[gnome-control-center] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Persian translation
- Date: Wed, 26 Feb 2020 13:08:51 +0000 (UTC)
commit 7c50fc5c3d0258d3668d818e326d8fd272573d05
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Feb 26 13:08:23 2020 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 48 ++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ebe42f78c..8dad03b00 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr ""
"کاره;برنامه;فلتپک;اجازه;مجوز;دسترسی;تنظیمات;application;flatpak;permission;setting;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
msgid "Select a picture"
msgstr "گزینش یک عکس"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:947
@@ -589,29 +589,13 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
msgid "_Open"
msgstr "_گشودن"
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
-msgid "Set Background and Lock Screen"
-msgstr "تنظیم پسزمینه و صفحهٔ قفل"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
-msgid "Set Background"
-msgstr "تنظیم پسزمینه"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
-msgid "Set Lock Screen"
-msgstr "تنظیم صفحهٔ قفل"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
-msgid "Remove Background"
-msgstr "برداشتن پسزمینه"
-
#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "اندازههای چندگانه"
@@ -627,11 +611,11 @@ msgstr "%Id x %Id"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "بدون تصویر پسزمینه"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:143
+#: panels/background/cc-background-panel.c:115
msgid "Current background"
msgstr "تصویر پسزمینه کنونی"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
msgid "Add Picture…"
msgstr "افزودن عکس…"
@@ -5889,7 +5873,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "همرسانی"
@@ -6318,7 +6302,7 @@ msgstr "بینایی"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
msgid "_High Contrast"
-msgstr "تصاد روشن _بالا"
+msgstr "سایه روشن _بالا"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
msgid "_Large Text"
@@ -8055,7 +8039,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "Privacy"
msgstr "محرمانگی"
-#: shell/cc-panel-loader.c:292
+#: shell/cc-panel-loader.c:288
msgid "Available panels:"
msgstr "تابلوهای موجود:"
@@ -8160,6 +8144,18 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه"
+#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
+#~ msgstr "تنظیم پسزمینه و صفحهٔ قفل"
+
+#~ msgid "Set Background"
+#~ msgstr "تنظیم پسزمینه"
+
+#~ msgid "Set Lock Screen"
+#~ msgstr "تنظیم صفحهٔ قفل"
+
+#~ msgid "Remove Background"
+#~ msgstr "برداشتن پسزمینه"
+
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
#~ msgstr "گزارشها به صورت ناشناس ارسال شده و عاری از اطلاعات شخصی هستند."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]