[gnome-software] Update Karbi translation



commit d81447fea6edc3571ce080a643b24564ae51994f
Author: Jor Teron <jor teron gmail com>
Date:   Sat Feb 22 17:06:19 2020 +0000

    Update Karbi translation

 po/mjw.po | 1342 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 622 insertions(+), 720 deletions(-)
---
diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po
index ff4efb7d..f08ea597 100644
--- a/po/mjw.po
+++ b/po/mjw.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Karbi translation for gnome-software.
 # Copyright (C) 2019 gnome-software's Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Jor Teron <jor teron gmail com>, 2019.
+# Jor Teron <jor teron gmail com>, 2019-20.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-17 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-01 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:35+0530\n"
 "Last-Translator: Jor Teron <jor teron gmail com>\n"
 "Language-Team: Karbi <karbi translation gmail com>\n"
 "Language: mjw\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gedit\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Software"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr ""
 msgid "The update details"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1386
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1449
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME Project"
 
-#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in:11
+#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in.in:11
 msgid "Install an appstream file into a system location"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in:12
+#: data/org.gnome.software.external-appstream.policy.in.in:12
 msgid "Installing an appstream file into a system location"
 msgstr ""
 
@@ -170,47 +170,47 @@ msgid "The last update timestamp"
 msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:68
+msgid "The last timestamp when the system was online and got any updates"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:72
 msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:73
 msgid ""
 "Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but "
 "updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 "
 "means to never check the server if the image already exists in the cache."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:78
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:82
 msgid "The server to use for application reviews"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:82
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:86
 msgid "The minimum karma score for reviews"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:83
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:87
 msgid "Reviews with karma less than this number will not be shown."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:87
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:91
 msgid "A list of official repositories that should not be considered 3rd party"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:91
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:95
 msgid "A list of official repositories that should be considered free software"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:95
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99
 msgid ""
 "The licence URL to use when an application should be considered free software"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99
-msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
-msgstr ""
-
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:103
-msgid "Show the folder management UI"
+msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
 msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:107
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Phi chedam"
 
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
 #: src/gnome-software.ui:100
-msgid "_All"
-msgstr "K_ado-kawe"
+msgid "_Explore"
+msgstr ""
 
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
 #: src/gnome-software.ui:123
@@ -313,51 +313,60 @@ msgstr "Kiri"
 
 #. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different 
source repos
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gnome-software.ui:276 src/gs-app-row.c:293 src/gs-details-page.ui:838
+#: src/gnome-software.ui:276 src/gs-app-row.c:287 src/gs-details-page.ui:886
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:383 src/gs-repos-dialog.ui:5 src/gs-repos-dialog.ui:18
+#: src/gnome-software.ui:381 src/gs-repos-dialog.ui:5 src/gs-repos-dialog.ui:18
 msgid "Software Repositories"
 msgstr ""
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:391
+#: src/gnome-software.ui:389
 msgid "Examine Disk"
 msgstr ""
 
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gnome-software.ui:399 src/gs-updates-page.c:921
+#: src/gnome-software.ui:397 src/gs-updates-page.c:921
 msgid "Network Settings"
 msgstr ""
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:407
+#: src/gnome-software.ui:405
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
 #. button in the info bar
-#: src/gnome-software.ui:415
+#: src/gnome-software.ui:413
 msgid "More Information"
 msgstr ""
 
+#: src/gnome-software.ui:465 src/gs-metered-data-dialog.ui:5
+#: src/gs-metered-data-dialog.ui:17
+msgid "Automatic Updates Paused"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-software.ui:484
+msgid "Find Out _More"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is a locally downloaded package
-#: lib/gs-app.c:4459
+#: lib/gs-app.c:4504
 msgid "Local file"
 msgstr ""
 
-#: lib/gs-app.c:4511
+#: lib/gs-app.c:4556
 msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:418
+#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:412
 msgid "Pending"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:182 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:175 src/gs-app-tile.ui:51
 #: src/gs-feature-tile.c:68
 msgid "Installed"
 msgstr "Thaptang"
@@ -366,7 +375,7 @@ msgstr "Thaptang"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:172 src/gs-details-page.c:320
+#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:165 src/gs-details-page.c:329
 #: src/gs-third-party-repo-row.c:99
 msgid "Installing"
 msgstr "Thapbom"
@@ -375,30 +384,11 @@ msgstr "Thapbom"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being removed
-#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:178 src/gs-repo-row.c:126
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:171 src/gs-repo-row.c:125
 #: src/gs-third-party-repo-row.c:106
 msgid "Removing"
 msgstr "Thanbom"
 
-#: src/gs-app-folder-dialog.c:296
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Folder men"
-
-#: src/gs-app-folder-dialog.c:307 src/gs-app-folder-dialog.ui:16
-#: src/gs-details-page.ui:243 src/gs-editor.c:609 src/gs-editor.c:641
-#: src/gs-installed-page.c:598 src/gs-removal-dialog.ui:32
-#: src/gs-review-dialog.ui:22 src/gs-upgrade-banner.ui:112
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-app-folder-dialog.c:312 src/gs-app-folder-dialog.ui:24
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-app-folder-dialog.ui:5
-msgid "Add to Application Folder"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
 #: src/gs-application.c:109
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
@@ -484,7 +474,7 @@ msgstr "Jor Teron <jor teron gmail com>"
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window, e.g.
 #. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
 #. * the application name chosen by the distro
-#: src/gs-application.c:335 src/gs-shell.c:1847
+#: src/gs-application.c:335 src/gs-shell.c:2104
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s Aputhak"
@@ -494,22 +484,27 @@ msgstr "%s Aputhak"
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
+#: src/gs-application.c:567
+msgid "Sorry! There are no details for that application."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:127
+#: src/gs-app-row.c:120
 msgid "Visit website"
 msgstr "Website kevur"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:132
+#: src/gs-app-row.c:125
 msgid "Install…"
 msgstr "Install…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:139 src/gs-updates-section.c:472
+#: src/gs-app-row.c:132 src/gs-updates-section.c:476
 msgid "Cancel"
 msgstr "Pasang-kok"
 
@@ -517,13 +512,13 @@ msgstr "Pasang-kok"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:146 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
+#: src/gs-app-row.c:139 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:153
+#: src/gs-app-row.c:146
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
@@ -531,84 +526,71 @@ msgstr "Update"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-app-row.c:166 src/gs-page.c:432
-#: src/gs-repos-dialog.c:323
+#: src/gs-app-row.c:150 src/gs-app-row.c:159 src/gs-page.c:434
+#: src/gs-repos-dialog.c:325
 msgid "Remove"
 msgstr "Kethan"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:283
+#: src/gs-app-row.c:277
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-app-row.c:486 src/gs-update-dialog.ui:182
+#: src/gs-app-row.c:470 src/gs-update-dialog.ui:182
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
-#: lib/gs-category.c:180
+#: lib/gs-category.c:177
 msgid "Other"
 msgstr "Kaprek"
 
 #. TRANSLATORS: this is a subcategory matching all the
 #. * different apps in the parent category, e.g. "Games"
-#: lib/gs-category.c:185
+#: lib/gs-category.c:182
 msgid "All"
 msgstr "Kado-kawe"
 
 #. TRANSLATORS: this is a subcategory of featured apps
-#: lib/gs-category.c:189
+#: lib/gs-category.c:186
 msgid "Featured"
 msgstr "Kemesen"
 
 #. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets
 #. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography'
-#: src/gs-category-page.c:480
+#: src/gs-category-page.c:467
 #, c-format
 msgid "Featured %s"
 msgstr "Kemesen %s"
 
 #. Translators: A label for a button to sort apps by their rating.
-#: src/gs-category-page.ui:26
-msgid "Top Rated"
-msgstr ""
+#: src/gs-category-page.ui:26 src/gs-review-dialog.ui:74
+msgid "Rating"
+msgstr "Rating"
 
 #. Translators: A label for a button to sort apps alphabetically.
 #. TRANSLATORS: This is followed by a file name, e.g. "Name: gedit.rpm"
-#: src/gs-category-page.ui:32 src/gs-editor.ui:225
-#: src/gs-origin-popover-row.c:55
+#: src/gs-category-page.ui:32 src/gs-origin-popover-row.c:58
 msgid "Name"
 msgstr "Amen"
 
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show the settings for
-#. the selected shell extension.
-#: src/gs-category-page.ui:118 src/gs-details-page.c:885
-msgid "Extension Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-category-page.ui:136
-msgid ""
-"Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is "
-"recommended to disable them."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: This is a label for the category filter drop down, which all together can read e.g. 'Show 
Vector Graphics'.
-#: src/gs-category-page.ui:156
+#: src/gs-category-page.ui:111
 msgid "Show"
 msgstr "Paklang"
 
-#: src/gs-category-page.ui:173
+#: src/gs-category-page.ui:128
 msgid "Subcategories filter menu"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a label for the category sort drop down, which all together can read e.g. 'Sort Top 
Rated'.
-#: src/gs-category-page.ui:204
+#: src/gs-category-page.ui:159
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-category-page.ui:220
+#: src/gs-category-page.ui:175
 msgid "Subcategories sorting menu"
 msgstr ""
 
@@ -657,7 +639,7 @@ msgid "Application is ready to be used."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:159 src/gs-common.c:633
+#: src/gs-common.c:159 src/gs-common.c:638
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
@@ -723,170 +705,175 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: src/gs-common.c:435
+#: src/gs-common.c:440
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-common.c:454 src/gs-details-page.ui:435
+#: src/gs-common.c:459 src/gs-details-page.ui:447
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
-#: src/gs-common.c:619
+#: src/gs-common.c:624
 msgid "An update has been installed"
 msgid_plural "Updates have been installed"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
-#: src/gs-common.c:624
+#: src/gs-common.c:629
 msgid "A restart is required for it to take effect."
 msgid_plural "A restart is required for them to take effect."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:631 src/gs-update-monitor.c:119
+#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:119
 msgid "Not Now"
 msgstr "Non kali"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:62
+#: src/gs-content-rating.c:59
 msgid "No cartoon violence"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:65
+#: src/gs-content-rating.c:61
 msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:68
+#: src/gs-content-rating.c:63
 msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:71
+#: src/gs-content-rating.c:65
 msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:74
+#: src/gs-content-rating.c:70
 msgid "No fantasy violence"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:77
+#: src/gs-content-rating.c:72
 msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:80
+#: src/gs-content-rating.c:74
 msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:83
+#: src/gs-content-rating.c:76
 msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:86
+#: src/gs-content-rating.c:81
 msgid "No realistic violence"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:89
+#: src/gs-content-rating.c:83
 msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:92
+#: src/gs-content-rating.c:85
 msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:95
+#: src/gs-content-rating.c:87
 msgid "Graphic violence involving realistic characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:98
+#: src/gs-content-rating.c:92
 msgid "No bloodshed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:101
+#: src/gs-content-rating.c:94
 msgid "Unrealistic bloodshed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:104
+#: src/gs-content-rating.c:96
 msgid "Realistic bloodshed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:107
+#: src/gs-content-rating.c:98
 msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:110
+#: src/gs-content-rating.c:103
 msgid "No sexual violence"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:113
+#: src/gs-content-rating.c:105
 msgid "Rape or other violent sexual behavior"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:116
+#: src/gs-content-rating.c:112
 msgid "No references to alcohol"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:119
+#: src/gs-content-rating.c:114
 msgid "References to alcoholic beverages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:122
+#: src/gs-content-rating.c:116
 msgid "Use of alcoholic beverages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:125
+#: src/gs-content-rating.c:122
 msgid "No references to illicit drugs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:128
+#: src/gs-content-rating.c:124
 msgid "References to illicit drugs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:131
+#: src/gs-content-rating.c:126
 msgid "Use of illicit drugs"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: src/gs-content-rating.c:132
+msgid "No references to tobacco products"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: src/gs-content-rating.c:134
 msgid "References to tobacco products"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:137
+#: src/gs-content-rating.c:136
 msgid "Use of tobacco products"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:140
+#: src/gs-content-rating.c:142
 msgid "No nudity of any sort"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:143
+#: src/gs-content-rating.c:144
 msgid "Brief artistic nudity"
 msgstr ""
 
@@ -896,17 +883,17 @@ msgid "Prolonged nudity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:149
+#: src/gs-content-rating.c:152
 msgid "No references to or depictions of sexual nature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:152
+#: src/gs-content-rating.c:154
 msgid "Provocative references or depictions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:155
+#: src/gs-content-rating.c:156
 msgid "Sexual references or depictions"
 msgstr ""
 
@@ -916,12 +903,12 @@ msgid "Graphic sexual behavior"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:161
+#: src/gs-content-rating.c:163
 msgid "No profanity of any kind"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:164
+#: src/gs-content-rating.c:165
 msgid "Mild or infrequent use of profanity"
 msgstr ""
 
@@ -931,12 +918,12 @@ msgid "Moderate use of profanity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:170
+#: src/gs-content-rating.c:169
 msgid "Strong or frequent use of profanity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:173
+#: src/gs-content-rating.c:174
 msgid "No inappropriate humor"
 msgstr ""
 
@@ -946,12 +933,12 @@ msgid "Slapstick humor"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:179
+#: src/gs-content-rating.c:178
 msgid "Vulgar or bathroom humor"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:182
+#: src/gs-content-rating.c:180
 msgid "Mature or sexual humor"
 msgstr ""
 
@@ -961,103 +948,102 @@ msgid "No discriminatory language of any kind"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:188
+#: src/gs-content-rating.c:187
 msgid "Negativity towards a specific group of people"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:191
+#: src/gs-content-rating.c:189
 msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:194
+#: src/gs-content-rating.c:191
 msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:197
+#: src/gs-content-rating.c:196
 msgid "No advertising of any kind"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:200
+#: src/gs-content-rating.c:198
 msgid "Product placement"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:203
+#: src/gs-content-rating.c:200
 msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:206
+#: src/gs-content-rating.c:202
 msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:209
+#: src/gs-content-rating.c:207
 msgid "No gambling of any kind"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:212
+#: src/gs-content-rating.c:209
 msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:215
+#: src/gs-content-rating.c:211
 msgid "Gambling using “play” money"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:218
+#: src/gs-content-rating.c:213
 msgid "Gambling using real money"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:221
+#: src/gs-content-rating.c:218
 msgid "No ability to spend money"
 msgstr ""
 
-#. v1.1
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:224
+#: src/gs-content-rating.c:220
 msgid "Users are encouraged to donate real money"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:227
+#: src/gs-content-rating.c:223
 msgid "Ability to spend real money in-app"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:230
+#: src/gs-content-rating.c:228
 msgid "No way to chat with other users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:233
+#: src/gs-content-rating.c:230
 msgid "User-to-user interactions without chat functionality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:236
+#: src/gs-content-rating.c:232
 msgid "Moderated chat functionality between users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:239
+#: src/gs-content-rating.c:234
 msgid "Uncontrolled chat functionality between users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:242
+#: src/gs-content-rating.c:239
 msgid "No way to talk with other users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:245
+#: src/gs-content-rating.c:241
 msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users"
 msgstr ""
 
@@ -1067,24 +1053,22 @@ msgid "No sharing of social network usernames or email addresses"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:251
+#: src/gs-content-rating.c:250
 msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:254
+#: src/gs-content-rating.c:257
 msgid "No sharing of user information with third parties"
 msgstr ""
 
-#. v1.1
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:257
+#: src/gs-content-rating.c:259
 msgid "Checking for the latest application version"
 msgstr ""
 
-#. v1.1
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:260
+#: src/gs-content-rating.c:261
 msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
 msgstr ""
 
@@ -1094,67 +1078,67 @@ msgid "Sharing information that lets others identify the user"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:266
+#: src/gs-content-rating.c:268
 msgid "No sharing of physical location with other users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:269
+#: src/gs-content-rating.c:270
 msgid "Sharing physical location with other users"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:274
+#: src/gs-content-rating.c:279
 msgid "No references to homosexuality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:277
+#: src/gs-content-rating.c:281
 msgid "Indirect references to homosexuality"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:280
+#: src/gs-content-rating.c:283
 msgid "Kissing between people of the same gender"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:283
+#: src/gs-content-rating.c:285
 msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:286
+#: src/gs-content-rating.c:290
 msgid "No references to prostitution"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:289
+#: src/gs-content-rating.c:292
 msgid "Indirect references to prostitution"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:292
+#: src/gs-content-rating.c:294
 msgid "Direct references to prostitution"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:295
+#: src/gs-content-rating.c:296
 msgid "Graphic depictions of the act of prostitution"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:298
+#: src/gs-content-rating.c:301
 msgid "No references to adultery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:301
+#: src/gs-content-rating.c:303
 msgid "Indirect references to adultery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:304
+#: src/gs-content-rating.c:305
 msgid "Direct references to adultery"
 msgstr ""
 
@@ -1164,32 +1148,32 @@ msgid "Graphic depictions of the act of adultery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:310
+#: src/gs-content-rating.c:312
 msgid "No sexualized characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:313
+#: src/gs-content-rating.c:315
 msgid "Scantily clad human characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:316
+#: src/gs-content-rating.c:317
 msgid "Overtly sexualized human characters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:319
+#: src/gs-content-rating.c:322
 msgid "No references to desecration"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:322
+#: src/gs-content-rating.c:324
 msgid "Depictions of or references to historical desecration"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:325
+#: src/gs-content-rating.c:326
 msgid "Depictions of modern-day human desecration"
 msgstr ""
 
@@ -1199,12 +1183,12 @@ msgid "Graphic depictions of modern-day desecration"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:331
+#: src/gs-content-rating.c:333
 msgid "No visible dead human remains"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:334
+#: src/gs-content-rating.c:335
 msgid "Visible dead human remains"
 msgstr ""
 
@@ -1214,12 +1198,12 @@ msgid "Dead human remains that are exposed to the elements"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:340
+#: src/gs-content-rating.c:339
 msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:343
+#: src/gs-content-rating.c:344
 msgid "No references to slavery"
 msgstr ""
 
@@ -1229,51 +1213,51 @@ msgid "Depictions of or references to historical slavery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:349
+#: src/gs-content-rating.c:348
 msgid "Depictions of modern-day slavery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
-#: src/gs-content-rating.c:352
+#: src/gs-content-rating.c:350
 msgid "Graphic depictions of modern-day slavery"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
 #. of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
-#: src/gs-content-rating.c:368
+#: src/gs-content-rating.c:406
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: src/gs-content-rating.c:502
+#: src/gs-content-rating.c:540
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-content-rating.c:511
+#: src/gs-content-rating.c:549
 msgid "ALL"
 msgstr "KADO-KAWE"
 
-#: src/gs-content-rating.c:515
+#: src/gs-content-rating.c:553
 msgid "Adults Only"
 msgstr "Kethe-atum anchot"
 
-#: src/gs-content-rating.c:517
+#: src/gs-content-rating.c:555
 msgid "Mature"
 msgstr "Arta-kangtang"
 
-#: src/gs-content-rating.c:519
+#: src/gs-content-rating.c:557
 msgid "Teen"
 msgstr "Pariso mir-mir"
 
-#: src/gs-content-rating.c:521
+#: src/gs-content-rating.c:559
 msgid "Everyone 10+"
 msgstr "Arta 10+ aphan"
 
-#: src/gs-content-rating.c:523
+#: src/gs-content-rating.c:561
 msgid "Everyone"
 msgstr "Kado-kawe aphan"
 
-#: src/gs-content-rating.c:525
+#: src/gs-content-rating.c:563
 msgid "Early Childhood"
 msgstr "Oso-bihek"
 
@@ -1342,24 +1326,24 @@ msgstr ""
 msgid "Find in Software"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:315
+#: src/gs-details-page.c:324
 msgid "Removing…"
 msgstr "Than bomlo…"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:334
+#: src/gs-details-page.c:343
 msgid "Pending installation…"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:341
+#: src/gs-details-page.c:350
 msgid "Pending update…"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:665
+#: src/gs-details-page.c:710
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
@@ -1371,8 +1355,8 @@ msgstr ""
 #. * can be live-installed
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
 #. dialog for installing a repo
-#: src/gs-details-page.c:810 src/gs-details-page.c:827
-#: src/gs-details-page.ui:162 src/gs-third-party-repo-row.c:83
+#: src/gs-details-page.c:855 src/gs-details-page.c:872
+#: src/gs-details-page.ui:167 src/gs-third-party-repo-row.c:83
 #: src/gs-upgrade-banner.c:70
 msgid "_Install"
 msgstr "_Install"
@@ -1384,191 +1368,191 @@ msgstr "_Install"
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
 #. dialog for installing a repo.
 #. The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-details-page.c:841 src/gs-third-party-repo-row.c:75
+#: src/gs-details-page.c:886 src/gs-third-party-repo-row.c:75
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Install…"
 
-#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected
-#. application.
-#: src/gs-details-page.c:890
+#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
+#: src/gs-details-page.c:928
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Launch"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:915 src/gs-details-page.ui:187
+#: src/gs-details-page.c:952 src/gs-details-page.ui:192
 msgid "_Remove"
 msgstr "Kethan"
 
-#: src/gs-details-page.c:946 src/gs-update-dialog.c:92
+#: src/gs-details-page.c:983 src/gs-update-dialog.c:92
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
-#: src/gs-details-page.c:946 src/gs-update-dialog.c:92
+#: src/gs-details-page.c:983 src/gs-update-dialog.c:92
 msgid "Can communicate over the network"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:947 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:984 src/gs-update-dialog.c:93
 msgid "System Services"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:947 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:984 src/gs-update-dialog.c:93
 msgid "Can access D-Bus services on the system bus"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:948 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:985 src/gs-update-dialog.c:94
 msgid "Session Services"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:948 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:985 src/gs-update-dialog.c:94
 msgid "Can access D-Bus services on the session bus"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:949 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:986 src/gs-update-dialog.c:95
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:949 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:986 src/gs-update-dialog.c:95
 msgid "Can access system device files"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:950 src/gs-details-page.c:951
+#: src/gs-details-page.c:987 src/gs-details-page.c:988
 #: src/gs-update-dialog.c:96 src/gs-update-dialog.c:97
 msgid "Home folder"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:950 src/gs-details-page.c:952
-#: src/gs-details-page.c:954 src/gs-update-dialog.c:96
+#: src/gs-details-page.c:987 src/gs-details-page.c:989
+#: src/gs-details-page.c:991 src/gs-update-dialog.c:96
 #: src/gs-update-dialog.c:98 src/gs-update-dialog.c:100
 msgid "Can view, edit and create files"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:951 src/gs-details-page.c:953
-#: src/gs-details-page.c:955 src/gs-update-dialog.c:97
+#: src/gs-details-page.c:988 src/gs-details-page.c:990
+#: src/gs-details-page.c:992 src/gs-update-dialog.c:97
 #: src/gs-update-dialog.c:99 src/gs-update-dialog.c:101
 msgid "Can view files"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:952 src/gs-details-page.c:953
+#: src/gs-details-page.c:989 src/gs-details-page.c:990
 #: src/gs-update-dialog.c:98 src/gs-update-dialog.c:99
 msgid "File system"
 msgstr "File system"
 
-#: src/gs-details-page.c:954 src/gs-details-page.c:955
+#: src/gs-details-page.c:991 src/gs-details-page.c:992
 #: src/gs-update-dialog.c:100 src/gs-update-dialog.c:101
 msgid "Downloads folder"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:956 src/gs-update-dialog.c:102
+#: src/gs-details-page.c:993 src/gs-update-dialog.c:102
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:956 src/gs-update-dialog.c:102
+#: src/gs-details-page.c:993 src/gs-update-dialog.c:102
 msgid "Can view and change any settings"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:957 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:994 src/gs-update-dialog.c:103
 msgid "Legacy display system"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:957 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:994 src/gs-update-dialog.c:103
 msgid "Uses an old, insecure display system"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:958 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:995 src/gs-update-dialog.c:104
 msgid "Sandbox escape"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:958 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:995 src/gs-update-dialog.c:104
 msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:973
+#: src/gs-details-page.c:1010
 msgid "This application is fully sandboxed."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:981
+#: src/gs-details-page.c:1018
 msgid ""
 "Unable to determine which parts of the system this application accesses. "
 "This is typical for older applications."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:1130
+#: src/gs-details-page.c:1177
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:1143
+#: src/gs-details-page.c:1190
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: src/gs-details-page.c:1196
+#: src/gs-details-page.c:1243
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:1249
+#: src/gs-details-page.c:1296
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:1251
+#: src/gs-details-page.c:1298
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:1253
+#: src/gs-details-page.c:1300
 msgid "High"
 msgstr ""
 
 #. This refers to the license of the application
 #. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-details-page.c:1255 src/gs-details-page.ui:958 src/gs-review-row.c:57
+#: src/gs-details-page.c:1302 src/gs-details-page.ui:1006
+#: src/gs-review-row.c:57
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1591
+#: src/gs-details-page.c:1640
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.c:1774 src/gs-details-page.c:1790
+#: src/gs-details-page.c:1826 src/gs-details-page.c:1842
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2353
+#: src/gs-details-page.c:2420
 msgid "Public domain"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
 #. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2356
+#: src/gs-details-page.c:2423
 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain";
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
 #. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2363
+#: src/gs-details-page.c:2430
 msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2373 src/gs-details-page.ui:1202
+#: src/gs-details-page.c:2440 src/gs-details-page.ui:1250
 msgid "Free Software"
 msgstr "Software akejoi"
 
 #. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2430
+#: src/gs-details-page.c:2497
 msgid "Users are bound by the following license:"
 msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gs-details-page.c:2457 src/gs-details-page.ui:1274
+#: src/gs-details-page.c:2524 src/gs-details-page.ui:1322
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
@@ -1576,345 +1560,227 @@ msgstr ""
 msgid "Details page"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:214
+#: src/gs-details-page.ui:222
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:253
+#: src/gs-details-page.ui:252 src/gs-removal-dialog.ui:32
+#: src/gs-review-dialog.ui:22 src/gs-upgrade-banner.ui:112
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-details-page.ui:262
 msgid "_Update"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A label for a button to add a shortcut to the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:269
+#: src/gs-details-page.ui:278
 msgid "_Add shortcut"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A label for a button to remove a shortcut to the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:280
+#: src/gs-details-page.ui:292
 msgid "Re_move shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:354
+#: src/gs-details-page.ui:366
 msgid "No screenshot provided"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:374
+#: src/gs-details-page.ui:386
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:375
+#: src/gs-details-page.ui:387
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:382
+#: src/gs-details-page.ui:394
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:383
+#: src/gs-details-page.ui:395
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:391
+#: src/gs-details-page.ui:403
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr ""
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:398
+#: src/gs-details-page.ui:410
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:399
+#: src/gs-details-page.ui:411
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:400
+#: src/gs-details-page.ui:412
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:410
+#: src/gs-details-page.ui:422
 msgid "_Website"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:419
+#: src/gs-details-page.ui:431
 msgid "_Donate"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:529
+#: src/gs-details-page.ui:541
 msgid "Localized in your Language"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:540
+#: src/gs-details-page.ui:552
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:551
+#: src/gs-details-page.ui:563
 msgid "Release Activity"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:562
+#: src/gs-details-page.ui:574
 msgid "System Integration"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:573
+#: src/gs-details-page.ui:585
 msgid "Sandboxed"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:593
+#. TRANSLATORS: the title for Snap channels
+#: src/gs-details-page.ui:605 src/gs-origin-popover-row.c:102
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The available version of an app
+#: src/gs-details-page.ui:641 src/gs-origin-popover-row.ui:151
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gs-details-page.ui:629
+#: src/gs-details-page.ui:677
 msgid "Age Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:667 src/gs-details-page.ui:1360
+#: src/gs-details-page.ui:715 src/gs-details-page.ui:1408
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:705
+#: src/gs-details-page.ui:753
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:739
+#: src/gs-details-page.ui:787
 msgid "Category"
 msgstr "Muluk"
 
-#: src/gs-details-page.ui:776
+#: src/gs-details-page.ui:824
 msgid "Installed Size"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:807
+#: src/gs-details-page.ui:855
 msgid "Download Size"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:869
+#: src/gs-details-page.ui:917
 msgid "Developer"
 msgstr "Developer"
 
-#: src/gs-details-page.ui:915
+#: src/gs-details-page.ui:963
 msgid "License"
 msgstr "License"
 
 #. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:934
+#: src/gs-details-page.ui:982
 msgid "Free"
 msgstr "Kejoi"
 
 #. This refers to the license of the application
-#: src/gs-details-page.ui:946
+#: src/gs-details-page.ui:994
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Kejoi-kali"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:996 src/gs-installed-page.c:478
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:317
+#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:441
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Add-ons"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1008
+#: src/gs-details-page.ui:1056
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-details-page.ui:1046
+#: src/gs-details-page.ui:1094
 msgid "Reviews"
 msgstr "Reviews"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:1064
+#: src/gs-details-page.ui:1112
 msgid "_Write a Review"
 msgstr "Review ketok"
 
 #. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
-#: src/gs-details-page.ui:1085
+#: src/gs-details-page.ui:1133
 msgid "_Show More"
 msgstr "Ako dolang"
 
-#: src/gs-details-page.ui:1213
+#: src/gs-details-page.ui:1261
 msgid ""
 "This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
 "and modified."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1253
+#: src/gs-details-page.ui:1301
 msgid "Proprietary Software"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1264
+#: src/gs-details-page.ui:1312
 msgid ""
 "This means that the software is owned by an individual or a company. There "
 "are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
 "accessed."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1296
+#: src/gs-details-page.ui:1344
 msgid "Unknown Software License"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1307
+#: src/gs-details-page.ui:1355
 msgid "The license terms of this software are unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1327
+#: src/gs-details-page.ui:1375
 msgid "The application was rated this way because it features:"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-details-page.ui:1341
+#: src/gs-details-page.ui:1389
 msgid "No details were available for this rating."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-editor.c:347
-msgid "CSS validated OK!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error dialog title
-#: src/gs-editor.c:550
-msgid "Failed to load file"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-editor.c:584 src/gs-editor.c:860
-msgid "Unsaved changes"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.c:586
-msgid "The application list is already loaded."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-editor.c:590
-msgid "Merge documents"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-editor.c:594 src/gs-editor.c:865
-msgid "Throw away changes"
-msgstr ""
-
-#. import the new file
-#: src/gs-editor.c:606 src/gs-editor.c:638
-msgid "Open AppStream File"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.c:610
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.c:642
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error dialog title
-#: src/gs-editor.c:662
-msgid "Failed to save file"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS, the %s is the app name, e.g. 'Inkscape'
-#: src/gs-editor.c:737
-#, c-format
-msgid "%s banner design deleted."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS, this is a notification
-#: src/gs-editor.c:740
-msgid "Banner design deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.c:862
-msgid "The application list has unsaved changes."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: show the program version
-#: src/gs-editor.c:1096
-msgid "Use verbose logging"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
-#: src/gs-editor.c:1104
-msgid "GNOME Software Banner Designer"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:53 src/gs-editor.ui:62
-msgid "No Designs"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:137
-msgid "Error message here"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:196
-msgid "App ID"
-msgstr "App ID"
-
-#: src/gs-editor.ui:253 src/gs-review-dialog.ui:109
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:278
-msgid "Editor’s Pick"
-msgstr ""
-
-#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured” category
-#: src/gs-editor.ui:287
-msgid "Category Featured"
-msgstr ""
-
-#. button in the info bar
-#: src/gs-editor.ui:336
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:371 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
-msgid "Banner Designer"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:392
-msgid "New Banner"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:452
-msgid "Import from file"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:461
-msgid "Export to file"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:470
-msgid "Delete Design"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-editor.ui:491
-msgid "Featured App"
-msgstr "Kemesen App"
-
-#: src/gs-editor.ui:500
-msgid "OS Upgrade"
-msgstr "OS Upgrade"
-
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: src/gs-extras-page.c:133
+#: src/gs-extras-page.c:134
 msgid " and "
 msgstr " lapen "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: src/gs-extras-page.c:136
+#: src/gs-extras-page.c:137
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
 #. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
-#: src/gs-extras-page.c:162
+#: src/gs-extras-page.c:163
 #, c-format
 msgid "Available fonts for the %s script"
 msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
@@ -1923,38 +1789,38 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
 #. %s will be replaced by actual codec name(s)
-#: src/gs-extras-page.c:170
+#: src/gs-extras-page.c:171
 #, c-format
 msgid "Available software for %s"
 msgid_plural "Available software for %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gs-extras-page.c:212
+#: src/gs-extras-page.c:213
 msgid "Unable to Find Requested Software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
-#: src/gs-extras-page.c:317
+#: src/gs-extras-page.c:318
 #, c-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s longle"
 
 #. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: src/gs-extras-page.c:321
+#: src/gs-extras-page.c:322
 msgid "on the website"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:328
+#: src/gs-extras-page.c:329
 #, c-format
 msgid "No applications are available that provide the file %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:332 src/gs-extras-page.c:343 src/gs-extras-page.c:354
+#: src/gs-extras-page.c:333 src/gs-extras-page.c:344 src/gs-extras-page.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
@@ -1963,21 +1829,21 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:339 src/gs-extras-page.c:361
+#: src/gs-extras-page.c:340 src/gs-extras-page.c:362
 #, c-format
 msgid "No applications are available for %s support."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:350
+#: src/gs-extras-page.c:351
 #, c-format
 msgid "%s is not available."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:365
+#: src/gs-extras-page.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get an application that "
@@ -1986,14 +1852,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:372
+#: src/gs-extras-page.c:373
 #, c-format
 msgid "No fonts are available for the %s script support."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:376
+#: src/gs-extras-page.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
@@ -2002,14 +1868,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:383
+#: src/gs-extras-page.c:384
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:387
+#: src/gs-extras-page.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2018,14 +1884,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:394
+#: src/gs-extras-page.c:395
 #, c-format
 msgid "No Plasma resources are available for %s support."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:398
+#: src/gs-extras-page.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
@@ -2034,14 +1900,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:405
+#: src/gs-extras-page.c:406
 #, c-format
 msgid "No printer drivers are available for %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
 #. * hyperlink with the "on the website" text
-#: src/gs-extras-page.c:409
+#: src/gs-extras-page.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
@@ -2049,12 +1915,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: hyperlink title
-#: src/gs-extras-page.c:453
+#: src/gs-extras-page.c:454
 msgid "this website"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link 
titled "this website"
-#: src/gs-extras-page.c:457
+#: src/gs-extras-page.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
@@ -2065,11 +1931,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gs-extras-page.c:525 src/gs-extras-page.c:581 src/gs-extras-page.c:620
+#: src/gs-extras-page.c:526 src/gs-extras-page.c:582 src/gs-extras-page.c:621
 msgid "Failed to find any search results"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-extras-page.c:808
+#: src/gs-extras-page.c:809
 #, c-format
 msgid "%s file format"
 msgstr ""
@@ -2097,16 +1963,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Let’s Go Shopping"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Here are 2 strings the same as in gtk/gtkbox.c
-#. in GTK+ project. Please use the same translation.
-#: src/gs-hiding-box.c:367
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-hiding-box.c:368
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
 #: src/gs-history-dialog.c:69
@@ -2136,40 +1992,26 @@ msgctxt "app status"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
+#. i.e. "25 May 2012"
+#: src/gs-history-dialog.c:110 src/gs-review-row.c:64 src/gs-updates-page.c:257
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
 #: src/gs-history-dialog.ui:5
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:474
+#: src/gs-installed-page.c:437
 msgid "System Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-installed-page.c:608
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-installed-page.c:812
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
 #: src/gs-installed-page.ui:7
 msgid "Installed page"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-installed-page.ui:65
-msgid "_Add to Folder…"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-installed-page.ui:73
-msgid "_Move to Folder…"
-msgstr ""
-
-#: src/gs-installed-page.ui:81
-msgid "_Remove from Folder"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: initial start
 #: src/gs-loading-page.c:61 src/gs-loading-page.c:65
 msgid "Software catalog is being downloaded"
@@ -2183,6 +2025,23 @@ msgstr ""
 msgid "Starting up…"
 msgstr ""
 
+#: src/gs-metered-data-dialog.ui:38
+msgid ""
+"The current network is metered. Metered connections have data limits or "
+"charges associated with them. To save data, automatic updates have therefore "
+"been paused.\n"
+"\n"
+"Automatic updates will be resumed when an un­metered network becomes "
+"available. Until then, it is still possible to manually install updates.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if the current network has been in­correctly identified as "
+"being metered, this setting can be changed."
+msgstr ""
+
+#: src/gs-metered-data-dialog.ui:53
+msgid "Open Network _Settings"
+msgstr ""
+
 #: src/gs-moderate-page.ui:7
 msgid "Moderate page"
 msgstr ""
@@ -2192,15 +2051,21 @@ msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the installation location for flatpaks
-#: src/gs-origin-popover-row.c:80
+#: src/gs-origin-popover-row.c:83
 msgid "system"
 msgstr "system"
 
 #. TRANSLATORS: the installation location for flatpaks
-#: src/gs-origin-popover-row.c:83
+#: src/gs-origin-popover-row.c:86
 msgid "user"
 msgstr "user"
 
+#. TRANSLATORS: the title for Flatpak branches
+#. Translators: The branch, e.g. 'stable' or '3.32'
+#: src/gs-origin-popover-row.c:107 src/gs-origin-popover-row.ui:122
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
 #: src/gs-origin-popover-row.ui:35 src/gs-repo-row.ui:75
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2215,11 +2080,6 @@ msgstr "Format"
 msgid "Installation"
 msgstr ""
 
-#. Translators: The branch, e.g. 'stable' or '3.32'
-#: src/gs-origin-popover-row.ui:122
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
 #. add button
 #: src/gs-overview-page.c:312
 msgid "More…"
@@ -2250,12 +2110,12 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:822
+#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:827
 msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:826
+#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:831
 msgid ""
 "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
 "sharing, and access to source code."
@@ -2263,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:831
+#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:836
 msgid "Find out more…"
 msgstr ""
 
@@ -2281,33 +2141,29 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-overview-page.ui:83
-msgid "Featured Applications"
-msgstr "Kemesen Applications"
-
-#: src/gs-overview-page.ui:116
+#: src/gs-overview-page.ui:101
 msgid "Previous"
 msgstr "Aphi"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:141
+#: src/gs-overview-page.ui:126
 msgid "Next"
 msgstr "Dunthu"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:163
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: src/gs-overview-page.ui:193
+#: src/gs-overview-page.ui:149
 msgid "Editor’s Picks"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
-#: src/gs-overview-page.ui:219
+#: src/gs-overview-page.ui:175
 msgid "Recent Releases"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-overview-page.ui:289
+#: src/gs-overview-page.ui:209
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: src/gs-overview-page.ui:274
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr ""
 
@@ -2320,13 +2176,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:401
+#: src/gs-page.c:403
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
 msgstr "Nangli paka lo %s phan repository pen than pong po?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:405
+#: src/gs-page.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
@@ -2335,19 +2191,19 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:413
+#: src/gs-page.c:415
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Nangli paka lo %s than pong po?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:416
+#: src/gs-page.c:418
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr "%s than pong po, mo ot thu ji pulote thap thu nangpo."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed
-#: src/gs-popular-tile.c:52 src/gs-summary-tile.c:96
+#: src/gs-popular-tile.c:52 src/gs-summary-tile.c:85
 #, c-format
 msgid "%s (Installed)"
 msgstr ""
@@ -2374,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
 #. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
-#: src/gs-removal-dialog.c:113
+#: src/gs-removal-dialog.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
@@ -2391,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repos-dialog.c:96
+#: src/gs-repos-dialog.c:97
 #, c-format
 msgid "%u application installed"
 msgid_plural "%u applications installed"
@@ -2400,7 +2256,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
 #. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repos-dialog.c:103
+#: src/gs-repos-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "%u add-on installed"
 msgid_plural "%u add-ons installed"
@@ -2410,7 +2266,7 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the number of applications.
-#: src/gs-repos-dialog.c:111
+#: src/gs-repos-dialog.c:112
 #, c-format
 msgid "%u application"
 msgid_plural "%u applications"
@@ -2420,7 +2276,7 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: src/gs-repos-dialog.c:117
+#: src/gs-repos-dialog.c:118
 #, c-format
 msgid "%u add-on"
 msgid_plural "%u add-ons"
@@ -2431,7 +2287,7 @@ msgstr[1] ""
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the total number of
 #. applications and add-ons.
-#: src/gs-repos-dialog.c:124
+#: src/gs-repos-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "%s and %s installed"
 msgid_plural "%s and %s installed"
@@ -2440,45 +2296,45 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:299
+#: src/gs-repos-dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "Remove “%s”?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:304
+#: src/gs-repos-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "Disable “%s”?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-repos-dialog.c:308
+#: src/gs-repos-dialog.c:310
 msgid ""
 "Software that has been installed from this repository will no longer receive "
 "updates, including security fixes."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:326
+#: src/gs-repos-dialog.c:328
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:735
+#: src/gs-repos-dialog.c:740
 msgid "the operating system"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
 #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:801 src/gs-repos-dialog.c:837
+#: src/gs-repos-dialog.c:806 src/gs-repos-dialog.c:842
 #, c-format
 msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:819
+#: src/gs-repos-dialog.c:824
 msgid "Third Party Repositories"
 msgstr ""
 
@@ -2488,45 +2344,45 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
 #. dialog for enabling a repo
-#: src/gs-repo-row.c:96
+#: src/gs-repo-row.c:95
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. for removing a repo. The ellipsis indicates that further
 #. steps are required
-#: src/gs-repo-row.c:105
+#: src/gs-repo-row.c:104
 msgid "_Remove…"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. for disabling a repo. The ellipsis indicates that further
 #. steps are required
-#: src/gs-repo-row.c:110
+#: src/gs-repo-row.c:109
 msgid "_Disable…"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being enabled
-#: src/gs-repo-row.c:118
+#: src/gs-repo-row.c:117
 msgid "Enabling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being disabled
-#: src/gs-repo-row.c:130
+#: src/gs-repo-row.c:129
 msgid "Disabling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories
 #. dialog that indicates that a repo is enabled.
-#: src/gs-repo-row.c:144
+#: src/gs-repo-row.c:143
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories
 #. dialog that indicates that a repo is disabled.
-#: src/gs-repo-row.c:150
+#: src/gs-repo-row.c:149
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -2600,27 +2456,27 @@ msgstr "Review Kelo"
 msgid "_Post"
 msgstr "Kelo"
 
-#: src/gs-review-dialog.ui:75
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+#: src/gs-review-dialog.ui:108
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
-#: src/gs-review-dialog.ui:119
+#: src/gs-review-dialog.ui:118
 msgid ""
 "Give a short summary of your review, for example: “Great app, would "
 "recommend”."
 msgstr "Lamthe thi hek review ketok, lason “App mepik, Ot vek nangji”."
 
 #. Translators: This is where the users enter their opinions about the apps.
-#: src/gs-review-dialog.ui:144
+#: src/gs-review-dialog.ui:143
 msgctxt "app review"
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
-#: src/gs-review-dialog.ui:154
+#: src/gs-review-dialog.ui:153
 msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
 msgstr "Laso app phan nangli kopi si puji? Ason pi tame."
 
-#: src/gs-review-dialog.ui:186
+#: src/gs-review-dialog.ui:185
 msgid ""
 "Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
 "\">privacy policy</a>."
@@ -2632,12 +2488,12 @@ msgid "ratings in total"
 msgstr "kado-kawe ratings"
 
 #. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
-#: src/gs-review-row.c:220
+#: src/gs-review-row.c:222
 msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
-#: src/gs-review-row.c:225
+#: src/gs-review-row.c:227
 msgid ""
 "Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
 "administrator."
@@ -2646,13 +2502,13 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: window title when
 #. * reporting a user-submitted review
 #. * for moderation
-#: src/gs-review-row.c:239
+#: src/gs-review-row.c:241
 msgid "Report Review?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button text when
 #. * sending a review for moderation
-#: src/gs-review-row.c:243
+#: src/gs-review-row.c:245
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
@@ -2695,28 +2551,28 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:375
+#: src/gs-screenshot-image.c:381
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:405
+#: src/gs-screenshot-image.c:411
 msgid "Could not create cache"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:465
+#: src/gs-screenshot-image.c:471
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:480
+#: src/gs-screenshot-image.c:486
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-screenshot-image.c:532
+#: src/gs-screenshot-image.c:544
 msgid "Screenshot"
 msgstr ""
 
@@ -2745,80 +2601,81 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:836 src/gs-shell.c:841 src/gs-shell.c:856 src/gs-shell.c:860
+#: src/gs-shell.c:1090 src/gs-shell.c:1095 src/gs-shell.c:1110
+#: src/gs-shell.c:1114
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:907
+#: src/gs-shell.c:1161
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:913
+#: src/gs-shell.c:1167
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:920 src/gs-shell.c:965
+#: src/gs-shell.c:1174 src/gs-shell.c:1219
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:926
+#: src/gs-shell.c:1180
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:935
+#: src/gs-shell.c:1189
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:940
+#: src/gs-shell.c:1194
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:947
+#: src/gs-shell.c:1201
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:952
+#: src/gs-shell.c:1206
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:957
+#: src/gs-shell.c:1211
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:968
+#: src/gs-shell.c:1222
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1011
+#: src/gs-shell.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1017
+#: src/gs-shell.c:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr ""
@@ -2827,72 +2684,72 @@ msgstr ""
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1030
+#: src/gs-shell.c:1284
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1036
+#: src/gs-shell.c:1290
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1043
+#: src/gs-shell.c:1297
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1049
+#: src/gs-shell.c:1303
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1054
+#: src/gs-shell.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1061
+#: src/gs-shell.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1068
+#: src/gs-shell.c:1322
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1075
+#: src/gs-shell.c:1329
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1083
+#: src/gs-shell.c:1337
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1090
+#: src/gs-shell.c:1344
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1099
+#: src/gs-shell.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr ""
@@ -2901,14 +2758,14 @@ msgstr ""
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1146
+#: src/gs-shell.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1153
+#: src/gs-shell.c:1407
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr ""
@@ -2916,70 +2773,70 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1160
+#: src/gs-shell.c:1414
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1164
+#: src/gs-shell.c:1418
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1170
+#: src/gs-shell.c:1424
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1180
+#: src/gs-shell.c:1434
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1185
+#: src/gs-shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1195
+#: src/gs-shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1200
+#: src/gs-shell.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1209
+#: src/gs-shell.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1214
+#: src/gs-shell.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1223
+#: src/gs-shell.c:1477
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1229
+#: src/gs-shell.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -2987,41 +2844,41 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1239
+#: src/gs-shell.c:1493
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1245
+#: src/gs-shell.c:1499
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1254
+#: src/gs-shell.c:1508
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1260
+#: src/gs-shell.c:1514
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1271
+#: src/gs-shell.c:1525
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1274
+#: src/gs-shell.c:1528
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr ""
@@ -3029,21 +2886,21 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1317
+#: src/gs-shell.c:1571
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1322
+#: src/gs-shell.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1331
+#: src/gs-shell.c:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -3051,91 +2908,91 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1340
+#: src/gs-shell.c:1594
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1348
+#: src/gs-shell.c:1602
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1355
+#: src/gs-shell.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1362
+#: src/gs-shell.c:1616
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1369
+#: src/gs-shell.c:1623
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1376
+#: src/gs-shell.c:1630
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1385
+#: src/gs-shell.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1423
+#: src/gs-shell.c:1677
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1429
+#: src/gs-shell.c:1683
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1435
+#: src/gs-shell.c:1689
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1442
+#: src/gs-shell.c:1696
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1449
+#: src/gs-shell.c:1703
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1461
+#: src/gs-shell.c:1715
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr ""
@@ -3144,70 +3001,70 @@ msgstr ""
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1504
+#: src/gs-shell.c:1758
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1511 src/gs-shell.c:1562 src/gs-shell.c:1603
-#: src/gs-shell.c:1651
+#: src/gs-shell.c:1765 src/gs-shell.c:1816 src/gs-shell.c:1857
+#: src/gs-shell.c:1905
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1522 src/gs-shell.c:1573 src/gs-shell.c:1614
-#: src/gs-shell.c:1685
+#: src/gs-shell.c:1776 src/gs-shell.c:1827 src/gs-shell.c:1868
+#: src/gs-shell.c:1939
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1554
+#: src/gs-shell.c:1808
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1558
+#: src/gs-shell.c:1812
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1595
+#: src/gs-shell.c:1849
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1599
+#: src/gs-shell.c:1853
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1645
+#: src/gs-shell.c:1899
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1660
+#: src/gs-shell.c:1914
 #, c-format
 msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1665
+#: src/gs-shell.c:1919
 msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1672
+#: src/gs-shell.c:1926
 msgid "AC power is required"
 msgstr "AC current pacheju nanagji"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1676
+#: src/gs-shell.c:1930
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "Battery kom pik"
 
@@ -3217,12 +3074,12 @@ msgstr "Battery kom pik"
 msgid "Source: %s"
 msgstr "Source: %s"
 
-#: src/gs-summary-tile.c:101
+#: src/gs-summary-tile.c:90
 #, c-format
 msgid "%s (Installing)"
 msgstr "%s (Thap bom)"
 
-#: src/gs-summary-tile.c:106
+#: src/gs-summary-tile.c:95
 #, c-format
 msgid "%s (Removing)"
 msgstr ""
@@ -3306,7 +3163,7 @@ msgid "View"
 msgstr "Kelang"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:218
+#: src/gs-update-monitor.c:228
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated — Restart Required"
 msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -3314,7 +3171,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:224
+#: src/gs-update-monitor.c:234
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -3322,24 +3179,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:235
+#: src/gs-update-monitor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "%s  updated tanglo."
 
 #. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:238
+#: src/gs-update-monitor.c:248
 msgid "Please restart the application."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:246
+#: src/gs-update-monitor.c:256
 #, c-format
 msgid "%s and %s have been updated."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:252 src/gs-update-monitor.c:271
+#: src/gs-update-monitor.c:262 src/gs-update-monitor.c:281
 #, c-format
 msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -3347,69 +3204,69 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:264
+#: src/gs-update-monitor.c:274
 #, c-format
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:505 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:515 src/gs-updates-page.ui:43
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:507
+#: src/gs-update-monitor.c:517
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:562
+#: src/gs-update-monitor.c:572
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:566
+#: src/gs-update-monitor.c:576
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:955
+#: src/gs-update-monitor.c:965
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:957
+#: src/gs-update-monitor.c:967
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gs-update-monitor.c:958
+#: src/gs-update-monitor.c:968
 msgid "Show Details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:981
+#: src/gs-update-monitor.c:991
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:986
+#: src/gs-update-monitor.c:996
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:992
+#: src/gs-update-monitor.c:1002
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:996
+#: src/gs-update-monitor.c:1006
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] ""
@@ -3420,50 +3277,50 @@ msgstr[1] ""
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1007
+#: src/gs-update-monitor.c:1017
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1055
+#: src/gs-update-monitor.c:1065
 msgid "Failed To Update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1061
+#: src/gs-update-monitor.c:1071
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1066
+#: src/gs-update-monitor.c:1076
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1072
+#: src/gs-update-monitor.c:1082
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1078
+#: src/gs-update-monitor.c:1088
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1084
+#: src/gs-update-monitor.c:1094
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1089
+#: src/gs-update-monitor.c:1099
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3519,12 +3376,6 @@ msgstr "Erui aphrang"
 msgid "Two weeks ago"
 msgstr "Rui ni aphrang"
 
-#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
-#. i.e. "25 May 2012"
-#: src/gs-updates-page.c:257
-msgid "%e %B %Y"
-msgstr "%e %B %Y"
-
 #. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
 #: src/gs-updates-page.c:269
 msgid "Looking for new updates…"
@@ -3640,41 +3491,41 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:274
+#: src/gs-updates-section.c:278
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "Restart & Update"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:280
+#: src/gs-updates-section.c:284
 msgid "Update All"
 msgstr "Update All"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:411
+#: src/gs-updates-section.c:415
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:415
+#: src/gs-updates-section.c:419
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "Restart nangji"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:419
+#: src/gs-updates-section.c:423
 msgid "Application Updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:423
+#: src/gs-updates-section.c:427
 msgid "Device Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/gs-updates-section.c:451 src/gs-upgrade-banner.ui:102
+#: src/gs-updates-section.c:455 src/gs-upgrade-banner.ui:102
 msgid "_Download"
 msgstr "_Download"
 
@@ -3745,15 +3596,6 @@ msgstr ""
 "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
 "Software;App;Store;"
 
-#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4
-msgid "Design the featured banners for GNOME Software"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:13
-msgid "AppStream;Software;App;"
-msgstr "AppStream;Software;App;"
-
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:16
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "All"
@@ -3991,156 +3833,151 @@ msgstr "Language Packs"
 
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:206
 msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Shell Extensions"
-msgstr "Shell Extensions"
-
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:209
-msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Localization"
 msgstr "Localisation"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:212
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:209
 msgctxt "Menu of Add-ons"
 msgid "Hardware Drivers"
 msgstr "Hardware Drivers"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:217
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "All"
 msgstr "Kado-kawe"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:220
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Featured"
 msgstr "Kemesen"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:226
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:233
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:230
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "News"
 msgstr "Birta"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:237
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:234
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Web Browsers"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:245
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:242
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "All"
 msgstr "Kado-kawe"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:248
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:245
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Featured"
 msgstr "Kemesen"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:251
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:248
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Text Editors"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:256
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "All"
 msgstr "Kado-kawe"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:259
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Featured"
 msgstr "Kemesen"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:262
 msgctxt "Menu of Art"
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:268
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:265
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:271
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:268
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Comics"
 msgstr "Comics"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:274
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:271
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Fiction"
 msgstr "Fiction"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:277
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:274
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Health"
 msgstr "Health"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:280
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:277
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "History"
 msgstr "History"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:283
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:280
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Lifestyle"
 msgstr "Lifestyle"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:286
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:283
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Politics"
 msgstr "Politics"
 
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:289
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:286
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Sports"
 msgstr "Sports"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:299
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:296
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Lun pen lun-arjan"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:302
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:299
 msgid "Developer Tools"
 msgstr "Developer Hormu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:305
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:302
 msgid "Education & Science"
 msgstr "Lo-charli"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:308
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:305
 msgid "Games"
 msgstr "Pathu-Kejui"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:311
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:308
 msgid "Graphics & Photography"
 msgstr "Graphics & Photography"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:311
 msgid "Productivity"
 msgstr "Productivity"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:320
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:317
 msgid "Communication & News"
 msgstr "Chingki-chethan lapen Birta"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:323
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:320
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities
-#: plugins/core/gs-desktop-common.c:326
+#: plugins/core/gs-desktop-common.c:323
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilities"
 
@@ -4175,45 +4012,37 @@ msgstr ""
 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
 msgstr ""
 
-#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
-msgid "Web Apps Support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7
-msgid "Run popular web applications in a browser"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:138
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:139
 msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:140
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:141
 msgid "Failed to parse command line arguments"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:147
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:148
 msgid "You need to specify exactly one filename"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only able to install files as root
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:154
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:155
 msgid "This program can only be used by the root user"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: error details
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:162
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:163
 msgid "Failed to validate content type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: error details
-#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:169
+#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:173
 msgid "Failed to copy"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:229
+#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:235
 msgid "Downloading extra metadata files…"
 msgstr ""
 
@@ -4237,11 +4066,70 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:830
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:861
 #, c-format
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:135
+#, c-format
+msgid "%s Device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:140
+#, c-format
+#| msgid "system"
+msgid "%s System"
+msgstr "%s System"
+
+#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:145
+#, c-format
+msgid "%s Embedded Controller"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:150
+#, c-format
+msgid "%s ME"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
+#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:155
+#, c-format
+msgid "%s Corporate ME"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:160
+#, c-format
+msgid "%s Consumer ME"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
+#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
+#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:166
+#, c-format
+msgid "%s Controller"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
+#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
+#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:172
+#, c-format
+msgid "%s Thunderbolt Controller"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:669
 msgid "Downloading firmware update signature…"
@@ -4261,7 +4149,7 @@ msgid "Provides support for firmware upgrades"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:195
+#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:196
 msgid "Downloading application ratings…"
 msgstr ""
 
@@ -4273,22 +4161,8 @@ msgstr ""
 msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
 msgstr ""
 
-#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:403
-msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:800
-msgid "Downloading shell extension metadata…"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the one-line summary
-#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:900
-msgid "GNOME Shell Extension"
-msgstr "GNOME Shell Extension"
-
 #. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:169
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:228
 msgid "Snap Store"
 msgstr "Snap Store"
 
@@ -4299,3 +4173,31 @@ msgstr "Snap Support"
 #: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:7
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "K_ado-kawe"
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Folder men"
+
+#~ msgid "App ID"
+#~ msgstr "App ID"
+
+#~ msgid "Featured App"
+#~ msgstr "Kemesen App"
+
+#~ msgid "OS Upgrade"
+#~ msgstr "OS Upgrade"
+
+#~ msgid "Featured Applications"
+#~ msgstr "Kemesen Applications"
+
+#~ msgid "AppStream;Software;App;"
+#~ msgstr "AppStream;Software;App;"
+
+#~ msgctxt "Menu of Add-ons"
+#~ msgid "Shell Extensions"
+#~ msgstr "Shell Extensions"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Extension"
+#~ msgstr "GNOME Shell Extension"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]