[gnome-music] Update Chinese (Taiwan) translation



commit b641a731be26fbdfabe087fb1ae055574c039e66
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 22 01:05:19 2020 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 358c0850..31762e44 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-15 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 14:38+0800\n"
-"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 09:03+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
 "在您的本地集合中找尋曲目,從 DLNA 伺服器取得音樂或透過 Jamendo 和 Magnatune "
 "服務找尋些新音樂。"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:82
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "GNOME 音樂開發團隊"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
 
@@ -204,23 +204,23 @@ msgstr "播放長度"
 msgid "Composer"
 msgstr "作曲家"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:20
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
 msgid "Last.fm Account"
 msgstr "Last.fm 帳戶"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:39
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
 msgid "Report Music Listening"
 msgstr "回報聆聽中的音樂"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:70
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:84
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:98
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
 msgid "_About Music"
 msgstr "關於音樂(_A)"
 
@@ -330,6 +330,24 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr "Last.fm是一種音樂發現服務,可以根據您收聽的音樂為您提供個人化建議。"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "音樂報告未設定"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr "登入您的 Last.fm 帳號以報告您的音樂收聽。"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "亂數"
@@ -351,7 +369,7 @@ msgstr "亂數/重複播放關閉"
 msgid "Previous"
 msgstr "前一首"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -384,11 +402,11 @@ msgstr "刪除(_D)"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "重新命名(_R)…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "播放清單名稱"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
 msgid "_Done"
 msgstr "完成(_D)"
 
@@ -416,7 +434,7 @@ msgstr "加入至播放清單"
 msgid "_Add"
 msgstr "加入(_A)"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
@@ -424,11 +442,11 @@ msgstr "演出者"
 msgid "View All"
 msgstr "檢視全部"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
 msgid "Albums"
 msgstr "專輯"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
 msgid "Songs"
 msgstr "歌曲"
 
@@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "全選"
 msgid "Select None"
 msgstr "取消全選"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點按項目來選取它們"
 
@@ -449,54 +467,54 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "加入至播放清單(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:748
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
 msgid "Most Played"
 msgstr "最常播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:785
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
 msgid "Never Played"
 msgstr "從未播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:821
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
 msgid "Recently Played"
 msgstr "最近播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:867
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
 msgid "Recently Added"
 msgstr "最近加入"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:912
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "喜愛的歌曲"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "無法播放這個檔案"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "於 {} 尋找(_F)"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
 msgid " and "
 msgstr " 和 "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
 msgid ", "
 msgstr "、"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "需要 {} 才能播放這個檔案,但尚未安裝。"
 
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
 msgid "Playing music"
 msgstr "正在播放音樂"
 
@@ -508,57 +526,57 @@ msgstr "未知專輯"
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "不明的演出者"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
 msgid "Your XDG Music directory is not set."
 msgstr "您未設定 XDG 音樂目錄。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
 msgid "Music folder"
 msgstr "音樂資料夾"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "您的 {} 的內容會出現在這裡。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "嘿 DJ"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
 msgid "No music found"
 msgstr "找不到音樂"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "Try a different search"
 msgstr "請嘗試不同的搜尋"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
 msgstr "GNOME 音樂無法連線到 Tracker"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
 msgstr "若 Tracker 未執行,將無法索引您的音樂檔案"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
 msgid "Your system Tracker version seems outdated"
 msgstr "系統 Tracker 版本似乎過舊"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
 msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
 msgstr "《音樂》需要 Tracker 2.3.0 版或更新版本"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
 msgid "Playlists"
 msgstr "播放清單"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
 msgid "Artists Results"
 msgstr "演出者結果"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
 msgid "Albums Results"
 msgstr "專輯結果"
 
@@ -567,36 +585,53 @@ msgid "{} minute"
 msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} 分鐘"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:76
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
 msgid "Disc {}"
 msgstr "碟片 {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "己選擇 {} 項目"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "您的音樂收聽已回報至 Last.fm。"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "您的音樂收聽不會回報至 Last.fm。"
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "登入為 {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
 msgid "Loading"
 msgstr "正在載入"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
 msgid "_Undo"
 msgstr "復原(_U)"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "播放清單 {} 已移除"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} 已從 {} 移除"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} 首歌曲"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]