[nautilus] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Update British English translation
- Date: Tue, 25 Feb 2020 20:16:43 +0000 (UTC)
commit 1d4b9395e0886a646d39f0d9d6d954f3013cf905
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date: Tue Feb 25 20:16:15 2020 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 624 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 328 insertions(+), 296 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4e54d9234..251e01846 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,22 +5,23 @@
# Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2019.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009-2019.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-05 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
-"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "Run Software"
#. * in development builds.
#.
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:103
-#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:2861
+#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105
+#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:3003
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -43,10 +44,6 @@ msgid "Access and organize files"
msgstr "Access and organise files"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:8
-#| msgid ""
-#| "Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME "
-#| "desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files "
-#| "and browsing your file system."
msgid ""
"Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME "
"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and "
@@ -75,11 +72,10 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42
-#| msgid "Tile view"
msgid "Tile View"
msgstr "Tile View"
-#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-list-view.c:2393
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-list-view.c:2410
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1285
msgid "List View"
@@ -91,7 +87,7 @@ msgstr "List View"
#: src/nautilus-search-directory-file.c:272
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:872
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:504
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510
msgid "Search"
msgstr "Search"
@@ -107,6 +103,7 @@ msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
msgstr "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:20
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:27
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
@@ -575,12 +572,12 @@ msgstr "Y"
#. Add buttons
#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325
#: src/nautilus-file-operations.c:219 src/nautilus-files-view.c:1205
-#: src/nautilus-files-view.c:1707 src/nautilus-files-view.c:5976
-#: src/nautilus-files-view.c:6434 src/nautilus-location-entry.c:282
-#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568
-#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1298 src/nautilus-properties-window.c:4642
-#: src/nautilus-properties-window.c:5725 src/nautilus-search-popover.c:583
+#: src/nautilus-files-view.c:1757 src/nautilus-files-view.c:6037
+#: src/nautilus-files-view.c:6495 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-mime-actions.c:566 src/nautilus-mime-actions.c:570
+#: src/nautilus-mime-actions.c:652 src/nautilus-mime-actions.c:953
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1306 src/nautilus-properties-window.c:4642
+#: src/nautilus-properties-window.c:5736 src/nautilus-search-popover.c:583
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
@@ -590,94 +587,94 @@ msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "You can stop this operation by clicking cancel."
#. Title
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:105
msgctxt "Title"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Artist
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:107
msgctxt "Artist"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Album
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:109
msgctxt "Album"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Year
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:111
msgctxt "Year"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Container
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:117
msgctxt "Media container"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Dimensions
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:120
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Video Codec
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:122
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:125
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:128
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:236
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:132
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Audio Codec
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:134
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Sample rate
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:136
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
#. Channels
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:138
msgid "0 Channels"
msgstr "0 Channels"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:154
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%'d hours"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:156
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%'d minutes"
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:159
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -685,24 +682,31 @@ msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%'d seconds"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:165
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:168
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:174
msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconds"
+#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:234
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] "%0.2f frame per second"
+msgstr[1] "%0.2f frames per second"
+
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-main.c:116
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
msgid "Audio/Video"
@@ -756,13 +760,13 @@ msgstr "N/A"
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512
-#: src/nautilus-file.c:7449
+#: src/nautilus-file.c:7470
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321
-#: src/nautilus-file.c:7457 src/nautilus-mime-actions.c:206
+#: src/nautilus-file.c:7478 src/nautilus-mime-actions.c:208
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -809,13 +813,11 @@ msgid "Codec:"
msgstr "Codec:"
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:385
-#| msgid "Framerate:"
msgid "Frame rate:"
msgstr "Frame rate:"
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:405
#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:572
-#| msgid "Bitrate:"
msgid "Bit rate:"
msgstr "Bit rate:"
@@ -939,7 +941,7 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "Failed to load image information"
#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100
-#: src/nautilus-file.c:7451
+#: src/nautilus-file.c:7472
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -956,11 +958,11 @@ msgid "Send files by mail…"
msgstr "Send files by mail…"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: src/nautilus-application.c:179 src/nautilus-window-slot.c:1686
+#: src/nautilus-application.c:182 src/nautilus-window-slot.c:1686
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Oops! Something went wrong."
-#: src/nautilus-application.c:182
+#: src/nautilus-application.c:185
#, c-format
msgid ""
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr ""
"set permissions such that it can be created:\n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:189
+#: src/nautilus-application.c:192
#, c-format
msgid ""
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -982,19 +984,19 @@ msgstr ""
"set permissions such that they can be created:\n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:604
+#: src/nautilus-application.c:607
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check cannot be used with other options."
-#: src/nautilus-application.c:612
+#: src/nautilus-application.c:615
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit cannot be used with URIs."
-#: src/nautilus-application.c:621
+#: src/nautilus-application.c:624
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select must be used with at least an URI."
-#: src/nautilus-application.c:774
+#: src/nautilus-application.c:777
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:966
+#: src/nautilus-application.c:969
#, c-format
msgid ""
"“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not "
@@ -1012,39 +1014,27 @@ msgstr ""
"“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not "
"supported."
-#: src/nautilus-application.c:1066
+#: src/nautilus-application.c:1069
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
-#: src/nautilus-application.c:1073
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "Create the initial window with the given geometry."
-
-#: src/nautilus-application.c:1073
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: src/nautilus-application.c:1075
+#: src/nautilus-application.c:1072
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Show the version of the program."
-#: src/nautilus-application.c:1077
+#: src/nautilus-application.c:1074
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "Always open a new window for browsing specified URIs"
-#: src/nautilus-application.c:1079
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
-
-#: src/nautilus-application.c:1081
+#: src/nautilus-application.c:1076
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Quit Nautilus."
-#: src/nautilus-application.c:1083
+#: src/nautilus-application.c:1078
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "Select specified URI in parent folder."
-#: src/nautilus-application.c:1084
+#: src/nautilus-application.c:1079
msgid "[URI…]"
msgstr "[URI…]"
@@ -1079,7 +1069,7 @@ msgstr ""
msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel."
msgstr "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel."
-#: src/nautilus-autorun-software.c:223 src/nautilus-mime-actions.c:651
+#: src/nautilus-autorun-software.c:223 src/nautilus-mime-actions.c:653
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
@@ -1207,11 +1197,11 @@ msgstr "001, 002, 003"
#: src/nautilus-bookmark.c:115 src/nautilus-file-utilities.c:304
#: src/nautilus-list-view.c:1940 src/nautilus-pathbar.c:309
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:315 src/nautilus-window.c:184
+#: src/nautilus-shell-search-provider.c:315 src/nautilus-window.c:195
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/nautilus-canvas-container.c:1774
+#: src/nautilus-canvas-container.c:1772
msgid "The selection rectangle"
msgstr "The selection rectangle"
@@ -1228,7 +1218,7 @@ msgstr "Reset to De_fault"
msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings"
msgstr "Replace the current List Columns settings with the default settings"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2259
+#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2276
#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1544,56 +1534,56 @@ msgid "Starred"
msgstr "Starred"
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/nautilus-file.c:5478
+#: src/nautilus-file.c:5499
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/nautilus-file.c:5483
+#: src/nautilus-file.c:5504
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5492
+#: src/nautilus-file.c:5513
#, no-c-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5501
+#: src/nautilus-file.c:5522
#, no-c-format
msgid "Yesterday %H:%M"
msgstr "Yesterday %H:%M"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5508
+#: src/nautilus-file.c:5529
#, no-c-format
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Yesterday %l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5518
+#: src/nautilus-file.c:5539
#, no-c-format
msgid "%a"
msgstr "%a"
#. Translators: this is the name of the week day followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5527
+#: src/nautilus-file.c:5548
#, no-c-format
msgid "%a %H:%M"
msgstr "%a %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5534
+#: src/nautilus-file.c:5555
#, no-c-format
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
-#: src/nautilus-file.c:5545
+#: src/nautilus-file.c:5566
#, no-c-format
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
@@ -1601,7 +1591,7 @@ msgstr "%-e %b"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5555
+#: src/nautilus-file.c:5576
#, no-c-format
msgid "%-e %b %H:%M"
msgstr "%-e %b %H:%M"
@@ -1609,14 +1599,14 @@ msgstr "%-e %b %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
-#: src/nautilus-file.c:5563
+#: src/nautilus-file.c:5584
#, no-c-format
msgid "%-e %b %l:%M %p"
msgstr "%-e %b %l:%M %p"
#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
-#: src/nautilus-file.c:5574
+#: src/nautilus-file.c:5595
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
@@ -1624,7 +1614,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5584
+#: src/nautilus-file.c:5605
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
@@ -1632,61 +1622,61 @@ msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5592
+#: src/nautilus-file.c:5613
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
-#: src/nautilus-file.c:5604
+#: src/nautilus-file.c:5625
#, no-c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: src/nautilus-file.c:6067
+#: src/nautilus-file.c:6088
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: src/nautilus-file.c:6390
+#: src/nautilus-file.c:6411
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: src/nautilus-file.c:6409
+#: src/nautilus-file.c:6430
#, c-format
msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist"
msgstr "Specified owner “%s” doesn’t exist"
-#: src/nautilus-file.c:6694
+#: src/nautilus-file.c:6715
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: src/nautilus-file.c:6713
+#: src/nautilus-file.c:6734
#, c-format
msgid "Specified group “%s” doesn’t exist"
msgstr "Specified group “%s” doesn’t exist"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: src/nautilus-file.c:6855
+#: src/nautilus-file.c:6876
msgid "Me"
msgstr "Me"
-#: src/nautilus-file.c:6887
+#: src/nautilus-file.c:6908
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: src/nautilus-file.c:6888
+#: src/nautilus-file.c:6909
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: src/nautilus-file.c:6889
+#: src/nautilus-file.c:6910
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1694,80 +1684,80 @@ msgstr[0] "%'u file"
msgstr[1] "%'u files"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7366
+#: src/nautilus-file.c:7387
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
#. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7378
+#: src/nautilus-file.c:7399
msgid "? items"
msgstr "? items"
-#: src/nautilus-file.c:7386
+#: src/nautilus-file.c:7407
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: src/nautilus-file.c:7412 src/nautilus-properties-window.c:1296
+#: src/nautilus-file.c:7433 src/nautilus-properties-window.c:1296
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: src/nautilus-file.c:7448 src/nautilus-file.c:7456 src/nautilus-file.c:7515
+#: src/nautilus-file.c:7469 src/nautilus-file.c:7477 src/nautilus-file.c:7536
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/nautilus-file.c:7450
+#: src/nautilus-file.c:7471
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/nautilus-file.c:7452
+#: src/nautilus-file.c:7473
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: src/nautilus-file.c:7453
+#: src/nautilus-file.c:7474
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
-#: src/nautilus-file.c:7454 src/nautilus-file.c:7455
+#: src/nautilus-file.c:7475 src/nautilus-file.c:7476
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/nautilus-file.c:7458
+#: src/nautilus-file.c:7479
msgid "Contacts"
msgstr "Contents"
-#: src/nautilus-file.c:7459
+#: src/nautilus-file.c:7480
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: src/nautilus-file.c:7460
+#: src/nautilus-file.c:7481
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/nautilus-file.c:7461 src/nautilus-mime-actions.c:180
+#: src/nautilus-file.c:7482 src/nautilus-mime-actions.c:182
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: src/nautilus-file.c:7462 src/nautilus-mime-actions.c:188
+#: src/nautilus-file.c:7483 src/nautilus-mime-actions.c:190
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
#. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7489
+#: src/nautilus-file.c:7510
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: src/nautilus-file.c:7517
+#: src/nautilus-file.c:7538
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
-#: src/nautilus-file.c:7522
+#: src/nautilus-file.c:7543
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/nautilus-file.c:7561
+#: src/nautilus-file.c:7582
msgid "Link"
msgstr "Link"
@@ -1776,12 +1766,12 @@ msgstr "Link"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: src/nautilus-file.c:7567 src/nautilus-file-operations.c:454
+#: src/nautilus-file.c:7588 src/nautilus-file-operations.c:454
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Link to %s"
-#: src/nautilus-file.c:7585 src/nautilus-file.c:7601 src/nautilus-file.c:7617
+#: src/nautilus-file.c:7606 src/nautilus-file.c:7622 src/nautilus-file.c:7638
msgid "Link (broken)"
msgstr "Link (broken)"
@@ -2062,7 +2052,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "All items in the Wastebasket will be permanently deleted."
#: src/nautilus-file-operations.c:1588 src/nautilus-file-operations.c:2863
-#: src/nautilus-window.c:1282
+#: src/nautilus-window.c:1318
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Empty Was_tebasket"
@@ -2109,8 +2099,8 @@ msgstr[1] "Deleting %'d files"
#: src/nautilus-file-operations.c:1783 src/nautilus-file-operations.c:2125
#: src/nautilus-file-operations.c:2133 src/nautilus-file-operations.c:2173
#: src/nautilus-file-operations.c:3974 src/nautilus-file-operations.c:3982
-#: src/nautilus-file-operations.c:4053 src/nautilus-file-operations.c:8336
-#: src/nautilus-file-operations.c:8404
+#: src/nautilus-file-operations.c:4053 src/nautilus-file-operations.c:8422
+#: src/nautilus-file-operations.c:8490
#, c-format
msgid "%'d / %'d"
msgstr "%'d / %'d"
@@ -2229,7 +2219,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "Do _not Empty Wastebasket"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6656
+#: src/nautilus-file-operations.c:3003 src/nautilus-files-view.c:6717
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Unable to access “%s”"
@@ -2271,11 +2261,12 @@ msgstr[1] "Preparing to compress %'d files"
#: src/nautilus-file-operations.c:3165 src/nautilus-file-operations.c:4571
#: src/nautilus-file-operations.c:4742 src/nautilus-file-operations.c:4808
+#: src/nautilus-file-operations.c:5080
msgid "Error while copying."
msgstr "Error while copying."
#: src/nautilus-file-operations.c:3170 src/nautilus-file-operations.c:4738
-#: src/nautilus-file-operations.c:4804
+#: src/nautilus-file-operations.c:4804 src/nautilus-file-operations.c:5076
msgid "Error while moving."
msgstr "Error while moving."
@@ -2446,8 +2437,8 @@ msgstr[1] "Duplicated %'d files in “%s”"
#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB"
#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB".
#: src/nautilus-file-operations.c:3964 src/nautilus-file-operations.c:4024
-#: src/nautilus-file-operations.c:7903 src/nautilus-file-operations.c:8077
-#: src/nautilus-file-operations.c:8331 src/nautilus-file-operations.c:8374
+#: src/nautilus-file-operations.c:7989 src/nautilus-file-operations.c:8163
+#: src/nautilus-file-operations.c:8417 src/nautilus-file-operations.c:8460
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -2470,8 +2461,8 @@ msgstr "%s / %s"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
#.
-#: src/nautilus-file-operations.c:4008 src/nautilus-file-operations.c:7921
-#: src/nautilus-file-operations.c:8363
+#: src/nautilus-file-operations.c:4008 src/nautilus-file-operations.c:8007
+#: src/nautilus-file-operations.c:8449
#, c-format
msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)"
msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)"
@@ -2483,7 +2474,7 @@ msgstr[1] "%s / %s — %s left (%s/sec)"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
#.
-#: src/nautilus-file-operations.c:4042 src/nautilus-file-operations.c:8393
+#: src/nautilus-file-operations.c:4042 src/nautilus-file-operations.c:8479
#, c-format
msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
@@ -2526,8 +2517,8 @@ msgstr ""
"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
-#: src/nautilus-file-operations.c:4878 src/nautilus-file-operations.c:5433
-#: src/nautilus-file-operations.c:6118
+#: src/nautilus-file-operations.c:4878 src/nautilus-file-operations.c:5493
+#: src/nautilus-file-operations.c:6190
#, c-format
msgid "Error while moving “%s”."
msgstr "Error while moving “%s”."
@@ -2536,220 +2527,225 @@ msgstr "Error while moving “%s”."
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Could not remove the source folder."
+#: src/nautilus-file-operations.c:5082
+#| msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgid "There was an error getting information about the source."
+msgstr "There was an error getting information about the source."
+
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5123 src/nautilus-file-operations.c:5920
+#: src/nautilus-file-operations.c:5183 src/nautilus-file-operations.c:5992
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "You cannot move a folder into itself."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5124 src/nautilus-file-operations.c:5921
+#: src/nautilus-file-operations.c:5184 src/nautilus-file-operations.c:5993
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5125 src/nautilus-file-operations.c:5922
+#: src/nautilus-file-operations.c:5185 src/nautilus-file-operations.c:5994
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "The destination folder is inside the source folder."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5165
+#: src/nautilus-file-operations.c:5225
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "You cannot move a file over itself."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5166
+#: src/nautilus-file-operations.c:5226
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "You cannot copy a file over itself."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5167
+#: src/nautilus-file-operations.c:5227
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "The source file would be overwritten by the destination."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5437 src/nautilus-file-operations.c:5525
+#: src/nautilus-file-operations.c:5497 src/nautilus-file-operations.c:5585
#, c-format
msgid "Error while copying “%s”."
msgstr "Error while copying “%s”."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5440
+#: src/nautilus-file-operations.c:5500
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s."
msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5527
+#: src/nautilus-file-operations.c:5587
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %s."
msgstr "There was an error copying the file into %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5716
+#: src/nautilus-file-operations.c:5776
msgid "Copying Files"
msgstr "Copying Files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:5833
+#: src/nautilus-file-operations.c:5893
#, c-format
msgid "Preparing to move to “%s”"
msgstr "Preparing to move to “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:5837
+#: src/nautilus-file-operations.c:5897
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "Preparing to move %'d file"
msgstr[1] "Preparing to move %'d files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6120
+#: src/nautilus-file-operations.c:6192
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %s."
msgstr "There was an error moving the file into %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:6360
+#: src/nautilus-file-operations.c:6432
msgid "Moving Files"
msgstr "Moving Files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6451
+#: src/nautilus-file-operations.c:6523
#, c-format
msgid "Creating links in “%s”"
msgstr "Creating links in “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6455
+#: src/nautilus-file-operations.c:6527
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "Making link to %'d file"
msgstr[1] "Making links to %'d files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6605
+#: src/nautilus-file-operations.c:6677
#, c-format
msgid "Error while creating link to %s."
msgstr "Error while creating link to %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:6609
+#: src/nautilus-file-operations.c:6681
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Symbolic links only supported for local files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6614
+#: src/nautilus-file-operations.c:6686
msgid "The target doesn’t support symbolic links."
msgstr "The target doesn’t support symbolic links."
-#: src/nautilus-file-operations.c:6622
+#: src/nautilus-file-operations.c:6694
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %s."
msgstr "There was an error creating the symlink in %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:6933
+#: src/nautilus-file-operations.c:7022
msgid "Setting permissions"
msgstr "Setting permissions"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: src/nautilus-file-operations.c:7209
+#: src/nautilus-file-operations.c:7295
msgid "Untitled Folder"
msgstr "Untitled Folder"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: src/nautilus-file-operations.c:7224
+#: src/nautilus-file-operations.c:7310
msgid "Untitled Document"
msgstr "Untitled Document"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7506
+#: src/nautilus-file-operations.c:7592
#, c-format
msgid "Error while creating directory %s."
msgstr "Error while creating directory %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:7511
+#: src/nautilus-file-operations.c:7597
#, c-format
msgid "Error while creating file %s."
msgstr "Error while creating file %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:7515
+#: src/nautilus-file-operations.c:7601
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %s."
msgstr "There was an error creating the directory in %s."
-#: src/nautilus-file-operations.c:7775
+#: src/nautilus-file-operations.c:7861
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Emptying Wastebasket"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7817
+#: src/nautilus-file-operations.c:7903
msgid "Verifying destination"
msgstr "Verifying destination"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7861
+#: src/nautilus-file-operations.c:7947
#, c-format
msgid "Extracting “%s”"
msgstr "Extracting “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7965 src/nautilus-file-operations.c:8027
+#: src/nautilus-file-operations.c:8051 src/nautilus-file-operations.c:8113
#, c-format
msgid "Error extracting “%s”"
msgstr "Error extracting “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7969
+#: src/nautilus-file-operations.c:8055
#, c-format
msgid "There was an error while extracting “%s”."
msgstr "There was an error while extracting “%s”."
-#: src/nautilus-file-operations.c:8030
+#: src/nautilus-file-operations.c:8116
#, c-format
msgid "Not enough free space to extract %s"
msgstr "Not enough free space to extract %s"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8060
+#: src/nautilus-file-operations.c:8146
#, c-format
msgid "Extracted “%s” to “%s”"
msgstr "Extracted “%s” to “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8066
+#: src/nautilus-file-operations.c:8152
#, c-format
msgid "Extracted %'d file to “%s”"
msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”"
msgstr[0] "Extracted %'d file to “%s”"
msgstr[1] "Extracted %'d files to “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8100
+#: src/nautilus-file-operations.c:8186
msgid "Preparing to extract"
msgstr "Preparing to extract"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8228
+#: src/nautilus-file-operations.c:8314
msgid "Extracting Files"
msgstr "Extracting Files"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8287
+#: src/nautilus-file-operations.c:8373
#, c-format
msgid "Compressing “%s” into “%s”"
msgstr "Compressing “%s” into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8293
+#: src/nautilus-file-operations.c:8379
#, c-format
msgid "Compressing %'d file into “%s”"
msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”"
msgstr[0] "Compressing %'d file into “%s”"
msgstr[1] "Compressing %'d files into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8441
+#: src/nautilus-file-operations.c:8527
#, c-format
msgid "Error compressing “%s” into “%s”"
msgstr "Error compressing “%s” into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8447
+#: src/nautilus-file-operations.c:8533
#, c-format
msgid "Error compressing %'d file into “%s”"
msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”"
msgstr[0] "Error compressing %'d file into “%s”"
msgstr[1] "Error compressing %'d files into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8457
+#: src/nautilus-file-operations.c:8543
msgid "There was an error while compressing files."
msgstr "There was an error while compressing files."
-#: src/nautilus-file-operations.c:8482
+#: src/nautilus-file-operations.c:8568
#, c-format
msgid "Compressed “%s” into “%s”"
msgstr "Compressed “%s” into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8488
+#: src/nautilus-file-operations.c:8574
#, c-format
msgid "Compressed %'d file into “%s”"
msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”"
msgstr[0] "Compressed %'d file into “%s”"
msgstr[1] "Compressed %'d files into “%s”"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8579
+#: src/nautilus-file-operations.c:8665
msgid "Compressing Files"
msgstr "Compressing Files"
@@ -2757,7 +2753,7 @@ msgstr "Compressing Files"
msgid "Searching…"
msgstr "Searching…"
-#: src/nautilus-files-view.c:1193 src/nautilus-mime-actions.c:939
+#: src/nautilus-files-view.c:1193 src/nautilus-mime-actions.c:941
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
@@ -2776,37 +2772,36 @@ msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
#: src/nautilus-files-view.c:1205 src/nautilus-location-entry.c:282
-#: src/nautilus-mime-actions.c:951 src/nautilus-mime-actions.c:1137
+#: src/nautilus-mime-actions.c:953 src/nautilus-mime-actions.c:1139
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/nautilus-files-view.c:1704
+#: src/nautilus-files-view.c:1754
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: src/nautilus-files-view.c:1709 src/nautilus-files-view.c:5977
-#: src/nautilus-files-view.c:6435
+#: src/nautilus-files-view.c:1759 src/nautilus-files-view.c:6038
+#: src/nautilus-files-view.c:6496
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
-#: src/nautilus-files-view.c:1717
+#: src/nautilus-files-view.c:1767
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: src/nautilus-files-view.c:1723
+#: src/nautilus-files-view.c:1773
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: src/nautilus-files-view.c:2706
-#| msgid "Could not parse arguments"
+#: src/nautilus-files-view.c:2756
msgid "Could not paste files"
msgstr "Could not paste files"
-#: src/nautilus-files-view.c:2707
+#: src/nautilus-files-view.c:2757
msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory"
msgstr "Permissions do not allow pasting files in this directory"
-#: src/nautilus-files-view.c:2863
+#: src/nautilus-files-view.c:2920
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -2814,19 +2809,19 @@ msgstr ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
-#: src/nautilus-files-view.c:3360 src/nautilus-files-view.c:3407
+#: src/nautilus-files-view.c:3417 src/nautilus-files-view.c:3464
#, c-format
msgid "“%s” selected"
msgstr "“%s” selected"
-#: src/nautilus-files-view.c:3364
+#: src/nautilus-files-view.c:3421
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d folder selected"
msgstr[1] "%'d folders selected"
-#: src/nautilus-files-view.c:3378
+#: src/nautilus-files-view.c:3435
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -2834,14 +2829,14 @@ msgstr[0] "(containing %'d item)"
msgstr[1] "(containing %'d items)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/nautilus-files-view.c:3393
+#: src/nautilus-files-view.c:3450
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(containing a total of %'d item)"
msgstr[1] "(containing a total of %'d items)"
-#: src/nautilus-files-view.c:3412
+#: src/nautilus-files-view.c:3469
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -2849,7 +2844,7 @@ msgstr[0] "%'d item selected"
msgstr[1] "%'d items selected"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/nautilus-files-view.c:3421
+#: src/nautilus-files-view.c:3478
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -2860,7 +2855,7 @@ msgstr[1] "%'d other items selected"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: src/nautilus-files-view.c:3436
+#: src/nautilus-files-view.c:3493
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -2872,119 +2867,119 @@ msgstr "(%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/nautilus-files-view.c:3469
+#: src/nautilus-files-view.c:3526
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:5964
+#: src/nautilus-files-view.c:6025
msgid "Select Move Destination"
msgstr "Select Move Destination"
-#: src/nautilus-files-view.c:5968
+#: src/nautilus-files-view.c:6029
msgid "Select Copy Destination"
msgstr "Select Copy Destination"
-#: src/nautilus-files-view.c:6431
+#: src/nautilus-files-view.c:6492
msgid "Select Extract Destination"
msgstr "Select Extract Destination"
-#: src/nautilus-files-view.c:6619
+#: src/nautilus-files-view.c:6680
msgid "Wallpapers"
msgstr "Wallpapers"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6686
+#: src/nautilus-files-view.c:6747
#, c-format
msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "Unable to remove “%s”"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6716
+#: src/nautilus-files-view.c:6777
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Unable to eject “%s”"
-#: src/nautilus-files-view.c:6741
+#: src/nautilus-files-view.c:6802
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Unable to stop drive"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6854
+#: src/nautilus-files-view.c:6915
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Unable to start “%s”"
-#: src/nautilus-files-view.c:7775
+#: src/nautilus-files-view.c:7836
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgstr[1] "New Folder with Selection (%'d Items)"
-#: src/nautilus-files-view.c:7835
+#: src/nautilus-files-view.c:7896
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Open With %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:7847
+#: src/nautilus-files-view.c:7908
msgid "Run"
msgstr "Run"
-#: src/nautilus-files-view.c:7852
+#: src/nautilus-files-view.c:7913
msgid "Extract Here"
msgstr "Extract Here"
-#: src/nautilus-files-view.c:7853
+#: src/nautilus-files-view.c:7914
msgid "Extract to…"
msgstr "Extract to…"
-#: src/nautilus-files-view.c:7857
+#: src/nautilus-files-view.c:7918
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/nautilus-files-view.c:7915
+#: src/nautilus-files-view.c:7976
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:106
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: src/nautilus-files-view.c:7921 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
+#: src/nautilus-files-view.c:7982 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
msgid "_Connect"
msgstr "_Connect"
-#: src/nautilus-files-view.c:7927
+#: src/nautilus-files-view.c:7988
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Start Multi-disk Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:7933
+#: src/nautilus-files-view.c:7994
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "U_nlock Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:7953
+#: src/nautilus-files-view.c:8014
msgid "Stop Drive"
msgstr "Stop Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:7959
+#: src/nautilus-files-view.c:8020
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Safely Remove Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:7965 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
+#: src/nautilus-files-view.c:8026 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1726
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Disconnect"
-#: src/nautilus-files-view.c:7971
+#: src/nautilus-files-view.c:8032
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Stop Multi-disk Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:7977
+#: src/nautilus-files-view.c:8038
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lock Drive"
-#: src/nautilus-files-view.c:9740
+#: src/nautilus-files-view.c:9808
msgid "Content View"
msgstr "Content View"
-#: src/nautilus-files-view.c:9741
+#: src/nautilus-files-view.c:9809
msgid "View of the current folder"
msgstr "View of the current folder"
@@ -3544,12 +3539,12 @@ msgstr "(Empty)"
msgid "Use Default"
msgstr "Use Default"
-#: src/nautilus-list-view.c:3376
+#: src/nautilus-list-view.c:3393
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Visible Columns"
-#: src/nautilus-list-view.c:3396
+#: src/nautilus-list-view.c:3413
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Choose the order of information to appear in this folder:"
@@ -3560,122 +3555,122 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Do you want to view %d location?"
msgstr[1] "Do you want to view %d locations?"
-#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:947
+#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:949
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:99
+#: src/nautilus-mime-actions.c:101
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275
msgid "Anything"
msgstr "Anything"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:109 src/nautilus-properties-window.c:4653
+#: src/nautilus-mime-actions.c:111 src/nautilus-properties-window.c:4653
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:113
+#: src/nautilus-mime-actions.c:115
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:130
+#: src/nautilus-mime-actions.c:132
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:142
+#: src/nautilus-mime-actions.c:144
msgid "Music"
msgstr "Music"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:155
+#: src/nautilus-mime-actions.c:157
msgid "PDF / PostScript"
msgstr "PDF / PostScript"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:162
+#: src/nautilus-mime-actions.c:164
msgid "Picture"
msgstr "Picture"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:203
+#: src/nautilus-mime-actions.c:205
msgid "Text File"
msgstr "Text File"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:542
+#: src/nautilus-mime-actions.c:544
#, c-format
msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
msgstr "The link “%s” is broken. Move it to the Wastebasket?"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:546
+#: src/nautilus-mime-actions.c:548
#, c-format
msgid "The link “%s” is broken."
msgstr "The link “%s” is broken."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:553
+#: src/nautilus-mime-actions.c:555
msgid "This link cannot be used because it has no target."
msgstr "This link cannot be used because it has no target."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:557
+#: src/nautilus-mime-actions.c:559
#, c-format
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
msgstr "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:568
+#: src/nautilus-mime-actions.c:570
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:155
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ve to Wastebasket"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:639
+#: src/nautilus-mime-actions.c:641
#, c-format
msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
msgstr "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:641
+#: src/nautilus-mime-actions.c:643
#, c-format
msgid "“%s” is an executable text file."
msgstr "“%s” is an executable text file."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:647
+#: src/nautilus-mime-actions.c:649
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Run in _Terminal"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:648
+#: src/nautilus-mime-actions.c:650
msgid "_Display"
msgstr "_Display"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:942
+#: src/nautilus-mime-actions.c:944
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %d separate tab."
msgstr[1] "This will open %d separate tabs."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1014
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1016
#, c-format
msgid "Could Not Display “%s”"
msgstr "Could Not Display “%s”"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1119
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "The file is of an unknown type"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1122
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1124
#, c-format
msgid "There is no application installed for “%s” files"
msgstr "There is no application installed for “%s” files"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1135
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1137
msgid "_Select Application"
msgstr "_Select Application"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1173
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1175
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "There was an internal error trying to search for applications:"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1175
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1177
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Unable to search for application"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1293
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1301
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for "
@@ -3684,26 +3679,26 @@ msgstr ""
"There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for "
"an application to open this file?"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1299
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1307
msgid "_Search in Software"
msgstr "_Search in Software"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1664 src/nautilus-mime-actions.c:1962
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1672 src/nautilus-mime-actions.c:1970
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1306
msgid "Unable to access location"
msgstr "Unable to access location"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2053
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2061
msgid "Unable to start location"
msgstr "Unable to start location"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2146
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2154
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "Opening “%s”."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2151
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2159
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3799,6 +3794,7 @@ msgid "Folder name"
msgstr "Folder name"
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:71
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"
@@ -3955,7 +3951,7 @@ msgstr "File and Folder conflict"
msgid "File conflict"
msgstr "File conflict"
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:532
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:534
msgid ""
"Password-protected archives are not yet supported. This list contains "
"applications that can open the archive."
@@ -4026,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "Details: "
msgstr "Details: "
-#: src/nautilus-progress-info.c:312
+#: src/nautilus-progress-info.c:313
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"
@@ -4321,20 +4317,20 @@ msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
-#: src/nautilus-properties-window.c:5438
+#: src/nautilus-properties-window.c:5449
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window."
-#: src/nautilus-properties-window.c:5722
+#: src/nautilus-properties-window.c:5733
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Select Custom Icon"
-#: src/nautilus-properties-window.c:5724
+#: src/nautilus-properties-window.c:5735
msgid "_Revert"
msgstr "_Revert"
#. Open item is always present
-#: src/nautilus-properties-window.c:5726 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681
+#: src/nautilus-properties-window.c:5737 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -4405,11 +4401,11 @@ msgstr ""
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-#: src/nautilus-toolbar.c:839 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:390
+#: src/nautilus-toolbar.c:839 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:396
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/nautilus-toolbar.c:846 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:404
+#: src/nautilus-toolbar.c:846 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:410
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
@@ -4486,44 +4482,44 @@ msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Last year"
msgstr[1] "%d years ago"
-#: src/nautilus-window.c:183
+#: src/nautilus-window.c:194
msgid "Parent folder"
msgstr "Parent folder"
-#: src/nautilus-window.c:185
+#: src/nautilus-window.c:196
msgid "New tab"
msgstr "New tab"
-#: src/nautilus-window.c:186
+#: src/nautilus-window.c:197
msgid "Close current view"
msgstr "Close current view"
-#: src/nautilus-window.c:187
+#: src/nautilus-window.c:198
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: src/nautilus-window.c:188
+#: src/nautilus-window.c:199
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
-#: src/nautilus-window.c:1301
+#: src/nautilus-window.c:1337
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:48
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/nautilus-window.c:1313
+#: src/nautilus-window.c:1349
msgid "_Format…"
msgstr "_Format…"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1590
+#: src/nautilus-window.c:1626
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” deleted"
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1597
+#: src/nautilus-window.c:1633
#, c-format
msgid "%d file deleted"
msgid_plural "%d files deleted"
@@ -4531,42 +4527,42 @@ msgstr[0] "%d file deleted"
msgstr[1] "%d files deleted"
#. Translators: one item has been unstarred and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1618
+#: src/nautilus-window.c:1654
#, c-format
msgid "“%s” unstarred"
msgstr "“%s” unstarred"
#. Translators: one or more items have been unstarred, and %d
#. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1624
+#: src/nautilus-window.c:1660
#, c-format
msgid "%d file unstarred"
msgid_plural "%d files unstarred"
msgstr[0] "%d file unstarred"
msgstr[1] "%d files unstarred"
-#: src/nautilus-window.c:1762
+#: src/nautilus-window.c:1798
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Open %s"
-#: src/nautilus-window.c:1840
+#: src/nautilus-window.c:1876
msgid "_New Tab"
msgstr "_New Tab"
-#: src/nautilus-window.c:1850
+#: src/nautilus-window.c:1886
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/nautilus-window.c:1858
+#: src/nautilus-window.c:1894
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/nautilus-window.c:1869
+#: src/nautilus-window.c:1905
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Close Tab"
-#: src/nautilus-window.c:2866
+#: src/nautilus-window.c:3008
msgid "Access and organize your files"
msgstr "Access and organise your files"
@@ -4574,7 +4570,7 @@ msgstr "Access and organise your files"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window.c:2877
+#: src/nautilus-window.c:3019
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen evilmagic org>\n"
@@ -4585,7 +4581,8 @@ msgstr ""
"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Chris Leonard <cjl laptop org>\n"
"David King <amigadave amigadave com>\n"
-"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>"
+"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>\n"
+"Zander Brown <zbrown gnome org>"
#: src/nautilus-window-slot.c:1155
msgid "Searching locations only"
@@ -4647,12 +4644,23 @@ msgstr ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
-#: src/nautilus-window-slot.c:1763
+#. This case can be hit when server application is not installed
+#. * or is inactive in the system user is trying to connect to.
+#.
+#: src/nautilus-window-slot.c:1753
+msgid ""
+"The server has refused the connection. Typically this means that the "
+"firewall is blocking access or that the remote service is not running."
+msgstr ""
+"The server has refused the connection. Typically this means that the "
+"firewall is blocking access or that the remote service is not running."
+
+#: src/nautilus-window-slot.c:1772
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "Unhandled error message: %s"
-#: src/nautilus-window-slot.c:1938
+#: src/nautilus-window-slot.c:1947
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "Unable to load location"
@@ -5508,58 +5516,73 @@ msgstr "Search for files by file name only"
msgid "Starred files will appear here"
msgstr "Starred files will appear here"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:49
+msgid "New Tab"
+msgstr "New Tab"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:120
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:218
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:133
+msgid "Cut"
+msgstr "Cut"
+
+#. Translators: This is a verb
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:157
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:180
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:224
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:244
-#| msgid "Show Hidden Files"
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:250
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:259
-#| msgid "_Show sidebar"
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:265
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "Show _Sidebar"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:285
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:291
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:299
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:305
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Keyboard Shortcuts"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:313
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:319
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:327
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:333
msgid "_About Files"
msgstr "_About Files"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:540
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:546
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:567
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:573
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:610
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:616
msgid "Show operations"
msgstr "Show operations"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:649
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:655
msgid "Toggle view"
msgstr "Toggle view"
#. “View” is a noun
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:675
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:679
msgid "View options"
msgstr "View options"
@@ -5766,6 +5789,15 @@ msgstr "Connect to _Server"
msgid "Enter server address…"
msgstr "Enter server address…"
+#~ msgid "Create the initial window with the given geometry."
+#~ msgstr "Create the initial window with the given geometry."
+
+#~ msgid "GEOMETRY"
+#~ msgstr "GEOMETRY"
+
+#~ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+#~ msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
+
#~ msgid "Nautilus"
#~ msgstr "Nautilus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]