[gitg] Update Finnish translation



commit 770c928f102ec157d7a51a3c48182dda1d5de8f7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Feb 22 19:33:47 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 322 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4b190b9e..0e65dd90 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-07 00:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-24 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
 #, c-format
@@ -116,51 +116,77 @@ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
 msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:51
+msgid "Use Default Font"
+msgstr "Käytä oletusfonttia"
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:52
+msgid ""
+"Whether to use the system’s default fixed width font for widget's text "
+"instead of a font specific. If this option is turned off, then the font "
+"named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:56
+msgid "'Monospace 12'"
+msgstr "'Monospace 12'"
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:57
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Muokkaimen fontti"
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:58
+msgid ""
+"A custom font that will be used for the text widgets. This will only take "
+"effect if the “Use Default Font” option is turned off."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:62
 msgid "Use Gravatar"
 msgstr "Käytä Gravataria"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:52
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:63
 msgid "Enable the use of gravatar to display user avatars."
 msgstr "Ota käyttöön gravatar-palvelua nähdäksesi käyttäjien kuvat."
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:58
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:69
 msgid "Enable Monitoring"
 msgstr "Käytä seurantaa"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:59
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:70
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:188
 msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
 msgstr ""
 "Päivitä automaattisesti, kun .gitiin kohdistuvia ulkoisia muutoksia havaitaan"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:65
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:76
 msgid "Enable Diff Highlighting"
 msgstr "Käytä diff-korostusta"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:66
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:77
 msgid ""
 "Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:73
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:84
 msgid "Color scheme to use for syntax highlighting"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:74
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:85
 msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:80
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:91
 msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:81
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:92
 msgid ""
 "Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
 "values are 0 — 4, where 0 indicates “early” and 4 indicates “late”."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:88
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:99
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
 "activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
@@ -168,211 +194,231 @@ msgid ""
 "lanes should be collapsed."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:97
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:108
 msgid "Show History in Topological Order"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:98
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:109
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to show the history in topological order."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:104
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:115
 msgid "Show Stashed Changes"
 msgstr "Näytä jemmatut muutokset"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:123
 msgid "Show Staged Changes"
 msgstr "Näytä valmistellut muutokset"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:113
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:124
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
 "staged changes in the history."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:120
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:131
 msgid "Show Unstaged Changes"
 msgstr "Näytä valmistelemattomat muutokset"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
 "unstaged changes in the history."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:128
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:139
 msgid "Mainline Head"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:129
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
 "for the current HEAD."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:147
 msgid "Default selection of the history activity"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:148
 msgid ""
 "Setting that determines the default selection on startup of the history "
 "activity."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:143
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:154
 msgid "Reference Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:144
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:155
 msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:161
 msgid "Show Upstream With Branch"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:162
 msgid ""
 "Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
 "selecting a local branch in the history view."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:178
 msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:168
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:179
 msgid ""
 "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
 "to easily see where to break the commit message at a particular column."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:187
 msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:188
 msgid ""
 "The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
 "preference is set to TRUE."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:184
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:195
 msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:185
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:196
 msgid ""
 "Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
 "specified by subject-margin-position."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:192
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:203
 msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:193
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:204
 msgid ""
 "The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
 "preference is set to TRUE."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:211
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr "Käytä oikolukua"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:201
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:212
 msgid ""
 "Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
 "writing a commit message."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:208
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:219
 msgid "Spell Checking Language"
 msgstr "Oikoluvun kieli"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:209
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:220
 msgid ""
 "The language to use when spell checking is enabled for writing a commit "
 "message."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:218
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:227
+msgid "Maximum number of previous commit messages"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:228
+msgid ""
+"Maximum number of previous commit messages to store for commit message "
+"history."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:232
+msgid "Maximum number of days to store previous commit messages"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:233
+msgid ""
+"Maximum number of days to store previous commit messages for commit message "
+"history."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:239
 msgid "Use patience algorithm to show diffs"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:219
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:240
 msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:225
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:246
 msgid "Ignore Whitespace Changes"
 msgstr "Älä huomioi tyhjän tilan muutoksia"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:226
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247
 msgid ""
 "Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
 "diff of a commit."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:233
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254
 msgid "Show Changes Inline"
 msgstr "Näytä muutokset sisennettynä"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:234
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255
 msgid ""
 "Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:241
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262
 msgid "Wrap"
 msgstr "Rivitys"
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:242
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:263
 msgid "Wrap lines."
 msgstr "Käytä rivitystä."
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:266
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:269
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:287
 msgid "Number of Before/After Context Lines"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:249
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270
 msgid ""
 "Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
 "be shown when showing the diff of a commit."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:256
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:275
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:296
 msgid "Rendered Width of a Tab Character"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:257
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:276
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:297
 msgid ""
 "Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
 "showing the diff of a commit."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:267
+#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:288
 msgid ""
 "Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
 "be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
 msgstr ""
 
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:498 gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:555 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Ei muutoksia kommitoitavaksi"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:499 gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:556 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Käytä amend-oikaisua muuttaaksesi aiemman kommitin kommittiviestiä"
 
@@ -385,127 +431,121 @@ msgstr "Kommitti"
 msgid "Create new commits and manage the staging area"
 msgstr "Luo kommiteja ja hallitse valmistelualuetta"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:193
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:207
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Valmistele valinta"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of submodule “%s”"
-msgstr "Alimoduulin `%s' poistamisen valmistelu epäonnistui"
+msgstr "Alimoduulin “%s” poistamisen valmistelu epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:248
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:262
 #, c-format
 msgid "Failed to open the repository of submodule “%s” while trying to stage"
 msgstr ""
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:263
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to lookup the working directory commit of submodule “%s” while trying "
 "to stage"
 msgstr ""
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:276
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:290
+#, c-format
 msgid "Failed to stage the submodule “%s”"
-msgstr "Alimoduulin `%s' valmistelu epäonnistui"
+msgstr "Alimoduulin “%s” valmistelu epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:312
+#, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file “%s”"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" poistamisen valmistelu epäonnistui"
+msgstr "Tiedoston “%s” poistamisen valmistelu epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:326
+#, c-format
 msgid "Failed to stage the file “%s”"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" valmistelu epäonnistui"
+msgstr "Tiedoston “%s” valmistelu epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:584
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "_Poista valmistelu valinnalta"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:650
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" poistamisen valmistelun kumoaminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:651
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
+#, c-format
 msgid "Failed to unstage the file “%s”"
-msgstr "Valmistelun poistaminen tiedostolta \"%s\" epäonnistui"
+msgstr "Valmistelun poistaminen tiedostolta “%s” epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:658
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" poistamisen valmistelun kumoaminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:659
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
+#, c-format
 msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
-msgstr "Valmistelun poistaminen tiedostolta \"%s\" epäonnistui"
+msgstr "Valmistelun poistaminen alimoduulilta “%s” epäonnistui"
 
 #. Populate staged items
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:863
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:877
 msgid "Staged"
 msgstr "Valmistellut"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:871
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:885
 msgid "No staged files"
 msgstr "Ei valmisteltuja tiedostoja"
 
 #. Populate unstaged items
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:894
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:908
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Valmistelemattomat"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:902
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:916
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Ei valmistelemattomia tiedostoja"
 
 #. Populate untracked items
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:925
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939
 msgid "Untracked"
 msgstr "Seuraamattomat"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:929
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Ei seuraamattomia tiedostoja"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:954
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968
 msgid "Submodule"
 msgstr "Alimoduuli"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:958
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
 msgid "No dirty submodules"
 msgstr "Ei likaisia alimoduuleja"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1107
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1121
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Kommitointi epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1123
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1137
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Pre-kommitin välittäminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1331 gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1302 gitg/commit/gitg-commit.vala:1452
 msgid "Discard changes"
 msgstr "Hylkää muutokset"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1332
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1303
 msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
 msgstr "Haluatko varmasti hylätä valitut muutokset pysyvästi?"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1622
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
 #: gitg/gitg-window.vala:204 gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
@@ -517,27 +557,27 @@ msgstr "Haluatko varmasti hylätä valitut muutokset pysyvästi?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1342 gitg/commit/gitg-commit.vala:1508
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1313 gitg/commit/gitg-commit.vala:1479
 msgid "Discard"
 msgstr "Hylkää"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1371
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1342
 msgid "Failed to discard selection"
 msgstr "Valinnan hylkääminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1401
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1372
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Valinnan valmistelu epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1405
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1376
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Valmistelun poistaminen valinnalta epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1436
 msgid "Failed to discard changes"
 msgstr "Muutosten hylkääminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1486
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
@@ -545,7 +585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti hylätä pysyvästi kaikki tehdyt muutokset tiedostoon “%s”?"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1497
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -554,45 +594,45 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti hylätä pysyvästi kaikki tehdyt muutokset tiedostoihin %s "
 "ja “%s”?"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1551
 msgid "Failed to delete files"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1567
 msgid "Delete file"
 msgid_plural "Delete files"
 msgstr[0] "Poista tiedosto"
 msgstr[1] "Poista tiedostot"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1601
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1572
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston “%s” pysyvästi?"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1612
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1583
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedostot %s ja “%s” pysyvästi?"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1658
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1629
 msgid "_Stage changes"
 msgstr "_Valmistele muutokset"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
 msgid "_Unstage changes"
 msgstr "_Poista valmistelu muutoksilta"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1682
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Hylkää muutokset"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1694
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
 msgid "D_elete file"
 msgid_plural "D_elete files"
 msgstr[0] "_Poista tiedosto"
 msgstr[1] "_Poista tiedostot"
 
-#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1724
+#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1695
 msgid "_Edit file"
 msgstr "_Muokkaa tiedostoa"
 
@@ -711,24 +751,24 @@ msgstr ""
 "Muussa tapauksessa ilmoita käyttämäsi jakelun vianilmoitusjärjestelmään, "
 "että libgit2 on käännetty ilman säikeistystukea."
 
-#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:97
-#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:117
+#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79
+#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99
 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
 msgid "Author Details"
 msgstr "Tekijän tiedot"
 
-#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
+#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80
 msgid "Enter default details used for all repositories:"
 msgstr "Anna oletuksena kaikille tietovarastoille asetettavat tiedot:"
 
 #. Translators: %s is the repository name
-#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
-#, fuzzy, c-format
+#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
+#, c-format
 #| msgid "Enter details for repository '%s':"
 msgid "Override global details for repository “%s”:"
-msgstr "Anna tietovaraston \"%s\" tiedot:"
+msgstr "Ohita yleiset tiedot tietovarastolle “%s”:"
 
-#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:232
+#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214
 msgid "Failed to set Git user config."
 msgstr "Git-käyttäjäasetustiedoston asettaminen epäonnistui."
 
@@ -850,7 +890,7 @@ msgstr "Tagin luominen epäonnistui"
 msgid "Failed to lookup tag"
 msgstr "Tagin hakeminen epäonnistui"
 
-#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:120
+#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:96
 msgid "Provide a message to create an annotated tag"
 msgstr "Anna viesti selityksellä varustetulle tagille"
 
@@ -927,7 +967,6 @@ msgstr "Haaran uloskuittaus epäonnistui: %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
 #, c-format
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
 msgid "Failed to update HEAD: %s"
 msgstr "HEADin päivittäminen epäonnistui: %s"
 
@@ -1163,7 +1202,7 @@ msgid "Merge %s into branch %s"
 msgstr "Liitä %s haaraan %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1176
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
@@ -1205,20 +1244,20 @@ msgstr "_Lisää"
 msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
 msgstr "_Etsi kaikkia git-tietovarastoja tästä hakemistosta"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:514
+#: gitg/gitg-window.vala:516
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektit"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:813
+#: gitg/gitg-window.vala:815
 msgid "Select items"
 msgstr "Valitse kohteet"
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1024
+#: gitg/gitg-window.vala:1026
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a Git repository."
 msgstr "“%s” ei ole Git-tietovarasto."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1173
+#: gitg/gitg-window.vala:1175
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -1226,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "Käyttäjänimeäsi ja sähköpostiosoitettasi ei ole vielä määritelty. Määritä "
 "kyseiset tiedot käyttäjäasetuksissa."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1177
+#: gitg/gitg-window.vala:1179
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -1234,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "Käyttäjänimeäsi ei ole vielä määritelty. Määritä kyseinen tieto "
 "käyttäjäasetuksissa."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1181
+#: gitg/gitg-window.vala:1183
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -1242,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 "Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä määritelty. Määritä kyseinen tieto "
 "käyttäjäasetuksissa."
 
-#: gitg/gitg-window.vala:1184
+#: gitg/gitg-window.vala:1186
 msgid "Missing author details"
 msgstr "Tekijän tiedot puuttuvat"
 
@@ -1290,11 +1329,11 @@ msgstr "%zu jäljessä"
 msgid "All commits"
 msgstr "Kaikki kommitit"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1174
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1177
 msgid "Branches"
 msgstr "Haarat"
 
-#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1175
+#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1178
 msgid "Remotes"
 msgstr "Etätietovarastot"
 
@@ -1312,12 +1351,17 @@ msgstr "Tutki tietovaraston historiaa"
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:126
+#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:142
 msgctxt "Preferences"
 msgid "Commit"
 msgstr "Kommitti"
 
-#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:140
+#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:142
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "_Käytä järjestelmän kiinteälevyistä fonttia (%s)"
+
+#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:179
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
@@ -1371,14 +1415,14 @@ msgstr "Kommitti"
 msgid "C_ommit"
 msgstr "K_ommitoi"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:109
-msgid "Add _signed-off-by signature"
-msgstr "Lisää _signed-off-by-allekirjoitus"
-
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:126
+#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:217
 msgid "_Amend previous commit"
 msgstr "_Oikaise edellinen kommitti"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:234
+msgid "Add _signed-off-by signature"
+msgstr "Lisää _signed-off-by-allekirjoitus"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:76
 msgid "Skip commit _hooks"
 msgstr "Ohita kommitin _liipasimet"
@@ -1396,6 +1440,9 @@ msgid ""
 "The submodule is in a dirty state and has staged and/or unstaged changes "
 "that are not yet committed as shown below."
 msgstr ""
+"Tämä alimoduuli on likaisessa tilassa, ja sillä on valmisteltuja ja/tai "
+"valmistelemattomia muutoksia, joita ei ole vielä kommitoitu alla esitetyn "
+"mukaisesti."
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui:50
 msgid "Staged:"
@@ -1457,47 +1504,63 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "L_ataa uudelleen"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:13 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:45
+#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:14 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:48
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:19 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:39
+#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:21 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:42
 msgid "_Author Details"
 msgstr "_Tekijän tiedot"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:25 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:51
+#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:27 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:33
+#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:36
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Uusi ikkuna"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55
+#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:60
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:44
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:58
 msgid "Show markup"
 msgstr "Näytä merkkaus"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:71
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:85
 msgid "Display _subject margin at column:"
 msgstr "Näytä aiheen _reunus sarakkeessa:"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:126
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:140
 msgid "Display right _margin at column:"
 msgstr "N_äytä oikea reunus sarakkeessa:"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:197
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:196
+msgid "Maximum number of messages:"
+msgstr "Viestien enimmäismäärä:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:220
+msgid "Maximum number of messages to keep for commit message history"
+msgstr ""
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:232
+msgid "Maximum number of days:"
+msgstr "Päivien enimmäismäärä:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:257
+msgid "Maximum number of days to keep for commit message history"
+msgstr ""
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:284
 msgid "Language:"
 msgstr "Kieli:"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:223
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:310
 msgid "Enable spell checking"
 msgstr "Käytä oikolukua"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:254
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:341
 msgid "Commit Message"
 msgstr "Kommitin viesti"
 
@@ -1582,15 +1645,27 @@ msgid "Monitoring"
 msgstr "Seuranta"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:212
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:253
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "Muokkaimen _fontti: "
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:270
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "Valitse muokkaimen fontti"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
 #: plugins/diff/gitg-diff.vala:115
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:232
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:312
 msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
 msgstr "Käytä lähdekoodin syntax-korostusta diff-näkymissä"
 
-#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:258
+#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:338
 msgid "Syntax highlighting color scheme:"
 msgstr "Syntaksin korostuksen väriteema:"
 
@@ -1643,6 +1718,90 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Lopeta sovellus"
 
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change to Dash"
+msgstr ""
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change to History View"
+msgstr "Vaihda historianäkymään"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change to Commit View"
+msgstr "Vaihda kommittinäkymään"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Start with activity:"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change to activity"
+msgstr "Käynnistä toiminnolla:"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Activity"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Commit Activity"
+msgstr "Oletustoiminto"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:109
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select/Unselect"
+msgstr "Valitse/ei valintaa"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open commit dialog"
+msgstr "Avaa kommitti-ikkuna"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stage selection"
+msgstr "Valmistele valinta"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unstage selection"
+msgstr "Poista valmistelu valinnalta"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Discard selection"
+msgstr "Hylkää valinta"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit selection"
+msgstr "Muokkaa valintaa"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:152
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Commit Dialog"
+msgstr "Kommitti-ikkuna"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:157
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Commit"
+msgstr "Kommitti"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel Commit"
+msgstr "Peru kommitti"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous commit message"
+msgstr "Edellinen kommittiviesti"
+
+#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next commit message"
+msgstr "Seuraava kommittiviesti"
+
 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
 msgid "Show the list of recently used repositories"
 msgstr "Näytä luettelo viimeksi käytetyistä tietovarastoista"
@@ -1776,7 +1935,7 @@ msgid "Collapse all"
 msgstr "Supista kaikki"
 
 #: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:212
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
 msgid "Expand all"
 msgstr "Laajenna kaikki"
 
@@ -1813,7 +1972,7 @@ msgstr "%s sijainnissa %s"
 msgid "Cloning…"
 msgstr "Kloonataan…"
 
-#: libgitg/gitg-stage.vala:334
+#: libgitg/gitg-stage.vala:337
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
@@ -1852,7 +2011,7 @@ msgstr "Muista salasana u_loskirjautumiseen saakka"
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "_Muista aina"
 
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:152
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
 msgid "Parents"
 msgstr ""
 
@@ -1906,11 +2065,11 @@ msgstr "Poista tietovarasto luettelosta (ei poista tietovarastoa levyltä)"
 msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
 msgstr "Näytä valitun kommitin tuomat muutokset"
 
-#: plugins/files/gitg-files.vala:64
+#: plugins/files/gitg-files.vala:63
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: plugins/files/gitg-files.vala:69
+#: plugins/files/gitg-files.vala:68
 msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
 msgstr "Näytä tiedostot valitun kommitin puussa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]