[gnome-notes] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Dutch translation
- Date: Mon, 24 Feb 2020 17:16:22 +0000 (UTC)
commit bef74315ff04a29d2d15f9e494cf93b6b5e6fbb9
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Mon Feb 24 17:16:08 2020 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1b4d462..756bf00 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2014.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016, 2018.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2018-2019.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016, 2018-2020.
# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
@@ -150,30 +150,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er zijn drie tekstgroottes beschikbaar: klein, medium (standaard) en groot."
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:49
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:65
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:81
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
msgid "Strike"
msgstr "Doorhalen"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:106
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:110
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
msgid "Bullets"
msgstr "Aandachtspunten"
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
msgid "List"
msgstr "Lijst"
@@ -186,82 +178,92 @@ msgstr "Selectie kopiëren naar een nieuwe notitie"
msgid "No notes"
msgstr "Geen notities"
-#: data/resources/help-overlay.ui:8
+#: data/resources/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: data/resources/help-overlay.ui:13
+#: data/resources/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search notes"
+msgstr "Notitie zoeken"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie"
-#: data/resources/help-overlay.ui:20
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: data/resources/help-overlay.ui:27
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
-#: data/resources/help-overlay.ui:34
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Hulp tonen"
-#: data/resources/help-overlay.ui:41
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "Selectiemodus"
-#: data/resources/help-overlay.ui:54
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "Selectiemodus annuleren"
-#: data/resources/help-overlay.ui:61
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:77
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "Notitiebewerkingsmodus"
-#: data/resources/help-overlay.ui:74
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open in a new window"
+msgstr "Openen in een nieuw venster"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: data/resources/help-overlay.ui:81
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: data/resources/help-overlay.ui:88
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "Doorhalen"
-#: data/resources/help-overlay.ui:95
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: data/resources/help-overlay.ui:102
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
-#: data/resources/help-overlay.ui:109
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Notitie naar prullenbak verplaatsen"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Selecteer een map"
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33
+#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "Achtergrondkleur notitie"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:25
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Notitieboeken"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Notitieboeken"
msgid "Email this Note"
msgstr "Deze notitie e-mailen"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67
+#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
@@ -408,19 +410,19 @@ msgstr "Voer een naam in om een notitieboek aan te maken"
msgid "New notebook"
msgstr "Nieuw notitieboek"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:50
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
msgid "Share note"
msgstr "Notitie delen"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:59
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
msgid "Open in another window"
msgstr "Openen in een nieuw venster"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:92
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:119
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:100
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:127
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Permanent verwijderen"
@@ -448,47 +450,47 @@ msgstr "Selecteer de standaardopslaglocatie:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Primaire notitieboek"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: src/bjb-application.c:450
+#: src/bjb-application.c:459
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Versie van toepassing tonen"
-#: src/bjb-application.c:452
+#: src/bjb-application.c:461
msgid "Create a new note"
msgstr "Nieuwe notitie maken"
-#: src/bjb-application.c:454
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "[FILE…]"
msgstr "[BESTAND…]"
-#: src/bjb-application.c:462
+#: src/bjb-application.c:471
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Maak notities en exporteer ze overal."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:482
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumenten ontleden is mislukt"
-#: src/bjb-application.c:481
+#: src/bjb-application.c:490
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Gnome Notities"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:493
+#: src/bjb-application.c:502
msgid "Could not register the application"
msgstr "Toepassing registreren is mislukt"
-#: src/bjb-application.c:626
+#: src/bjb-application.c:635
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Eenvoudig notitieboekje voor Gnome"
-#: src/bjb-application.c:632
+#: src/bjb-application.c:641
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
-#: src/bjb-color-button.c:136
+#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
msgstr "Achtergrondkleur notities"
@@ -522,27 +524,27 @@ msgstr "Meer laden"
msgid "Loading…"
msgstr "Bezig met laden…"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik op notities om ze te selecteren"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:274
+#: src/bjb-main-toolbar.c:275
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultaten voor %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:277
+#: src/bjb-main-toolbar.c:278
msgid "New and Recent"
msgstr "Nieuw en recent"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: src/bjb-main-toolbar.c:366
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
@@ -551,21 +553,21 @@ msgstr "Prullenbak"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:431
+#: src/bjb-main-toolbar.c:434
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatst bijgewerkt: %s"
-#: src/bjb-utils.c:50 src/libbiji/biji-date-time.c:30
+#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/bjb-utils.c:67 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: src/bjb-utils.c:73 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
msgid "This month"
msgstr "Deze maand"
@@ -589,6 +591,16 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Local storage"
msgstr "Lokale opslag"
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "1."
+#~ msgstr "1."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Sneltoetsen"
+
#~| msgid "org.gnome.bijiben"
#~ msgid "org.gnome.Notes"
#~ msgstr "org.gnome.Notes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]