[gnome-multi-writer] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-multi-writer] Update Turkish translation
- Date: Fri, 21 Feb 2020 11:15:12 +0000 (UTC)
commit 50a88cf52dd686bac5e6cfab4db3d104d20ad5fb
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Fri Feb 21 11:14:53 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 01563c1..be52083 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-multi-writer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-multi-writer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-11 10:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-19 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1428863410.000000\n"
#. TRANSLATORS: the application name
#. set the title
#. TRANSLATORS: Application window title
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:795
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:786
#: src/gmw-main.ui:98
msgid "MultiWriter"
msgstr "MultiWriter"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:10
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1273
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1260
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
msgstr "Bir ISO dosyasını birden çok USB aygıtına tek seferde yazın"
@@ -103,12 +103,6 @@ msgstr "Kalıpları yazma ve doğrulama"
msgid "All devices have been written"
msgstr "Tüm aygıtlar yazıldı"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:6
-#| msgid "MultiWriter"
-msgid "org.gnome.MultiWriter"
-msgstr "org.gnome.MultiWriter"
-
#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:12
msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
@@ -191,118 +185,118 @@ msgstr "Aygıtı incelemek için kimlik doğrulaması gerekiyor"
#. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
#. * *one* device, not all
-#: src/gmw-device.c:243
+#: src/gmw-device.c:225
msgid "Written successfully"
msgstr "Başarılı bir şekilde yazıldı"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the device
#. * and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:251
+#: src/gmw-device.c:233
#, c-format
msgid "Writing at %.1f MB/s…"
msgstr "Yazılıyor %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device
-#: src/gmw-device.c:255
+#: src/gmw-device.c:237
msgid "Writing…"
msgstr "Yazılıyor…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data and we now know the speed
-#: src/gmw-device.c:264
+#: src/gmw-device.c:246
#, c-format
msgid "Verifying at %.1f MB/s…"
msgstr "Doğrulanıyor %.1f MB/s…"
#. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
#. * the correct image data
-#: src/gmw-device.c:269
+#: src/gmw-device.c:251
msgid "Verifying…"
msgstr "Doğrulanıyor…"
#. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: src/gmw-device.c:331
+#: src/gmw-device.c:308
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "USB Bellek"
#. TRANSLATORS: window title renaming labels
-#: src/gmw-main.c:281
+#: src/gmw-main.c:277
msgid "New hub label"
msgstr "Yeni hub etiketi"
#. TRANSLATORS: the application name
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: src/gmw-main.c:439 src/gmw-main.c:1270 src/gmw-main.c:1684
+#: src/gmw-main.c:432 src/gmw-main.c:1257 src/gmw-main.c:1695
msgid "GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: the success sound description
-#: src/gmw-main.c:441
+#: src/gmw-main.c:434
msgid "Image written successfully"
msgstr "Kalıp başarılı biçimde yazıldı"
#. TRANSLATORS: copy aborted
-#: src/gmw-main.c:544 src/gmw-main.c:584 src/gmw-main.c:687 src/gmw-main.c:722
+#: src/gmw-main.c:537 src/gmw-main.c:577 src/gmw-main.c:680 src/gmw-main.c:715
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: src/gmw-main.c:942 src/gmw-main.c:956
+#: src/gmw-main.c:933 src/gmw-main.c:947
msgid "Failed to open"
msgstr "Açma işlemi başarısız oldu"
#. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: src/gmw-main.c:973
+#: src/gmw-main.c:964
msgid "Choose the file to write"
msgstr "Yazılacak dosyayı seç"
#. TRANSLATORS: button title
#. TRANSLATORS: button to cancel a copy process
-#: src/gmw-main.c:977 src/gmw-main.ui:115
+#: src/gmw-main.c:968 src/gmw-main.ui:115
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
#. TRANSLATORS: button title
-#: src/gmw-main.c:979
+#: src/gmw-main.c:970
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
#. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: src/gmw-main.c:983
+#: src/gmw-main.c:974
msgid "ISO files"
msgstr "ISO dosyaları"
#. TRANSLATORS: error dialog title:
#. * we probably didn't authenticate
-#: src/gmw-main.c:1131 src/gmw-main.c:1150
+#: src/gmw-main.c:1118 src/gmw-main.c:1137
msgid "Failed to copy"
msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
#. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: src/gmw-main.c:1167
+#: src/gmw-main.c:1154
msgid "Writing ISO to devices"
msgstr "ISO aygıtlara yazılıyor"
#. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1214
+#: src/gmw-main.c:1201
msgid "Write to all disks?"
msgstr "Tüm disklere yazılsın mı?"
#. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: src/gmw-main.c:1219
+#: src/gmw-main.c:1206
msgid "All data on the drives will be deleted."
msgstr "Sürücülerdeki tüm veriler silinecektir."
#. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
#. * we've disabled wiping the device we only write enough data
#. * to transfer the image
-#: src/gmw-main.c:1224
+#: src/gmw-main.c:1211
msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
msgstr "ISO dosyası disk kapasitesinden daha küçüktür."
#. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: src/gmw-main.c:1229
+#: src/gmw-main.c:1216
msgid ""
"Some of the current contents of the drives could be still found using "
"forensic tools even after copying."
@@ -311,17 +305,17 @@ msgstr ""
"kullanılarak bulunabilir."
#. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: src/gmw-main.c:1236
+#: src/gmw-main.c:1223
msgid "I Understand"
msgstr "Anladım"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: src/gmw-main.c:1268
+#: src/gmw-main.c:1255
msgid "About GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter Hakkında"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: src/gmw-main.c:1278
+#: src/gmw-main.c:1265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>\n"
@@ -329,34 +323,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
#. * reading back the original image from the device
-#: src/gmw-main.c:1325
+#: src/gmw-main.c:1312
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"
#. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
#. * the image so it erases the entire device
-#: src/gmw-main.c:1331
+#: src/gmw-main.c:1318
msgid "Wipe"
msgstr "Sil"
#. TRANSLATORS: a switch label: we check the device
#. * is actually the size it says it is
-#: src/gmw-main.c:1337
+#: src/gmw-main.c:1324
msgid "Probe"
msgstr "Araştır"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1668
+#: src/gmw-main.c:1679
msgid "Allow renaming the labels on hubs"
msgstr "Hubʼlar üzerindeki etiketleri yeniden adlandırmaya izin ver"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: src/gmw-main.c:1671 src/gmw-probe.c:497
+#: src/gmw-main.c:1682 src/gmw-probe.c:482
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi göster"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: src/gmw-main.c:1690
+#: src/gmw-main.c:1700
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "Komut satırı seçenekleri ayrıştırılamadı"
@@ -365,17 +359,20 @@ msgstr "Komut satırı seçenekleri ayrıştırılamadı"
msgid "Start Copying"
msgstr "Kopyalamayı Başlat"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser
-#: src/gmw-menus.ui:7
-msgid "Import ISO file…"
-msgstr "ISO dosyasını içe aktar…"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: src/gmw-probe.c:485
+msgid "Random seed for predictability"
+msgstr "Tahmin edilebilirlik için rastgele parçacık"
+
+#~| msgid "MultiWriter"
+#~ msgid "org.gnome.MultiWriter"
+#~ msgstr "org.gnome.MultiWriter"
+
+#~ msgid "Import ISO file…"
+#~ msgstr "ISO dosyasını içe aktar…"
-#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI
-#: src/gmw-menus.ui:13
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Hakkında"
-#. TRANSLATORS: app menu item for Quit
-#: src/gmw-menus.ui:17
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çıkış"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Çıkış"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]