[gnome-weather] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Korean translation
- Date: Mon, 24 Feb 2020 11:07:12 +0000 (UTC)
commit 09349969d41ac1c4405db2fb17b6901f3dca2d8c
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date: Mon Feb 24 11:06:50 2020 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1cd06c2..a22fe91 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019.
+# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-25 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-05 00:11+0900\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 23:11+0900\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/city.ui:8
msgid "City view"
@@ -26,18 +26,18 @@ msgstr "도시 보기"
msgid "Loading…"
msgstr "읽어오는 중…"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:52
-#: src/app/window.js:245 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "날씨"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "날씨와 일기 예보 보기"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"당신이 사는 도시를 비롯하여 전세계 모든 곳의 현재 날씨를 알게 해주는 작은 프"
"로그램입니다."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr ""
"여러 인터넷 서비스에서 일주일까지의 자세한 일기 예보를 가져와 알려드리며, 오"
"늘과 내일 날씨는 시간별로도 알 수 있게 해드립니다."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
-"그놈 쉘에 붙어 자주 찾은 도시의 이름을 현재 활동에 치는 것만으로 현재 날씨"
-"를 보여드릴 수도 있습니다."
+"그놈 쉘에서 선택적으로 통합되므로, 활동 개요에 도시명을 입력하면 가장 최근"
+"에 검색된 도시의 현재 상태를 볼 수 있게 해줍니다."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr ""
"지역 알아서 찾기는 현재 위치를 스스로 받아올지 말지 고른 automatic-location "
"스위치의 값입니다."
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "지역 알아서 찾기"
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
msgid "Locating…"
msgstr "지역 찾는 중…"
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
msgid "Search for a city"
msgstr "도시로 검색"
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
msgid "Viewed Recently"
msgstr "최근에 봄"
@@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "날씨 정보를 볼 도시 이름을 넣어주십시오."
msgid "Forecast"
msgstr "예보"
-#: src/app/forecast.js:111
+#: src/app/forecast.js:116
msgid "Forecast not available"
msgstr "일기예보를 알 수 없음"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:127
+#: src/app/forecast.js:132
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:130
+#: src/app/forecast.js:135
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "주간 예보"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: src/app/window.js:134
+#: src/app/window.js:139
msgid "Select Location"
msgstr "지역 선택"
-#: src/app/window.js:244
+#: src/app/window.js:254
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>\n"
"DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>"
-#: src/app/window.js:246
+#: src/app/window.js:256
msgid "A weather application"
msgstr "날씨 프로그램"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]