[fractal/clippy-ci: 2/25] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal/clippy-ci: 2/25] Update French translation
- Date: Fri, 21 Feb 2020 20:11:07 +0000 (UTC)
commit 0b968e0cac7f5d8ba1882374452cfbe7cd8b5f59
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Thu Feb 13 07:26:05 2020 +0000
Update French translation
fractal-gtk/po/fr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fr.po b/fractal-gtk/po/fr.po
index eb5a32d6..67bfa348 100644
--- a/fractal-gtk/po/fr.po
+++ b/fractal-gtk/po/fr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2018 THE fractal'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fractal package.
# Eisha Chen-yen-su <chenyensu0 gmail com>, 2018.
-# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2018-2019.
+# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2018-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@@ -420,47 +420,47 @@ msgstr "Raccourcis _clavier"
msgid "_About Fractal"
msgstr "À _propos de Fractal"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
msgid "No room selected"
msgstr "Aucun salon sélectionné"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Rejoindre un salon pour commencer une discussion"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
msgid "No room"
msgstr "Aucun salon"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
msgid "Room search"
msgstr "Recherche de salon"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
msgid "Room Menu"
msgstr "Menu du salon"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Privé"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:875
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
@@ -748,16 +748,16 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
msgid "This message has no source."
msgstr "Ce message n’a pas de source."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
msgid "Could not download the file"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier"
@@ -946,12 +946,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des messages dans ce salon"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:871
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Enregistrer le média sous"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:874
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "_Enregistrer"
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
-#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Impossible de retrouver l’URI du fichier"
@@ -975,15 +975,15 @@ msgstr ""
"Expulsé par : {}\n"
" « {} »"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:117
-msgid "Media is not loaded, yet."
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
msgstr "Le média n’est pas encore chargé."
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:829
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Erreur lors du chargement du média précédent"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:884
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
msgid "Could not save the file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier"
@@ -1003,22 +1003,38 @@ msgstr "Modérateur"
msgid "Privileged"
msgstr "Privilégié"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:390
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:482
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Envoi d’une vidéo."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Envoi d’un fichier audio."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Envoi d’une image."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Envoi d’un fichier."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:512
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:515
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1027,12 +1043,12 @@ msgid "New Messages"
msgstr "Nouveaux messages"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:679
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:682
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]