[gnome-characters] Updated Slovenian translation



commit 59eba27c8ae999045bb9a5105bedd4544cd34f8e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Feb 29 22:40:29 2020 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 62d90bc..6773200 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2015–2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-30 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Filter pisav"
 msgid "About Characters"
 msgstr "O programu"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Znaki GNOME"
 
@@ -95,16 +95,11 @@ msgstr "Znaki"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Program za iskanje in vstavljanje neobičajnih znakov"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
 msgstr ""
-"znaki;unikod;unicode;matematika;ločila;črke;emotikoni;izrazne ikone;emoji;"
+"znaki;unikod;unicode;matematika;ločila;črke;emotikoni;izrazne ikone;emoji"
 
 #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
 msgid "Font to display characters"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Največje število nedavno uporabljenih znakov"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Izrazne ikone"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Črke in Simboli"
 
@@ -192,7 +187,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Vrstica seznama kategorije %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno uporabljeno"
 
@@ -223,7 +218,11 @@ msgstr "Program Znaki"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Program Znaki je zagnan"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Program Znaki je zagnan"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Program Znaki se končuje"
 
@@ -231,48 +230,51 @@ msgstr "Program Znaki se končuje"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Neznano ime znaka"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Zadetki iskanja"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Nabor znakov"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (le %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Seznam znakov %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Nedavno uporabljen seznam znakov %s"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Seznam rezultatov iskanja znakov"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Zadetki iskanja"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "O programu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]