-#: glib/gmarkup.c:1394
+#: glib/gmarkup.c:1408
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
@@ -5075,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 "padaelemen “%s”, atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
 "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1439
+#: glib/gmarkup.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -5084,7 +5104,7 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
 "dengan saat memberikan nilai atribut “%s” pada elemen “%s”"
 
-#: glib/gmarkup.c:1573
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
@@ -5093,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"</\". Karena "
 "itu “%s” tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1611
+#: glib/gmarkup.c:1625
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
@@ -5102,26 +5122,26 @@ msgstr ""
 "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup “%s”. Karakter "
 "yang diperbolehkan adalah \">\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1623
+#: glib/gmarkup.c:1637
 #, c-format
 msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1632
+#: glib/gmarkup.c:1646
 #, c-format
 msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
 msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah “%s”"
 
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
 
-#: glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
 msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku \"<\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852
+#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
@@ -5130,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka — “%s” "
 "adalah elemen terakhir yang dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -5139,19 +5159,19 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
 "mengakhiri tag <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1821
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1827
+#: glib/gmarkup.c:1841
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1832
+#: glib/gmarkup.c:1846
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
 
-#: glib/gmarkup.c:1838
+#: glib/gmarkup.c:1852
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -5159,83 +5179,83 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
 "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
 
-#: glib/gmarkup.c:1845
+#: glib/gmarkup.c:1859
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1862
+#: glib/gmarkup.c:1876
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen “%s”"
 
-#: glib/gmarkup.c:1866
+#: glib/gmarkup.c:1880
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
 msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup untuk elemen yang "
 "belum dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1872
+#: glib/gmarkup.c:1886
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
 "pemrosesan"
 
-#: glib/goption.c:865
+#: glib/goption.c:868
 msgid "[OPTION…]"
 msgstr "[OPSI…]"
 
-#: glib/goption.c:981
+#: glib/goption.c:984
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opsi Bantuan:"
 
-#: glib/goption.c:982
+#: glib/goption.c:985
 msgid "Show help options"
 msgstr "Menampilkan opsi bantuan"
 
-#: glib/goption.c:988
+#: glib/goption.c:991
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Menampilkan semua opsi bantuan"
 
-#: glib/goption.c:1051
+#: glib/goption.c:1054
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opsi Aplikasi:"
 
-#: glib/goption.c:1053
+#: glib/goption.c:1056
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#: glib/goption.c:1117 glib/goption.c:1187
+#: glib/goption.c:1120 glib/goption.c:1190
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
 msgstr "Tidak bisa mengurai nilai bilangan bulat \"%s\" untuk \"%s\""
 
-#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1195
+#: glib/goption.c:1130 glib/goption.c:1198
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
 msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:1152
+#: glib/goption.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
 msgstr "Tidak bisa mengurai nilai double \"%s\" bagi %s"
 
-#: glib/goption.c:1160
+#: glib/goption.c:1163
 #, c-format
 msgid "Double value “%s” for %s out of range"
 msgstr "Nilai double \"%s\" untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:1452 glib/goption.c:1531
+#: glib/goption.c:1455 glib/goption.c:1534
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Galat saat mengurai opsi %s"
 
-#: glib/goption.c:1562 glib/goption.c:1675
+#: glib/goption.c:1565 glib/goption.c:1678
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
 
-#: glib/goption.c:2181
+#: glib/goption.c:2189
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
@@ -5640,78 +5660,77 @@ msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:463
+#: glib/gspawn.c:460
 #, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
+msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:548
+#: glib/gspawn.c:545
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
+#: glib/gspawn.c:1053 glib/gspawn-win32.c:1329
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1064
+#: glib/gspawn.c:1061
 #, c-format
 msgid "Child process killed by signal %ld"
 msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1071
+#: glib/gspawn.c:1068
 #, c-format
 msgid "Child process stopped by signal %ld"
 msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1078
+#: glib/gspawn.c:1075
 #, c-format
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
 
-#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1475 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1653
+#: glib/gspawn.c:1723
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1692
+#: glib/gspawn.c:1762
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:1911 glib/gspawn-win32.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1851
+#: glib/gspawn.c:1921
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1861
+#: glib/gspawn.c:1931
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1870
+#: glib/gspawn.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1878
+#: glib/gspawn.c:1948
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1902
+#: glib/gspawn.c:1972
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
@@ -5764,194 +5783,194 @@ msgstr ""
 "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
 "proses"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3301 glib/gstrfuncs.c:3403
+#: glib/gstrfuncs.c:3309 glib/gstrfuncs.c:3411
 msgid "Empty string is not a number"
 msgstr "String kosong bukan angka"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3325
+#: glib/gstrfuncs.c:3333
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a signed number"
 msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3439
+#: glib/gstrfuncs.c:3343 glib/gstrfuncs.c:3447
 #, c-format
 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3429
+#: glib/gstrfuncs.c:3437
 #, c-format
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
 
-#: glib/gutf8.c:811
+#: glib/gutf8.c:817
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memori"
 
-#: glib/gutf8.c:944
+#: glib/gutf8.c:950
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193
-#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429
+#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199
+#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian input konversi salah"
 
-#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2348
+#: glib/gutils.c:2756
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2350
+#: glib/gutils.c:2758
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2352
+#: glib/gutils.c:2760
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2354
+#: glib/gutils.c:2762
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2356
+#: glib/gutils.c:2764
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2358
+#: glib/gutils.c:2766
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2362
+#: glib/gutils.c:2770
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2364
+#: glib/gutils.c:2772
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2366
+#: glib/gutils.c:2774
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2368
+#: glib/gutils.c:2776
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2370
+#: glib/gutils.c:2778
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2372
+#: glib/gutils.c:2780
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2376
+#: glib/gutils.c:2784
 #, c-format
 msgid "%.1f kb"
 msgstr "%.1f kb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2786
 #, c-format
 msgid "%.1f Mb"
 msgstr "%.1f Mb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2380
+#: glib/gutils.c:2788
 #, c-format
 msgid "%.1f Gb"
 msgstr "%.1f Gb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2382
+#: glib/gutils.c:2790
 #, c-format
 msgid "%.1f Tb"
 msgstr "%.1f Tb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2384
+#: glib/gutils.c:2792
 #, c-format
 msgid "%.1f Pb"
 msgstr "%.1f Pb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2386
+#: glib/gutils.c:2794
 #, c-format
 msgid "%.1f Eb"
 msgstr "%.1f Eb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2390
+#: glib/gutils.c:2798
 #, c-format
 msgid "%.1f Kib"
 msgstr "%.1f Kib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2392
+#: glib/gutils.c:2800
 #, c-format
 msgid "%.1f Mib"
 msgstr "%.1f Mib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2394
+#: glib/gutils.c:2802
 #, c-format
 msgid "%.1f Gib"
 msgstr "%.1f Gib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2396
+#: glib/gutils.c:2804
 #, c-format
 msgid "%.1f Tib"
 msgstr "%.1f Tib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2398
+#: glib/gutils.c:2806
 #, c-format
 msgid "%.1f Pib"
 msgstr "%.1f Pib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2400
+#: glib/gutils.c:2808
 #, c-format
 msgid "%.1f Eib"
 msgstr "%.1f Eib"
 
-#: glib/gutils.c:2434 glib/gutils.c:2551
+#: glib/gutils.c:2842 glib/gutils.c:2959
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bita"
 msgstr[1] "%u bita"
 
-#: glib/gutils.c:2438
+#: glib/gutils.c:2846
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
@@ -5959,7 +5978,7 @@ msgstr[0] "%u bita"
 msgstr[1] "%u bita"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2505
+#: glib/gutils.c:2913
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -5967,7 +5986,7 @@ msgstr[0] "%s bita"
 msgstr[1] "%s bita"
 
 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2510
+#: glib/gutils.c:2918
 #, c-format
 msgid "%s bit"
 msgid_plural "%s bits"
@@ -5979,36 +5998,42 @@ msgstr[1] "%s bita"
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: glib/gutils.c:2564
+#: glib/gutils.c:2972
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gutils.c:2569
+#: glib/gutils.c:2977
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gutils.c:2574
+#: glib/gutils.c:2982
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gutils.c:2579
+#: glib/gutils.c:2987
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gutils.c:2584
+#: glib/gutils.c:2992
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gutils.c:2589
+#: glib/gutils.c:2997
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
+#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
+#~ msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"
+
+#~ msgid "Mounted %s at %s\n"
+#~ msgstr "%s dikait pada %s\n"
+
 #~ msgid "; ignoring override for this key.\n"
 #~ msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]