[gnome-characters] Update Finnish translation



commit 53840dedf082539d0348b7228bfb50bc5bcb0131
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Feb 22 15:12:01 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 58bd5b1..2c7da0e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
-msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia."
+msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia"
 
 #: data/characterlist.ui:41
 msgid "Try a different search."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Suodata fontin perusteella"
 msgid "About Characters"
 msgstr "Tietoja - Merkit"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Gnomen merkit"
 
@@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "Merkit"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Sovellus epätavallisten merkkien etsintään ja syöttämiseen"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -121,7 +116,7 @@ msgstr "Äskettäisten merkkien enimmäismäärä"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emojit"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Kirjaimet ja symbolit"
 
@@ -191,7 +186,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s luokkaluettelon sarake"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Äskettäin käytetty"
 
@@ -222,7 +217,11 @@ msgstr "Merkkisovellus"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Merkkisovellus käynnistetty"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Merkkisovellus aktivoi"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Merkkisovellus suljetaan"
 
@@ -230,48 +229,51 @@ msgstr "Merkkisovellus suljetaan"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Tuntematon merkin nimi"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Hakutulos"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Merkkikartta"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (vain %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s - Merkkiluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Äskettäin käytetty \"%s\"-merkkiluettelo"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Hakutulosten merkkiluettelo"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Hakutulos"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Tietoja"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]