[mutter] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 24 Feb 2020 15:48:45 +0000 (UTC)
commit a0441ad666b03113addabf72a897a10c0d0bc7d8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 24 16:48:17 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 013826133..6540101b1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -397,18 +397,6 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activar las características experimentales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
-#| msgid ""
-#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
-#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
-#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
-#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
-#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
-#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
-#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
-#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
-#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
-#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
-#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -444,19 +432,31 @@ msgstr "Modificador que usar para encontrar el puntero"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Esta tecla iniciará la acción de encontrar el puntero."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+msgid "Timeout for check-alive ping"
+msgstr "Tiempo de espera para la comprobación de ping"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
+"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
+msgstr ""
+"Número de milisegundos que tiene un cliente para responder a ping y que no "
+"se le detecte como caído. Usar 0 desactivará esta comprobación."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar pestaña emergente"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambiar la configuración del monitor"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rota la configuración del monitor empotrado"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
@@ -614,13 +614,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -632,47 +632,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor Wayland"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Ejecutar como compositor anidado"
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Ejecutar el compositor wayland sin iniciar Xwayland"
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Ejecutar con «backend» de X11"
@@ -726,21 +726,21 @@ msgstr "Imprimir versión"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Complemento de mutter que usar"
-#: src/core/prefs.c:1849
+#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambiar modo: modo %d"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:671
+#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -749,21 +749,21 @@ msgstr ""
"La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--"
"replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Falló al inicializar GDK\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formato %s no soportado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]