[fractal/clippy-ci: 21/25] Update Turkish translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal/clippy-ci: 21/25] Update Turkish translation
- Date: Fri, 21 Feb 2020 20:12:44 +0000 (UTC)
commit 25e2ddcd6712928b3907dfa2a951c400827a6e23
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Wed Feb 19 07:48:28 2020 +0000
Update Turkish translation
fractal-gtk/po/tr.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/tr.po b/fractal-gtk/po/tr.po
index 9477fecc..31b25517 100644
--- a/fractal-gtk/po/tr.po
+++ b/fractal-gtk/po/tr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:05+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 23:04+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "Parola ve jeton depolama türü"
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:14
msgid "Type of password and token storage, default value is: Secret Service"
-msgstr "Parola ve jeton depolama türü, öntanımlı değer: Secret Service (Gizli Servis)"
+msgstr ""
+"Parola ve jeton depolama türü, öntanımlı değer: Secret Service (Gizli Servis)"
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:21
msgid "If markdown sending is active"
@@ -247,8 +248,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarları"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -416,47 +417,47 @@ msgstr "Klavye _Kısayolları"
msgid "_About Fractal"
msgstr "Fractal _Hakkında"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
msgid "No room selected"
msgstr "Oda seçilmedi"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Sohbet etmeye başlamak için bir odaya katılın"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
msgid "No room"
msgstr "Hiç oda yok"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
msgid "Room search"
msgstr "Oda arama"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
msgid "Room Menu"
msgstr "Oda Menüsü"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
@@ -507,22 +508,26 @@ msgid "Save Image As…"
msgstr "Görüntüyü Farklı Kaydet…"
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60
+msgid "Save Video As…"
+msgstr "Videoyu Farklı Kaydet…"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
msgid "Copy Image"
msgstr "Görüntüyü Kopyala"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
msgid "Copy Selection"
msgstr "Seçileni Kopyala"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:99
msgid "Copy Text"
msgstr "Metni Kopyala"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:114
msgid "View Source"
msgstr "Kaynağı Görüntüle"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:126
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:139
msgid "Delete Message"
msgstr "İletiyi Sil"
@@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Özel"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:670
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
@@ -721,17 +726,17 @@ msgstr "Diğer Evsunucusu"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Evsunucu URL’si"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:38
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Yeni avatar seç"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:48
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
@@ -740,32 +745,32 @@ msgstr "Dosya açılamadı"
msgid "Select a file"
msgstr "Dosya seç"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
msgid "This message has no source."
msgstr "Bu iletinin kaynağı yok."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
msgid "Could not download the file"
msgstr "Dosya indirilemedi"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:49
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
msgid "Email is already in use"
msgstr "E-posta zaten kullanılıyor"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:53
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
msgid "Please enter a valid email adress."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:57
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Telefon numarası zaten kullanılıyor"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:62
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
@@ -773,47 +778,47 @@ msgstr ""
"Lütfen telefon numaranızı şöyle girin: \n"
" + ülke kodu ve telefon numarası."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:199
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:196
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Hesap silinemedi"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:204
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:201
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Parola değiştirilemedi"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:209
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:206
msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
msgstr "Ne yazık ki hesap ayarları yüklenemiyor."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:217
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "E-posta adresi eklenemedi."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Telefon numarası eklenemedi."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:229
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Oda yaratılamadı, yeniden deneyin"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:237
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Odaya katılınamadı, yeniden deneyin."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:246
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Giriş yapılamadı, yeniden deneyin"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:262
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
msgid "Error sending message"
msgstr "İleti gönderilirken hata"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:267
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264
msgid "Error deleting message"
msgstr "İleti silinirken hata"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:271
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:268
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Odalar için aratılırken hata"
@@ -865,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:723
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -877,6 +882,11 @@ msgstr "Panodan Resim"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
+#. Filename for the attached image
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+msgid "image"
+msgstr "görüntü"
+
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
msgid "Invite to {name}"
msgstr "{name} kullanıcısını davet et"
@@ -900,27 +910,27 @@ msgstr "<b>{room_name}</b> odasına katılmaya davet edildiniz"
msgid " (direct message)"
msgstr " (doğrudan ileti)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:312
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "{room_name} odasını terket?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:568
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "BOŞ ODA"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:570
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ve {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ve Diğerleri"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:674
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Çeşitli kullanıcılar yazıyor…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:677
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> yazıyor…"
@@ -934,12 +944,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Bu odaya ileti gönderme izniniz yok"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:666
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Ortamı farklı kaydet"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:669
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -947,6 +957,10 @@ msgstr "_Kaydet"
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
+msgid "Could not retrieve file URI"
+msgstr "Dosya URI’ı alınamadı"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
msgid "You have been kicked from {}"
msgstr "{} odasından atıldınız"
@@ -959,11 +973,15 @@ msgstr ""
"Atan: {}\n"
"Neden: “{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:626
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
+msgstr "Ortam henüz yüklenmedi."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Önceki ortam yüklenirken hata"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:679
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
msgid "Could not save the file"
msgstr "Dosya kaydedilemedi"
@@ -983,43 +1001,55 @@ msgstr "Moderatör"
msgid "Privileged"
msgstr "Ayrıcalıklı"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:396
-msgid "Could not retrieve file URI"
-msgstr "Dosya URI’ı alınamadı"
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Video yükleniyor."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Ses dosyası yükleniyor."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Görüntü yükleniyor."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Dosya yükleniyor."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:414
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:440
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:450
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:470
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:473
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+msgid "New Messages"
+msgstr "Yeni İletiler"
+
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:391
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
msgid "%B %e"
msgstr "%B %e"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:394
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:416
-msgid "New Messages"
-msgstr "Yeni İletiler"
-
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]