[gnome-control-center/gnome-3-34] Updated Slovenian translation



commit 0f7c0d4d500d23e8f73f1730ff57765c5c5657f6
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Feb 29 22:41:43 2020 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a603d5894..0d8d4e60a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2004.
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2005–2006.
 # Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006–2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2007–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2007–2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-28 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
 msgid "System Bus"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Onemogoči letalski način"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -2442,12 +2442,15 @@ msgid ""
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
 "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
+"Naslov MAC, vpisan na tem mestu, bo uporabljen kot strojni naslov za omrežno "
+"napravo, ki ustvarja povezavo. Zmožnost je poznana kot kloniranje naslova "
+"MAC oziroma lažno predstavljanje. Primer: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:544
 msgid "automatic"
 msgstr "samodejno"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:584
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
@@ -4590,18 +4593,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:718
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Tiskalnik »%s« je bil izbrisan."
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:941
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Dodajanje novega tiskalnika je spodletelo."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1246
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s"
@@ -4883,34 +4886,34 @@ msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Poteka iskanje tiskalnikov"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Zaporedna vrata"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Vzporedna vrata"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Mesto: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Naslov: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Strežnik zahteva overitev"
 
@@ -5673,7 +5676,7 @@ msgstr "Dodaj vhodni vir"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Vhodni načini na prijavnem oknu ne delujejo"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Prijavni zaslon"
 
@@ -5786,6 +5789,8 @@ msgid ""
 "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
 "of search results can also be changed by moving rows in the list."
 msgstr ""
+"Nadzor nad možnostjo prikaza zadetkov iskanja v pregledu dejavnosti. Vrstni "
+"red iskanja je mogoče tudi spremeniti z razporejanjem vrstic v seznamu."
 
 #: panels/search/cc-search-panel.ui:60
 #: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
@@ -5811,6 +5816,8 @@ msgid ""
 "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
 "Videos."
 msgstr ""
+"Mape, ki so vključene kot mesta iskanja sistemskih programov, kot so "
+"Datoteke, Slike in Video"
 
 #: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
 msgid "Places"
@@ -7456,51 +7463,51 @@ msgid ""
 "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr "Dodajanje črk, številk in ločil poveča moč gesla."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev je spodletela"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Novo geslo je prekratko"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Novo geslo je preveč enostavno"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Novo geslo je preveč podobno staremu"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "Novo geslo je bilo nedavno že uporabljeno."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Novo geslo mora vsebovati številke ali posebne znake"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Novo geslo je enako staremu"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno od začetne overitve!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "Novo geslo ne vsebuje dovolj različnih znakov"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]