[gnome-multi-writer] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-multi-writer] Update Dutch translation
- Date: Wed, 26 Feb 2020 13:16:03 +0000 (UTC)
commit a432b2a745503c5148e9ea1d2a96f17aa1ca0e50
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Wed Feb 26 13:15:46 2020 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bd3d669..2087dfc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,36 +3,36 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-multi-writer package.
#
# Translators:
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2017.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2017, 2020.
# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-multi-writer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-07 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs fsfe org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-19 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:15+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. TRANSLATORS: the application name
#. set the title
#. TRANSLATORS: Application window title
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:795
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:786
#: src/gmw-main.ui:98
msgid "MultiWriter"
msgstr "MultiWriter"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:10
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1273
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1260
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
msgstr "Een ISO-bestand naar meerdere USB-apparaten tegelijk schrijven"
@@ -102,11 +102,6 @@ msgstr "Bezig met bestanden schrijven en verifiëren"
msgid "All devices have been written"
msgstr "Alle apparaten zijn geschreven"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:6
-msgid "org.gnome.MultiWriter"
-msgstr "org.gnome.MultiWriter"
-
#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:12
msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
@@ -193,118 +188,118 @@ msgstr "Authenticatie nodig om het apparaat te testen"
#. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
#. * *one* device, not all
-#: src/gmw-device.c:243
+#: src/gmw-device.c:225
msgid "Written successfully"
msgstr "Succesvol geschreven"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the device
#. * and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:251
+#: src/gmw-device.c:233
#, c-format
msgid "Writing at %.1f MB/s…"
msgstr "Bezig met schrijven met %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device
-#: src/gmw-device.c:255
+#: src/gmw-device.c:237
msgid "Writing…"
msgstr "Bezig met schrijven…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:264
+#: src/gmw-device.c:246
#, c-format
msgid "Verifying at %.1f MB/s…"
msgstr "Bezig met verifiëren met %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data
-#: src/gmw-device.c:269
+#: src/gmw-device.c:251
msgid "Verifying…"
msgstr "Bezig met verifiëren…"
#. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: src/gmw-device.c:331
+#: src/gmw-device.c:308
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "USB-stick"
#. TRANSLATORS: window title renaming labels
-#: src/gmw-main.c:281
+#: src/gmw-main.c:277
msgid "New hub label"
msgstr "Nieuw hublabel"
#. TRANSLATORS: the application name
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: src/gmw-main.c:439 src/gmw-main.c:1270 src/gmw-main.c:1684
+#: src/gmw-main.c:432 src/gmw-main.c:1257 src/gmw-main.c:1695
msgid "GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: the success sound description
-#: src/gmw-main.c:441
+#: src/gmw-main.c:434
msgid "Image written successfully"
msgstr "Bestand succesvol geschreven"
#. TRANSLATORS: copy aborted
-#: src/gmw-main.c:544 src/gmw-main.c:584 src/gmw-main.c:687 src/gmw-main.c:722
+#: src/gmw-main.c:537 src/gmw-main.c:577 src/gmw-main.c:680 src/gmw-main.c:715
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: src/gmw-main.c:942 src/gmw-main.c:956
+#: src/gmw-main.c:933 src/gmw-main.c:947
msgid "Failed to open"
msgstr "Openen mislukt"
#. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: src/gmw-main.c:973
+#: src/gmw-main.c:964
msgid "Choose the file to write"
msgstr "Kies het bestand om te schrijven"
#. TRANSLATORS: button title
#. TRANSLATORS: button to cancel a copy process
-#: src/gmw-main.c:977 src/gmw-main.ui:115
+#: src/gmw-main.c:968 src/gmw-main.ui:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. TRANSLATORS: button title
-#: src/gmw-main.c:979
+#: src/gmw-main.c:970
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: src/gmw-main.c:983
+#: src/gmw-main.c:974
msgid "ISO files"
msgstr "ISO-bestanden"
#. TRANSLATORS: error dialog title:
#. * we probably didn't authenticate
-#: src/gmw-main.c:1131 src/gmw-main.c:1150
+#: src/gmw-main.c:1118 src/gmw-main.c:1137
msgid "Failed to copy"
msgstr "Kopiëren mislukt"
#. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: src/gmw-main.c:1167
+#: src/gmw-main.c:1154
msgid "Writing ISO to devices"
msgstr "Bezig met ISO naar apparaten schrijven"
#. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1214
+#: src/gmw-main.c:1201
msgid "Write to all disks?"
msgstr "Schrijven naar alle schijven?"
#. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: src/gmw-main.c:1219
+#: src/gmw-main.c:1206
msgid "All data on the drives will be deleted."
msgstr "Alle gegevens op de schijven zullen verwijderd worden."
#. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
#. * we've disabled wiping the device we only write enough data
#. * to transfer the image
-#: src/gmw-main.c:1224
+#: src/gmw-main.c:1211
msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
msgstr "Het ISO-bestand is kleiner dan de schijfcapaciteit."
#. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: src/gmw-main.c:1229
+#: src/gmw-main.c:1216
msgid ""
"Some of the current contents of the drives could be still found using "
"forensic tools even after copying."
@@ -313,17 +308,17 @@ msgstr ""
"worden met forensisch materiaal, zelfs na kopiëren."
#. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1236
+#: src/gmw-main.c:1223
msgid "I Understand"
msgstr "Oké, ik begrijp het"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: src/gmw-main.c:1268
+#: src/gmw-main.c:1255
msgid "About GNOME MultiWriter"
msgstr "Over GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: src/gmw-main.c:1278
+#: src/gmw-main.c:1265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
@@ -332,34 +327,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
#. * reading back the original image from the device
-#: src/gmw-main.c:1325
+#: src/gmw-main.c:1312
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"
#. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
#. * the image so it erases the entire device
-#: src/gmw-main.c:1331
+#: src/gmw-main.c:1318
msgid "Wipe"
msgstr "Wissen"
#. TRANSLATORS: a switch label: we check the device
#. * is actually the size it says it is
-#: src/gmw-main.c:1337
+#: src/gmw-main.c:1324
msgid "Probe"
msgstr "Testen"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1668
+#: src/gmw-main.c:1679
msgid "Allow renaming the labels on hubs"
msgstr "Hernoemen van hublabels toestaan"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1671 src/gmw-probe.c:497
+#: src/gmw-main.c:1682 src/gmw-probe.c:482
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Toon extra debuginformatie"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: src/gmw-main.c:1690
+#: src/gmw-main.c:1700
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "Verwerken van opdrachtregelopties mislukt"
@@ -368,17 +363,19 @@ msgstr "Verwerken van opdrachtregelopties mislukt"
msgid "Start Copying"
msgstr "Kopiëren starten"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser
-#: src/gmw-menus.ui:7
-msgid "Import ISO file…"
-msgstr "ISO-bestand importeren…"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: src/gmw-probe.c:485
+msgid "Random seed for predictability"
+msgstr "Willekeurige seed voor voorspelbaarheid"
+
+#~ msgid "org.gnome.MultiWriter"
+#~ msgstr "org.gnome.MultiWriter"
+
+#~ msgid "Import ISO file…"
+#~ msgstr "ISO-bestand importeren…"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI
-#: src/gmw-menus.ui:13
-msgid "_About"
-msgstr "_Over"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Over"
-#. TRANSLATORS: app menu item for Quit
-#: src/gmw-menus.ui:17
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afsluiten"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afsluiten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]