[gnome-builder] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update French translation
- Date: Tue, 25 Feb 2020 21:22:00 +0000 (UTC)
commit cafd4b2e289acf1b684ccb82844ed550ee0ece5b
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date: Tue Feb 25 21:21:35 2020 +0000
Update French translation
po/fr.po | 792 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 472 insertions(+), 320 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fae7cbbbf..8c52b194f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,33 +2,33 @@
# Copyright (C) 2015-2019 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
#
-# Alexandre Franke <afranke gnome org>, 2015-2019.
# Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>, 2015.
# Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com>, 2016.
-# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2017-2019
+# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2017-2020
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2018-2019
-# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
+# Alexandre Franke <afranke gnome org>, 2015-2020.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-07 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:36+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandre Franke <afranke gnome org>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:224
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:225
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Surdéfilement"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr ""
-"Le nombre de lignes qu’il est possible de faire défiler au-delà la fin du "
+"Le nombre de lignes qu’il est possible de faire défiler au-delà de la fin du "
"tampon."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
@@ -860,14 +860,13 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Charger ou générer une palette selon les préférences"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4977
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@@ -921,7 +920,6 @@ msgstr "Sans titre"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1419
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -958,7 +956,7 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Échec lors de l’enregistrement du fichier : %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer le fichier"
@@ -1003,7 +1001,6 @@ msgstr "Enregistrer sous"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Raccourcis de l’éditeur"
@@ -1018,25 +1015,19 @@ msgstr "Raccourcis de l’éditeur"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Enregistrer le document"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the document"
msgstr "Imprimer le document"
@@ -1047,35 +1038,27 @@ msgstr "Imprimer le document"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Rechercher la prochaine occurrence"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Rechercher l’occurrence précédente"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Aller à la prochaine erreur"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Aller à l’erreur précédente"
@@ -1085,7 +1068,8 @@ msgstr "_Recharger"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
msgid "_Cancel"
@@ -1099,41 +1083,41 @@ msgstr ""
"Builder a découvert que ce fichier a été modifié par un programme externe. "
"Voulez-vous le recharger ?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions régulières"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
msgid "Match whole word only"
msgstr "Correspondance uniquement avec l’ensemble du mot"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Basculer entre Rechercher et Rechercher-et-remplacer"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
@@ -1151,11 +1135,16 @@ msgstr "Mode de surbrillance"
#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1235,7 +1224,6 @@ msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1418
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
@@ -1243,35 +1231,27 @@ msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new document"
msgstr "Créer un nouveau document"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Ouvrir un document"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Panneaux"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Basculer le panneau de navigation"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Basculer le panneau des utilitaires"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all files"
msgstr "Fermer tous les fichiers"
@@ -1425,42 +1405,39 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr ""
"Impossible d’exécuter la cible, une autre cible est en cours d’exécution"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:462
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:488
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Échec de localisation de l’environnement d’exécution"
#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:516
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:543
#, c-format
msgid "Running %s…"
msgstr "Exécution de %s…"
#. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:590
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:617
#, c-format
msgid "The build target failed to build: %s"
msgstr "La cible n’a pas pu être construite : %s"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:880
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Raccourcis de l’espace de travail"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:881
msgid "Build and Run"
msgstr "Construire et exécuter"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1016
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1082
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1043
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1109
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr "Échec de localisation d’une cible de construction"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1218 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1245 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
@@ -1542,12 +1519,14 @@ msgid "Clone Project"
msgstr "Cloner un projet"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-msgid "Select a Folder…"
-msgstr "Sélectionner un dossier…"
+msgid "Select a _Folder…"
+msgstr "Sélectionner un _dossier…"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
-msgid "Clone Repository…"
-msgstr "Cloner un dépôt…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_Cloner un dépôt…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
@@ -1561,9 +1540,10 @@ msgstr "Sélectionner le dossier du projet"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
msgid "Select Project File"
-msgstr "Séléctionner le fichier du projet"
+msgstr "Sélectionner le fichier du projet"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
@@ -1572,7 +1552,7 @@ msgid "All Project Types"
msgstr "Tous les types de projets"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:318 src/libide/gui/ide-workbench.c:843
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Builder — %s"
@@ -1631,7 +1611,8 @@ msgstr "Basculer la surface de travail"
msgid "Close Project"
msgstr "Fermer le projet"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -1641,8 +1622,9 @@ msgstr "Préférences"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1656,7 +1638,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1415 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
msgid "Open File…"
msgstr "Ouvrir un fichier…"
@@ -1681,7 +1663,8 @@ msgstr ""
"Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com>\n"
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>\n"
-"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
+"Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>"
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
msgid "Learn more about GNOME Builder"
@@ -1717,33 +1700,17 @@ msgstr "Augmenter la verbosité du journal"
msgid "Failed to open project: %s"
msgstr "Échec lors de l’ouverture du projet : %s"
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the help window"
-msgstr "Montrer la fenêtre d’aide"
-
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgstr "Afficher la fenêtre d’aide"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the preferences window"
-msgstr "Afficher la fenêtre de préférences"
+msgstr "Afficher la fenêtre des préférences"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "Montrer la fenêtre des raccourcis"
+msgstr "Afficher la fenêtre des raccourcis"
#: src/libide/gui/ide-application.c:136
msgid ""
@@ -1779,6 +1746,7 @@ msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
msgstr "Utiliser le navigateur de pages ci-dessus ou un des choix suivants :"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -1788,7 +1756,7 @@ msgstr "Barre latérale de projet"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
msgid "File chooser"
-msgstr "Sélecteur de fichier"
+msgstr "Sélecteur de fichiers"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
msgid "New terminal"
@@ -1799,30 +1767,22 @@ msgid "New Terminal"
msgstr "Nouveau terminal"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the right"
msgstr "Déplacer le document vers la droite"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Déplacer le document vers la gauche"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Passer au document précédent"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Passer au document suivant"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Fermer le document"
@@ -1840,28 +1800,14 @@ msgstr "Une erreur s’est produite pendant l’opération."
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Raccourcis de la fenêtre"
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show window menu"
msgstr "Afficher le menu de la fenêtre"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "Basculer le mode plein écran"
@@ -1930,6 +1876,7 @@ msgstr "éditeur interligne ligne police monospace chasse fixe"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
msgid "Terminal"
@@ -1993,7 +1940,7 @@ msgstr "Afficher la liste des fichiers ouverts"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr ""
-"Affiche la liste de tous les fichiers ouverts dans la barre latérale du "
+"Afficher la liste de tous les fichiers ouverts dans la barre latérale du "
"projet"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
@@ -2369,7 +2316,7 @@ msgstr "Restaurer les fichiers ouverts précédemment"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr ""
-"Ouvrer les fichiers ouverts précédemment lors du chargement d’un projet"
+"Ouvrir les fichiers ouverts précédemment lors du chargement d’un projet"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:546
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
@@ -2408,18 +2355,10 @@ msgstr "Modifier les options d’exécution"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Raccourcis de l’espace de travail"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Aller au champ de recherche globale"
@@ -2428,337 +2367,413 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Raccourcis de l’éditeur"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:541
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Global Search"
-msgstr "Recherche globale"
+msgid "Show help"
+msgstr "Afficher l’aide"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toogle primary menu"
+msgstr "Basculer le menu principal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Command Bar"
-msgstr "Barre de commande"
+msgid "Global Search"
+msgstr "Recherche globale"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "Terminal dans l’environnement d’exécution"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Barre de commande"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminal dans l’environnement d’exécution"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Focus Mode"
msgstr "Bascule du mode de focus"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Panneaux"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Basculer le panneau de gauche"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Basculer le panneau du bas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Créer un nouveau document"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Ouvrir un document"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Enregistrer le document"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Enregistrer tous les documents"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Imprimer le document"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Fermer le document"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Fermer tous les documents"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Passer au document suivant"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Passer au document précédent"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Afficher la liste des documents ouverts"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Rechercher et remplacer"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Aller à la ligne"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Rechercher la prochaine occurrence"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Rechercher l’occurrence précédente"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Effacer la mise en surbrillance"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copier et coller"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copier le texte sélectionné vers le presse-papiers"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Couper le texte sélectionné vers le presse-papiers"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:601
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Coller le texte contenu dans le presse-papiers"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Dupliquer la ligne actuelle ou la sélection"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Annuler et refaire"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Annuler la commande précédente"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Refaire la commande précédente"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom _avant"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Incrémenter le nombre sous le curseur"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Décrémenter le nombre sous le curseur"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Joindre les lignes sélectionnées"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Montrer la fenêtre d’avancement"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "Basculer l’opacité de la fenêtre d’avancement"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Basculer l’écrasement"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Réindenter la ligne"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renommer le symbole"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Requiert la prise en charge sémantique du langage"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:378
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Aller à la prochaine erreur du fichier"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Aller à l’erreur précédente du fichier"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Aller à l’emplacement d’édition précédent"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Aller à l’emplacement d’édition suivant"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Aller à la définition du symbole"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Déplacer la vue vers le haut à l’intérieur du document"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Déplacer la vue vers le bas à l’intérieur du document"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Déplacer la vue à la fin du document"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Déplacer la vue au début du document"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Aller à l’accolade correspondante"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:454
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Sélections"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:459
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Construire et exécuter"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Construire"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:493
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profiler"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:508
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gestes du pavé tactile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:501
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:515
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Déplacer la page vers la droite"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Glissement à trois doigts vers la droite"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Déplacer la page vers la gauche"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Glissement à trois doigts vers la gauche"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Raccourcis du Terminal"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:609
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:614
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Rechercher du texte dans le terminal"
@@ -2771,7 +2786,7 @@ msgstr[0] "Installation d’un paquet"
msgstr[1] "Installation de %u paquets"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1216
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Échec à l’initialisation du serveur de langage : %s"
@@ -2799,7 +2814,7 @@ msgstr "Re_chercher les références"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
msgid "_Undo"
-msgstr "_Annuler"
+msgstr "Ann_uler"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
msgid "_Redo"
@@ -2873,31 +2888,31 @@ msgstr "Zoom a_rrière"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4426
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4432
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Insérer « %s »"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4428
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Remplacer « %s » par « %s »"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4546
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4552
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Appliquer la correction automatique"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4976
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4982
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renommer le symbole"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5211
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5217
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Ligne %u, colonne %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5237
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5243
msgid "No references were found"
msgstr "Aucune référence trouvée"
@@ -2945,7 +2960,8 @@ msgstr "Le lancement du sous-processus a échoué"
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:137
msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
-msgstr "Le lanceur de sous-processus a échoué trop vite et ne se relancera pas."
+msgstr ""
+"Le lanceur de sous-processus a échoué trop vite et ne se relancera pas."
#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
msgid "Search runtimes"
@@ -2976,7 +2992,7 @@ msgstr "Chargement…"
msgid "unversioned"
msgstr "sans version"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:138
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Lancer une nouvelle instance de Builder"
@@ -2995,7 +3011,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Configuration du projet"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3013,7 +3029,7 @@ msgstr "Mise en cache des commandes de construction"
msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
msgstr ""
"Greffon enjoliveur : erreur à la copie du fichier de configuration "
-"« gresource » pour %s : %s"
+"« gresource » pour « %s » : %s"
#. translators: %s is replaced with the source file path
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
@@ -3131,13 +3147,18 @@ msgstr "Aucun enjoliveur disponible pour « %s »"
msgid "No beautifier available"
msgstr "Aucun enjoliveur disponible"
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+msgid "Editing"
+msgstr "Modification"
+
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify the code"
msgstr "Enjoliver le code"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger the default entry"
msgstr "Déclencher la saisie par défaut"
@@ -3201,16 +3222,16 @@ msgid "All Runtimes"
msgstr "Tous les environnements d’exécution"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
-msgid "Make active"
-msgstr "Rendre active"
+msgid "Make _Active"
+msgstr "Rendre _active"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
msgid "Select this configuration as the active configuration."
msgstr "Choisit cette configuration comme configuration active."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dupliquer"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid ""
@@ -3220,6 +3241,10 @@ msgstr ""
"La duplication de cette configuration permet d’y appliquer des changements "
"sans modifier cette configuration."
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
+
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
msgstr "Supprime la configuration sans possibilité d’annulation."
@@ -3239,7 +3264,7 @@ msgid "Build Environment"
msgstr "Environnement de construction"
#. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
@@ -3248,39 +3273,39 @@ msgstr "Environnement de construction"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
msgid "Source Directory"
msgstr "Répertoire des sources"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
msgid "Build System"
msgstr "Système de construction"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
msgid "Install Prefix"
msgstr "Préfixe d’installation"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
msgid "Configure Options"
msgstr "Options de configuration"
#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
msgid "Application Runtime"
msgstr "Environnement d’exécution de l’application"
#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
msgid "Build Toolchain"
msgstr "Chaîne de construction"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
msgid "Build Output"
msgstr "Sortie de la construction"
@@ -3370,7 +3395,7 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "Exporter comme application autonome"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:368
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
msgid "Build Issues"
msgstr "Problèmes de construction"
@@ -3399,7 +3424,7 @@ msgstr "Le canal de construction est vide"
msgid "Build Targets"
msgstr "Cibles de construction"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:377
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "Préférences de construction"
@@ -3787,7 +3812,8 @@ msgstr "Depuis le document en cours"
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
msgstr ""
-"Sélectionnez la palette que vous souhaitez dans le panneau ou fermez-en une."
+"Sélectionnez la palette que vous souhaitez voir dans le panneau ou fermez-en "
+"une."
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
msgid "No loaded palettes"
@@ -3810,22 +3836,22 @@ msgid "Highlight colors"
msgstr "Couleurs de surbrillance"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Workspace Shortcuts"
msgstr "Raccourcis de l’espace de travail"
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Barre de commande"
+
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the workspace command bar"
msgstr "Afficher la barre de commande de l’espace de travail"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Comment the code"
msgstr "Commenter le code"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Uncomment the code"
msgstr "Enlever le commentaire du code"
@@ -3837,6 +3863,33 @@ msgstr "Commenter le code"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Décommenter le code"
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "Mettre à jour le copyright"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:115
+msgid ""
+"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
+"for you"
+msgstr ""
+"Lors de l’enregistrement d’un fichier, Builder mettra automatiquement à jour "
+"les informations de copyright"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:117
+msgid "update copyright save"
+msgstr "mettre à jour copyright enregistrer"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "Mettre à jour le copyright avant l’enregistrement"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
+msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
+msgstr ""
+"Met à jour le copyright pour l’utilisateur avant l’enregistrement sur le "
+"disque."
+
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
msgid "Display the project creation guide"
msgstr "Afficher le guide de création du projet"
@@ -4316,7 +4369,7 @@ msgstr "Échec de l’authentification"
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
msgid "Operation Timed Out"
-msgstr "Délai d’attente de l’opératin dépassé"
+msgstr "Délai d’attente de l’opération dépassé"
#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
msgid "Lost Connection to Bus"
@@ -4453,7 +4506,7 @@ msgstr "ESLint"
#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
msgstr ""
-"Active l’utilisation de ESLint, ce qui peut exécuter du code dans votre "
+"Activer l’utilisation de ESLint, ce qui peut exécuter du code dans votre "
"projet"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
@@ -4523,31 +4576,31 @@ msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Création de l’espace de travail de flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Préparation du répertoire de construction"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Téléchargement des dépendances"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
msgid "Building dependencies"
msgstr "Construction des dépendances"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Finalisation de la construction flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Exportation du répertoire présélectionné"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Création de l’application autonome flatpak"
@@ -4562,8 +4615,9 @@ msgstr "Installer"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mettre à jour"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
@@ -4650,6 +4704,27 @@ msgstr ""
msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr "Compilateur croisé GCC %s (système)"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
+#, c-format
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr "Aucun dépôt pour accéder au contenu des fichiers"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr "Aucun contenu n’a été défini dans le diff"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr "L’opération a échoué. L’erreur d’origine était « %s »"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
+msgstr "L’opération a été annulée"
+
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
#, c-format
msgid ""
@@ -4659,6 +4734,30 @@ msgstr ""
"Builder n’a pas pu fournir les données d’authentification lors du clonage du "
"dépôt."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:593
+#, c-format
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr "Impossible de définir les options AMEND et GPG_SIGN"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:602
+#, c-format
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr "Impossible de signer le commit sans GPG_KEY_ID"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr ""
+"Impossible de surveiller les fichiers en dehors du répertoire de travail"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:329
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "Le client a été fermé"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "Le gestionnaire de versions Git n’est pas en cours d’utilisation"
+
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
msgstr "Mise à jour des sous-modules git"
@@ -4681,6 +4780,15 @@ msgstr "Poussé."
msgid "Pushing ref “%s”"
msgstr "La référence « %s » est en train d’être poussée"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr "Le répertoire n’est pas dans le dépôt"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
+#, c-format
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "Un dépôt est introuvable dans « %s »."
+
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
#, c-format
msgid "The protocol “%s” is not supported."
@@ -4725,7 +4833,6 @@ msgstr "Échec lors de l’enregistrement du document glade : %s"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Glade shortcuts"
msgstr "Raccourcis de Glade"
@@ -4733,27 +4840,22 @@ msgstr "Raccourcis de Glade"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Designer"
msgstr "Concepteur"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the interface design"
msgstr "Enregistrer la conception de l’interface"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview the interface design"
msgstr "Prévisualiser la conception de l’interface"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo the last command"
msgstr "Annuler la dernière commande"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Rétablir la commande suivante"
@@ -4814,7 +4916,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -4842,7 +4944,7 @@ msgstr "Pylint"
#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
msgstr ""
-"Active l’utilisation de pylint, ce qui peut exécuter du code dans votre "
+"Activer l’utilisation de pylint, ce qui peut exécuter du code dans votre "
"projet"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
@@ -4879,11 +4981,6 @@ msgstr "Afficher un nouvel écran d’accueil"
msgid "Begin cloning project from URI"
msgstr "Lancer le clonage d’un projet par son URI"
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-msgid "_Clone Repository…"
-msgstr "_Cloner un dépôt…"
-
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -4913,10 +5010,6 @@ msgstr "Remplacer par"
msgid "Search for…"
msgstr "Rechercher…"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
-
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
msgid "Search _recursively through folders"
msgstr "Rechercher _récursivement à travers les répertoires"
@@ -4961,11 +5054,11 @@ msgstr "Le logiciel python3-sphinx n’est pas installé"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Aperçu)"
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:657
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:666
msgid "Suggest completions from Python"
msgstr "Suggérer la complétion de Python"
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:658
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:667
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Utiliser Jedi pour fournir la complétion du langage Python"
@@ -4999,19 +5092,19 @@ msgstr "Basculer vers le dossier"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ouvrir l’emplacement de l’élément"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:110
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:101
msgid "Build project"
msgstr "Construire le projet"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:124
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:115
msgid "Install project"
msgstr "Installer le projet"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:346
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:337
msgid "Empty Makefile Project"
msgstr "Projet vide utilisant Makefile"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:348
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:339
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Créer un nouveau projet vide utilisant simplement un Makefile"
@@ -5100,75 +5193,74 @@ msgstr "L’architecture système de sysroot."
msgid "Add Tool:"
msgstr "Ajouter un outil :"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
msgid "Compiler"
msgstr "Compilateur"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
msgid "Preprocessor"
msgstr "Préprocesseur"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
msgid "Archiver"
msgstr "Archiveur"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
msgid "Linker"
msgstr "Éditeur de liens"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Strip"
msgstr "Strip"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
msgid "Executable wrapper"
msgstr "Enveloppe d’exécution"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
msgid "Package Config"
msgstr "Package Config"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
msgid "Any language"
msgstr "N’importe quel langage"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
msgid "Add Tool"
msgstr "Ajouter un outil"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
msgid "Delete Toolchain"
msgstr "Supprimer la chaîne de compilation"
@@ -5208,58 +5300,74 @@ msgid "Calendar application for GNOME"
msgstr "Application d’Agenda pour GNOME"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Clocks"
+msgstr "Horloges"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+msgid "A simple clock application for GNOME"
+msgstr "Une application d’horloge simple pour GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
msgid "Simple game launcher for GNOME"
msgstr "Lanceur de jeux pour GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+msgid "Gitg"
+msgstr "Gitg"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+msgid "Gitg is a graphical Git client"
+msgstr "Gitg est un client graphique Git"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Une application de cartographie GNOME 3 simple"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:91
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
msgid "Music player and management application"
msgstr "Un lecteur et un gestionnaire de musique"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
msgid "Default file manager for GNOME"
msgstr "Le gestionnaire de fichiers par défaut de GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Accéder, organiser et partager vos photos avec GNOME"
+msgstr "Accéder à, organiser et partager vos photos avec GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "Un client IRC pour GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Enregistreur de sons"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:132
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
msgid "A simple and modern sound recorder"
msgstr "Un enregistreur de sons simple et moderne"
@@ -5335,10 +5443,6 @@ msgstr "Nom du dossier"
msgid "_Create"
msgstr "_Créer"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
#, c-format
msgid "Copying 1 file"
@@ -5404,7 +5508,7 @@ msgstr "Ouvrir dans Terminal"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
msgid "Move to Trash"
-msgstr "Déplacer vers la Corbeille"
+msgstr "Déplacer vers la corbeille"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
msgid "Display Options"
@@ -5719,7 +5823,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr "Orthographe"
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the spellchecker panel"
msgstr "Afficher le panneau du vérificateur d’orthographe"
@@ -5814,6 +5917,34 @@ msgstr "Vérifier l’_orthographe"
msgid "Underline misspelled words"
msgstr "Souligner les mots mal orthographiés"
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
+msgid "Enable Stylelint"
+msgstr "Activer Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+"files. This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Activer l’utilisation de stylelint pour trouver des diagnostics "
+"supplémentaires dans les fichiers de feuille de style. Cela peut amener à "
+"l’exécution de code dans votre projet."
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
+msgid "Stylelint"
+msgstr "Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
+msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+msgstr ""
+"Activer l’utilisation de Stylelint, ce qui peut exécuter du code dans votre "
+"projet"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
+msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
+msgstr "stylelint feuille de style lint code exécuter exécution"
+
#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
msgid "Sublime Text"
msgstr "Sublime Text"
@@ -5836,12 +5967,10 @@ msgstr ""
"fichier en pièce jointe du rapport d’anomalie ou de la demande d’assistance."
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Rechercher des symboles dans le document"
@@ -5858,7 +5987,7 @@ msgid "Select Symbol…"
msgstr "Sélectionner un symbole…"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
msgid "Document Outline"
msgstr "Plan du document"
@@ -5933,14 +6062,17 @@ msgstr "Sortie de l’application"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
#, c-format
msgid "Application started at %s\r\n"
-msgstr "L’application à démarré à %s\r\n"
+msgstr "L’application a démarré à %s\r\n"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "L’application s’est fermée\r\n"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminal dans l’environnement de construction"
+
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Terminal dans l’environnement d’exécution"
@@ -5994,20 +6126,27 @@ msgstr "Patientez durant l’analyse de votre projet"
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXME"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "Mise à jour de Builder"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
+msgid "Update Available"
+msgstr "Mise à jour disponible"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
+msgid ""
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
+msgstr ""
+"Une mise à jour de Builder est disponible. Builder peut la télécharger et "
+"l’installer pour vous."
+
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
msgid "Vagrant"
msgstr "Vagrant"
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
-msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr "Afficher les erreurs et avertissements provenant de Vala"
-
-#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
-msgid "vala diagnostics warnings errors"
-msgstr "vala diagnostics avertissements erreurs"
-
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
msgid "Run with Valgrind"
@@ -6152,3 +6291,16 @@ msgstr "Échec lors de la création de l’arbre XML."
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Le fichier doit être enregistré localement pour l’analyse."
+
+#~ msgid "Clone Repository…"
+#~ msgstr "Cloner un dépôt…"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+#~ msgstr "Afficher les erreurs et avertissements provenant de Vala"
+
+#~ msgid "vala diagnostics warnings errors"
+#~ msgstr "vala diagnostics avertissements erreurs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]