[gnome-control-center] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Japanese translation
- Date: Wed, 19 Feb 2020 12:13:11 +0000 (UTC)
commit be63383e6dd4294715a1a4d92f854e73c3fe9b83
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Wed Feb 19 12:12:51 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 1234 +++++++++++++-------------------------------------------------
1 file changed, 244 insertions(+), 990 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3a770bea3..6dd0d2f76 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 01:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 21:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "çµæžœãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
-msgstr "åˆ¥ã®æ¤œç´¢ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "ä»–ã®ã‚ーワードを試ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<b>åˆè¨ˆ</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
msgid "Clear Cache…"
-msgstr "ã‚ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®æ¶ˆåŽ»â€¦"
+msgstr "ã‚ャッシュを消去…"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
msgid "Add user accounts and change passwords"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "ユーザーアカウントã®è¿½åŠ ã¨ãƒ‘スワードã®å¤‰æ›´"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
msgid "Play and record sound"
-msgstr "音ã®å†ç”Ÿã¨éŒ²éŸ³"
+msgstr "音ã®å†ç”Ÿã‚„録音"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
msgid "Restart or power off the device"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®é›»æºã‚ªãƒ•/å†èµ·å‹•"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®é›»æºã‚ªãƒ•ã¨å†èµ·å‹•"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
msgid "Install, remove and configure software"
@@ -582,13 +582,13 @@ msgstr "ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æ¨©é™ã‚„è¨å®šã‚’変更ã—ã¾ã™"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr ""
"application;flatpak;permission;setting;アプリケーション;パーミッション;許å¯;"
-"権é™;è¨å®š;"
+"権é™;è¨å®š;snap;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
-msgstr "å†™çœŸã‚’é¸æŠž"
+msgstr "ç”»åƒã‚’é¸æŠž"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "å†™çœŸã‚’é¸æŠž"
msgid "_Cancel"
msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -623,6 +623,22 @@ msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
msgid "_Open"
msgstr "é–‹ã(_O)"
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
+msgid "Set Background and Lock Screen"
+msgstr "背景ã¨ãƒãƒƒã‚¯ç”»é¢ã«è¨å®š"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
+msgid "Set Background"
+msgstr "背景ã«è¨å®š"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
+msgid "Set Lock Screen"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ç”»é¢ã«è¨å®š"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
+msgid "Remove Background"
+msgstr "背景ã‹ã‚‰å‰Šé™¤"
+
#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "複数ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
@@ -638,13 +654,13 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "デスクトップã®èƒŒæ™¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:115
+#: panels/background/cc-background-panel.c:143
msgid "Current background"
msgstr "ç¾åœ¨ã®èƒŒæ™¯"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
msgid "Add Picture…"
-msgstr "å†™çœŸã‚’è¿½åŠ â€¦"
+msgstr "ç”»åƒã‚’è¿½åŠ â€¦"
#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
msgid "Activities"
@@ -665,7 +681,7 @@ msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;å£ç´™;スクリーン;デスクトップ;Backg
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "No Bluetooth Found"
-msgstr "Bluetooth ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "Bluetooth ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
@@ -708,7 +724,7 @@ msgstr "Bluetooth"
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Bluetooth ã®ã‚ªãƒ³/オフやデãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚’行ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Bluetooth ã®ã‚ªãƒ³/オフやデãƒã‚¤ã‚¹ã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚’行ã„ã¾ã™"
#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
@@ -737,11 +753,11 @@ msgstr "以下ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒã‚«ãƒ¡ãƒ©ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
-msgstr "カメラã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "カメラã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„るアプリケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
msgid "Protect your pictures"
-msgstr "写真をä¿è·ã—ã¾ã™"
+msgstr "写真撮影を防ãŽã¾ã™"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
@@ -762,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
msgid "Place your calibration device over the square and press “Startâ€"
-msgstr "ã‚ャリブレーション装置を四角形ã«åˆã‚ã›ã¦ \"é–‹å§‹\" を押ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "ã‚ャリブレーション装置を四角形ã«åˆã‚ã›ã¦â€œé–‹å§‹â€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -770,7 +786,7 @@ msgstr "ã‚ャリブレーション装置を四角形ã«åˆã‚ã›ã¦ \"é–‹å§‹\"
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continueâ€"
-msgstr "ã‚ャリブレーション装置を測定ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—㦠\"次ã¸\" を押ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "ã‚ャリブレーション装置を測定ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—ã¦â€œæ¬¡ã¸â€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -778,7 +794,7 @@ msgstr "ã‚ャリブレーション装置を測定ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—㦠\"次ã¸
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press “Continueâ€"
-msgstr "ã‚ャリブレーション装置を表é¢ã®ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—㦠\"次ã¸\" を押ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "ã‚ャリブレーション装置を表é¢ã®ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—ã¦â€œæ¬¡ã¸â€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
@@ -984,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
#: panels/color/cc-color-panel.c:890
msgid "Save Profile"
-msgstr "プãƒãƒ•ァイルã®ä¿å˜"
+msgstr "プãƒãƒ•ァイルをä¿å˜"
#: panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
@@ -1147,7 +1163,7 @@ msgstr "概è¦"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
msgid "Add Profile"
-msgstr "プãƒãƒ•ァイルã®è¿½åŠ "
+msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ "
#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
msgid "_Import File…"
@@ -1200,7 +1216,7 @@ msgstr "有効ã«ã™ã‚‹(_E)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
msgid "_Add profile"
-msgstr "プãƒãƒ•ァイルã®è¿½åŠ (_A)"
+msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ (_A)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
msgid "_Calibrate…"
@@ -1212,7 +1228,7 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ャリブレート"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
msgid "_Remove profile"
-msgstr "プãƒãƒ•ァイルã®å‰Šé™¤(_R)"
+msgstr "プãƒãƒ•ァイルを削除(_R)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
msgid "_View details"
@@ -1260,7 +1276,7 @@ msgstr "広色域 LCD (CCFL ãƒãƒƒã‚¯ãƒ©ã‚¤ãƒˆ)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "広色域 LCD (RGB LED backlight)"
+msgstr "広色域 LCD (RGB LED ãƒãƒƒã‚¯ãƒ©ã‚¤ãƒˆ)"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
msgctxt "Calibration quality"
@@ -1526,7 +1542,7 @@ msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ %H:%M"
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
-msgstr "%2$sã€%1$s"
+msgstr "%2$s, %1$s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
@@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%p%I:%M"
+msgstr "%p %I:%M"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
@@ -1796,7 +1812,7 @@ msgstr "ディスプレイモード"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
msgid "Contains top bar and Activities"
-msgstr "トップãƒãƒ¼ã¨ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ“ティボタンãŒã‚りã¾ã™"
+msgstr "トップãƒãƒ¼ã¨ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ“ティボタンをå«ã¿ã¾ã™"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
msgid "Primary Display"
@@ -1892,7 +1908,7 @@ msgstr "è–„ã„æš–色"
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
msgid "Restart Filter"
-msgstr "フィルターをå†èµ·å‹•"
+msgstr "フィルターをå†å§‹å‹•"
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
@@ -1955,7 +1971,7 @@ msgstr "色温度"
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "接続ã—ãŸãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚„プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã®ä½¿ç”¨æ–¹æ³•を変更ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "接続ã—ãŸãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚„プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã®ä½¿ç”¨æ–¹æ³•を変更ã—ã¾ã™"
#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
@@ -2020,7 +2036,7 @@ msgstr "メモリ"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
msgid "Processor"
-msgstr "プãƒã‚»ãƒƒã‚µ"
+msgstr "プãƒã‚»ãƒƒã‚µãƒ¼"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
msgid "Graphics"
@@ -2121,7 +2137,7 @@ msgstr "マイクã®ãƒŸãƒ¥ãƒ¼ãƒˆã‚’切り替ãˆã‚‹"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
msgid "Launch media player"
-msgstr "メディアプレイヤーを起動"
+msgstr "メディアプレーヤーを起動"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
msgid "Play (or play/pause)"
@@ -2281,8 +2297,8 @@ msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
msgstr ""
-"代替文å—ã‚ー㯠AltGr ã‚ーã®ã‚ˆã†ã«è¿½åŠ ã®æ–‡å—を入力ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れら"
-"㯠AltGr ã‚ーã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«æ‰±ã‚ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+"代替文å—ã‚ー㯠AltGr ã‚ーã®ã‚ˆã†ã«è¿½åŠ ã®æ–‡å—を入力ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れ"
+"ら㯠AltGr ã‚ーã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«æ‰±ã‚ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
msgid "Left Alt"
@@ -2389,7 +2405,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "ショートカットをデフォルトã®å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹"
+msgstr "ショートカットをデフォルトã®å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
msgid "Hold down and type to enter different characters"
@@ -2401,7 +2417,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆâ€¦"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’デフォルトã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’デフォルトã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
msgid "No keyboard shortcut found"
@@ -2416,11 +2432,11 @@ msgstr ""
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Custom Shortcut"
-msgstr "独自ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã®è¨å®š"
+msgstr "独自ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’è¨å®š"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Shortcut"
-msgstr "ショートカットã®è¨å®š"
+msgstr "ショートカットをè¨å®š"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
@@ -2430,7 +2446,7 @@ msgstr "%s ã®æ–°ã—ã„ショートカットを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
msgid "Add Custom Shortcut"
-msgstr "ショートカットã®è¿½åŠ "
+msgstr "独自ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’è¿½åŠ "
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
@@ -2453,7 +2469,7 @@ msgstr "ショートカット"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
msgid "Set Shortcut…"
-msgstr "ショートカットã®è¨å®šâ€¦"
+msgstr "ショートカットをè¨å®šâ€¦"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
msgid "None"
@@ -2528,7 +2544,7 @@ msgstr "以下ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒç¾åœ¨åœ°ã‚’特定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許
#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
-msgstr "ä½ç½®æƒ…å ±ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "ä½ç½®æƒ…å ±ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„るアプリケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
msgid "Protect your location information"
@@ -2561,7 +2577,7 @@ msgstr "自動画é¢ãƒãƒƒã‚¯ã®é…å»¶(_S)"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "ç”»é¢ãŒãƒ–ランクã«ãªã£ãŸå¾Œã€æŒ‡å®šã—ãŸæ¡ä»¶ã§è‡ªå‹•çš„ã«ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ç”»é¢ãŒãƒ–ランクã«ãªã£ãŸã‚ã¨ã€æŒ‡å®šã—ãŸæ¡ä»¶ã§è‡ªå‹•çš„ã«ç”»é¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
@@ -2698,9 +2714,8 @@ msgid ""
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
"properly."
msgstr ""
-"マイクを使用ã—ã¦ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã§éŒ²éŸ³ã—ãŸã‚Šã€éŸ³å£°ã‚’è´ã„ãŸã‚Šã§ãるよã†ã«ãª"
-"りã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ä¸€éƒ¨ã®ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ£å¸¸ã«å‹•作ã—ãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚り"
-"ã¾ã™ã€‚"
+"アプリケーションãŒãƒžã‚¤ã‚¯ã§éŒ²éŸ³ã—ãŸã‚Šã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã¨ä¸€"
+"部ã®ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ£å¸¸ã«å‹•作ã—ãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
msgid "Allow the applications below to use your microphone."
@@ -2708,7 +2723,7 @@ msgstr "以下ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒãƒžã‚¤ã‚¯ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
-msgstr "マイクã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "マイクã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„るアプリケーションã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
msgid "Protect your conversations"
@@ -2827,7 +2842,7 @@ msgstr "マウスやタッãƒãƒ‘ãƒƒãƒ‰ã®æ„Ÿåº¦ã®å¤‰æ›´ã€åˆ©ã手ã®é¸æŠžã‚’
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
-"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;トラックパッド;ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼;"
+"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;トラックパッド;ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼;"
"クリック;タップ;ダブル;ボタン;トラックボール;スクãƒãƒ¼ãƒ«;Mouse;Touchpad;マウ"
"ス;タッãƒãƒ‘ッド;"
@@ -2912,8 +2927,8 @@ msgid ""
"internet connection through a source other than Wi-Fi."
msgstr ""
"Wi-Fi アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯å‘¨å›²ã®äººãŒæŽ¥ç¶šã§ãã‚‹ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’作æˆã—ã€ã‚ãª"
-"ãŸã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’全員ã§å…±æœ‰ã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯ã€Wi-Fi 以外ã®"
-"方法ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+"ãŸã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’全員ã§å…±æœ‰ã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã¯ã€Wi-Fi ä»¥å¤–ã®æ–¹"
+"法ã§ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
#: panels/network/network-wifi.ui:105
@@ -2953,15 +2968,15 @@ msgstr "機内モード"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
-msgstr "Wi-Fi, Bluetooth ãŠã‚ˆã³ モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™"
+msgstr "Wi-Fiã€Bluetoothã€ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
-msgstr "Wi-Fi アダプターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "Wi-Fi アダプターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
-msgstr "Wi-Fi アダプターãŒè£…ç€ã•れオンã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "Wi-Fi ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ãƒ¼ãŒæŽ¥ç¶šã•れオンã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
msgid "Airplane Mode On"
@@ -2969,7 +2984,7 @@ msgstr "機内モードオン"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi ã®ä½¿ç”¨ã‚’オフ"
+msgstr "Wi-Fi を使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚ªãƒ•ã«ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
msgid "Visible Networks"
@@ -3011,9 +3026,9 @@ msgid ""
"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—㟠MAC アドレスã¯ã€ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã§åˆ©ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®"
-"ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ MAC アドレスã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ‹ãƒ³"
-"ã‚°ã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ—ーフィングã¨ã—ã¦çŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚例: 00:11:22:33:44:55"
+"ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã—㟠MAC アドレスã¯ã€ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã§åˆ©ç”¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+"ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ MAC アドレスã®ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ‹"
+"ングã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ—ーフィングã¨ã—ã¦çŸ¥ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚例: 00:11:22:33:44:55"
#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
#, c-format
@@ -3146,7 +3161,7 @@ msgstr "接続プãƒãƒ•ァイルを削除"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
msgid "Remove VPN"
-msgstr "VPNを削除"
+msgstr "VPN を削除"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
msgid "Details"
@@ -3406,7 +3421,7 @@ msgstr "接続エディターを起動ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307
msgid "New Profile"
-msgstr "æ–°è¦ãƒ—ãƒãƒ•ァイル"
+msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ァイル"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
msgid "Import from file…"
@@ -3414,7 +3429,7 @@ msgstr "ファイルã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆâ€¦"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772
msgid "Add VPN"
-msgstr "VPNã®è¿½åŠ "
+msgstr "VPN ã‚’è¿½åŠ "
#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
msgid "S_ecurity"
@@ -3432,18 +3447,18 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"ファイル“%sâ€ã¯èªã¿è¾¼ã‚ãªã‹ã£ãŸã‹ã€ã¾ãŸã¯å‡¦ç†ã§ãã‚‹ VPN æŽ¥ç¶šæƒ…å ±ãŒã‚りã¾ã›ã‚“\n"
+"ファイル“%sâ€ã¯èªã¿å–れãªã‹ã£ãŸã‹ã€ã¾ãŸã¯å‡¦ç†ã§ãã‚‹ VPN æŽ¥ç¶šæƒ…å ±ãŒã‚りã¾ã›ã‚“\n"
"\n"
"エラー: %s"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
msgid "Select file to import"
-msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists."
-msgstr "“%sâ€ã¨ã„ã†ãƒ•ァイルã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ファイル“%sâ€ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "_Replace"
@@ -3465,13 +3480,13 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"VPN 接続“%sâ€ã¯ %s ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
+"VPN 接続“%sâ€ã‚’ %s ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
"\n"
"エラー: %s"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
msgid "Export VPN connection"
-msgstr "VPN 接続をエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
+msgstr "VPN 接続をエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
@@ -3536,7 +3551,7 @@ msgstr "有線"
#: panels/network/net-device-mobile.c:208
msgid "Add new connection"
-msgstr "æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶šã‚’è¿½åŠ "
+msgstr "æ–°ã—ã„æŽ¥ç¶šã‚’è¿½åŠ "
#: panels/network/net-device-wifi.c:798
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
@@ -3550,7 +3565,7 @@ msgstr "åœæ¢(_S)"
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
-msgstr "パスワードや独自ã®è¨å®šãªã©ã€ é¸æŠžã—ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è©³ç´°ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚"
+msgstr "パスワードや独自ã®è¨å®šãªã©ã€é¸æŠžã—ãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è©³ç´°ã¯å¤±ã‚れã¾ã™ã€‚"
#: panels/network/net-device-wifi.c:909
msgid "_Forget"
@@ -3685,7 +3700,7 @@ msgstr "Wi-Fi アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
#: panels/network/network-wifi.ui:55
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fiãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãŸã‚スイッãƒã‚’オフ"
+msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã‚’オフã«ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/network/network-wifi.ui:123
msgid "Security type"
@@ -3740,7 +3755,7 @@ msgstr "èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•れã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
-msgstr "接続済ã¿"
+msgstr "接続"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:67
@@ -3755,7 +3770,7 @@ msgstr "接続失敗"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:75
msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ä¸æ˜Ž (見ã¤ã‹ã‚‰ãªã„)"
+msgstr "ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ä¸æ˜Ž (見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:96
@@ -3765,12 +3780,12 @@ msgstr "è¨å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:100
msgid "IP configuration failed"
-msgstr "IPè¨å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "IP è¨å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:104
msgid "IP configuration expired"
-msgstr "IPè¨å®šã®æœŸé™åˆ‡ã‚Œ"
+msgstr "IP è¨å®šã®æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:108
@@ -3800,12 +3815,12 @@ msgstr "802.1x サプリカントã®èªè¨¼ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã™ãŽã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:128
msgid "PPP service failed to start"
-msgstr "PPPサービスã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "PP Pサービスã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:132
msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "PPPã‚µãƒ¼ãƒ“ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šã‚’åˆ‡æ–ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "PPP ã‚µãƒ¼ãƒ“ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šã‚’åˆ‡æ–ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:136
@@ -3815,17 +3830,17 @@ msgstr "PPP ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:140
msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr "DHCPクライアントã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "DHCP クライアントã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:144
msgid "DHCP client error"
-msgstr "DHCPクライアントã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "DHCP クライアントã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:148
msgid "DHCP client failed"
-msgstr "DHCPクライアントãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "DHCP クライアントãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:152
@@ -3885,7 +3900,7 @@ msgstr "モデムã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:196
msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "指定ã•れãŸAPNã®é¸æŠžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "指定ã•れ㟠APN ã®é¸æŠžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:200
@@ -3910,7 +3925,7 @@ msgstr "è¦æ±‚ã•れãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ç™»éŒ²ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:216
msgid "PIN check failed"
-msgstr "PINãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "PIN ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:220
@@ -3935,32 +3950,32 @@ msgstr "モデムãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:236
msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "Bluetooth接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "Bluetooth 接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:240
msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr "SIMã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒæŒ¿å…¥ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "SIM ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ãŒæŒ¿å…¥ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:244
msgid "SIM Pin required"
-msgstr "SIMã®PIN番å·ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgstr "SIM ã® PIN 番å·ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:248
msgid "SIM Puk required"
-msgstr "SIMã®PUKãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgstr "SIM ã® PUK ãŒå¿…è¦ã§ã™"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:252
msgid "SIM wrong"
-msgstr "SIMãŒé•ã„ã¾ã™"
+msgstr "SIM ãŒé•ã„ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:256
msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "接続ãŒä¾å˜ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ç‰ã®æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "接続ãŒä¾å˜ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãªã©ã®æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:351
@@ -3974,7 +3989,7 @@ msgstr "ã‚±ãƒ¼ãƒ–ãƒ«éžæŽ¥ç¶š"
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
-msgstr "802.1X ã‚»ã‚ュリティ(wpa-eap)ã§æœªå®šç¾©ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+msgstr "802.1X ã‚»ã‚ュリティ (wpa-eap) ã§æœªå®šç¾©ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
msgid "no file selected"
@@ -3982,7 +3997,7 @@ msgstr "ファイルãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr "EAPãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¤œè¨¼ä¸ã«ç‰¹å®šã§ããªã„エラー"
+msgstr "EAP ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¤œè¨¼ä¸ã«ç‰¹å®šã§ããªã„エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -3994,7 +4009,7 @@ msgstr "DER ã‹ PEM ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
-msgstr "EAP-FAST PACファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "EAP-FAST PAC ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
msgid "Choose a PAC file"
@@ -4046,15 +4061,15 @@ msgstr "内部èªè¨¼(_I)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-msgstr "自動的ãªPACプãƒãƒ“ジョニングを許å¯ã™ã‚‹(_V)"
+msgstr "自動的㪠PAC プãƒãƒ“ジョニングを許å¯ã™ã‚‹(_V)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
msgid "missing EAP-LEAP username"
-msgstr "EAP-LEAPユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "EAP-LEAP ユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
msgid "missing EAP-LEAP password"
-msgstr "EAP-LEAPパスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "EAP-LEAP パスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
@@ -4081,22 +4096,22 @@ msgstr "パスワード(_P)"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
-msgstr "パスワードを表示(_W)"
+msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹(_W)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
-msgstr "無効ãªEAP-LEAP CA証明書: %s"
+msgstr "無効㪠EAP-LEAP CA 証明書: %s"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "無効ãªEAP-LEAP CA証明書: èªè¨¼æ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ãªã„"
+msgstr "無効㪠EAP-LEAP CA 証明書: èªè¨¼æ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "èªè¨¼å±€(CA)è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’é¸æŠž"
+msgstr "èªè¨¼å±€ (CA) è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’é¸æŠž"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
@@ -4116,52 +4131,52 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 1"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
msgid "C_A certificate"
-msgstr "CA証明書(_A)"
+msgstr "CA 証明書(_A)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
msgid "No CA certificate is _required"
-msgstr "CA証明書ãŒè¦æ±‚ã•れã¾ã—ãŸãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“(_R)"
+msgstr "CA 証明書ãŒè¦æ±‚ã•れã¾ã—ãŸãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“(_R)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
msgid "PEAP _version"
-msgstr "PEAPãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(_V)"
+msgstr "PEAP ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(_V)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
msgid "missing EAP username"
-msgstr "EAPユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "EAP ユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
msgid "missing EAP password"
-msgstr "EAPパスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "EAP パスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
msgid "missing EAP-TLS identity"
-msgstr "EAP-ELSèªè¨¼"
+msgstr "EAP-ELS èªè¨¼"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
-msgstr "EAP-TLSユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s"
+msgstr "無効㪠EAP-TLS CA 証明書: %s"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "無効ãªEAP-TLS CA証明書: èªè¨¼æ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ãªã„"
+msgstr "無効㪠EAP-TLS CA 証明書: èªè¨¼æ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
-msgstr "無効ãªEAP-TLS秘密éµ: %s"
+msgstr "無効㪠EAP-TLS 秘密éµ: %s"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
-msgstr "無効ãªEAP-TLSユーザー証明書: %s"
+msgstr "無効㪠EAP-TLS ユーザー証明書: %s"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr "æš—å·åŒ–ã®ãªã„プライベートã‚ーã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
+msgstr "æš—å·åŒ–ã•れã¦ã„ãªã„秘密éµã¯å®‰å…¨ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
msgid ""
@@ -4171,11 +4186,10 @@ msgid ""
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ—ライベートã‚ーã¯ãƒ‘スワードã§ä¿è·ã•れã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ã“ã®çŠ¶æ…‹ã¯ ä¿¡"
-"ç”¨æƒ…å ±ã®ä¾µå®³ã‚’許ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚パスワードä¿è·ã®ã‚るプライベートã‚ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—"
-"ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"é¸æŠžã—ãŸç§˜å¯†éµã¯ãƒ‘スワードã§ä¿è·ã•れã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ã“ã®çŠ¶æ…‹ã¯ä¿¡ç”¨æƒ…å ±ã®ä¾µ"
+"害を許ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚パスワードä¿è·ã®ã‚る秘密éµã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
-"(プライベートã‚ー㯠openssl を使用ã—ã¦ãƒ‘スワードä¿è·ãŒã§ãã¾ã™)"
+"(秘密éµã¯ openssl を使用ã—ã¦ãƒ‘スワードä¿è·ãŒã§ãã¾ã™)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
msgid "Choose your personal certificate"
@@ -4204,11 +4218,11 @@ msgstr "プライベートã‚ーã®ãƒ‘スワード(_P)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
-msgstr "無効ãªEAP-TTLS CA証明書: %s"
+msgstr "無効㪠EAP-TTLS CA 証明書: %s"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr "無効ãªEAP-TTLS CA証明書: è¨¼æ˜Žæ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ãªã„"
+msgstr "無効㪠EAP-TTLS CA 証明書: è¨¼æ˜Žæ›¸ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
msgid "PAP"
@@ -4234,7 +4248,7 @@ msgstr "ドメイン(_D)"
#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
-msgstr "802.1X ã‚»ã‚ュリティを検証ä¸ã«æœªçŸ¥ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+msgstr "802.1X ã‚»ã‚ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ã®æ¤œè¨¼ä¸ã«ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
@@ -4269,28 +4283,28 @@ msgstr "èªè¨¼(_T)"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
msgid "missing leap-username"
-msgstr "LEAPユーザーåãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "LEAP ユーザーåãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
msgid "missing leap-password"
-msgstr "LEAPãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "LEAP パスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
msgid "missing wep-key"
-msgstr "WEPã‚ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "WEP ã‚ーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-"無効ãªWEPã‚ー: ã‚ーã®é•·ã•ãŒ%zuæ–‡å—ã®å ´åˆã€åå…進数å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+"無効㪠WEP ã‚ー: ã‚ーã®é•·ã•㌠%zu æ–‡å—ã®å ´åˆã€16 進数å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-"無効ãªWEPã‚ー: ã‚ーã®é•·ã•ãŒ%zuæ–‡å—ã®å ´åˆã€ã‚¢ã‚¹ã‚ー文å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+"無効㪠WEP ã‚ー: ã‚ーã®é•·ã•㌠%zu æ–‡å—ã®å ´åˆã€ã‚¢ã‚¹ã‚ー文å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
#, c-format
@@ -4298,16 +4312,17 @@ msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-"無効ãªWEPã‚ー: ã‚ーã®é•·ã• %zu ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。WEPã‚ーã¯é•·ã•5æ–‡å—ã‹13æ–‡å—ã®"
-"アスã‚ー文å—ã€ã¾ãŸã¯10æ–‡å—ã‹26æ–‡å—ã®åå…進数å—ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+"無効㪠WEP ã‚ー: ã‚ーã®é•·ã• %zu ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。WEP ã‚ーã¯é•·ã• 5 æ–‡å—ã‹ 13"
+" æ–‡å—ã®ã‚¢ã‚¹ã‚ー文å—ã€ã¾ãŸã¯ 10 æ–‡å—ã‹ 26 æ–‡å—ã® 16 進数å—ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã§ãªã‘れ"
+"ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
-msgstr "無効ãªWEPã‚ー: パスフレーズã«ã¯å¿…ãšä½•ã‹å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "無効㪠WEP ã‚ー: パスフレーズã«ã¯å¿…ãšä½•ã‹å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
-msgstr "無効ãªWEPã‚ー: パスフレーズã¯64æ–‡å—æœªæº€ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "無効㪠WEP ã‚ー: パスフレーズ㯠64 æ–‡å—æœªæº€ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11
msgid "1 (Default)"
@@ -4327,11 +4342,11 @@ msgstr "ã‚ー(_K)"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
msgid "Sho_w key"
-msgstr "ã‚ーを表示(_W)"
+msgstr "ã‚ーを表示ã™ã‚‹(_W)"
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
msgid "WEP inde_x"
-msgstr "WEPインデックス(_X)"
+msgstr "WEP インデックス(_X)"
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
#, c-format
@@ -4339,12 +4354,12 @@ msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-"無効ãªWPA PSK: ã‚ーã®é•·ã• %zu ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚8æ–‡å—以上〜63æ–‡å—以下ã€ã‚‚ã—ãã¯åå…"
-"進数表記ã§64æ–‡å—ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+"無効㪠WPA PSK: ã‚ーã®é•·ã• %zu ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚8 〜 63 æ–‡å—ã€ã¾ãŸã¯ 16 進数"
+"表記㧠64 æ–‡å—ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
-msgstr "無効ãªWPA PSK: ã‚ーãŒ64æ–‡å—ã®å ´åˆã€åå…進数å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "無効㪠WPA PSK: ã‚ー㌠64 æ–‡å—ã®å ´åˆã€16 進数å—以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
msgid "_Type"
@@ -4401,7 +4416,7 @@ msgstr "オン"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "_Do Not Disturb"
-msgstr ""
+msgstr "通知ãƒãƒƒãƒ—アップ(_D)"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4432,7 +4447,7 @@ msgstr "%s アカウント"
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
msgid "Error removing account"
-msgstr "アカウント削除ã«å¤±æ•—"
+msgstr "アカウントã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
@@ -4448,7 +4463,7 @@ msgstr "オンラインアカウント"
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "オンラインアカウントã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚„利用方法をè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "オンラインアカウントã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚„利用方法をè¨å®šã—ã¾ã™"
#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -4477,15 +4492,15 @@ msgstr "クラウド上ã®ã‚ãªãŸã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr ""
"インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒã‚りã¾ã›ã‚“ — æ–°ã—ã„オンラインアカウントã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã®ãŸ"
-"ã‚ã«æŽ¥ç¶š"
+"ã‚ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
msgid "Add an account"
-msgstr "アカウントã®è¿½åŠ "
+msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ "
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
msgid "Remove Account"
-msgstr "アカウントã®å‰Šé™¤"
+msgstr "アカウントを削除"
#: panels/power/cc-power-panel.c:331
msgid "Unknown time"
@@ -4546,7 +4561,7 @@ msgstr "フル充電"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
msgid "Not charging"
-msgstr "放電ä¸"
+msgstr "å……é›»ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
@@ -4601,7 +4616,7 @@ msgstr "æºå¸¯é›»è©±"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:645
msgid "Media player"
-msgstr "音楽プレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤー"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809
@@ -4734,7 +4749,7 @@ msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
msgid "Hibernate"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
msgid "Nothing"
@@ -4907,7 +4922,7 @@ msgstr ""
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427
msgid "Add Printer"
-msgstr "プリンターã®è¿½åŠ "
+msgstr "ãƒ—ãƒªãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
@@ -4919,7 +4934,7 @@ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤(_U)"
#. Translators: No printers were detected
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211
msgid "No Printers Found"
-msgstr "プリンターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "プリンターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284
@@ -4992,7 +5007,7 @@ msgstr "é¸æŠž"
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
msgid "Loading drivers database…"
-msgstr "ドライãƒãƒ¼ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸..."
+msgstr "ドライãƒãƒ¼ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ä¸â€¦"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
#: panels/printers/pp-host.c:479
@@ -5014,13 +5029,13 @@ msgstr "片é¢"
#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "長辺ã¨ã˜(標準)"
+msgstr "長辺ã¨ã˜ (標準)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "çŸè¾ºã¨ã˜(フリップ)"
+msgstr "çŸè¾ºã¨ã˜ (フリップ)"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
@@ -5035,12 +5050,12 @@ msgstr "横方å‘"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
msgid "Reverse landscape"
-msgstr "横方å‘(逆å‘ã)"
+msgstr "æ¨ªæ–¹å‘ (逆å‘ã)"
#. Translators: this is an option of "Orientation"
#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
msgid "Reverse portrait"
-msgstr "縦方å‘(逆å‘ã)"
+msgstr "ç¸¦æ–¹å‘ (逆å‘ã)"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
@@ -5123,7 +5138,7 @@ msgstr "èªè¨¼(_U)"
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
msgid "Clear All"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚¯ãƒªã‚¢"
+msgstr "ã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»"
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
@@ -5137,13 +5152,13 @@ msgstr "アクティブãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
msgid "Unlock Print Server"
-msgstr "プリンターサーãƒãƒ¼ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚’解除"
+msgstr "プリンターサーãƒãƒ¼ã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
#, c-format
msgid "Unlock %s."
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤ %s"
+msgstr "%s ã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388
@@ -5308,17 +5323,17 @@ msgstr "プリンターã®ãƒ‡ãƒ•ォルト"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "内蔵GhostScriptフォントã®ã¿"
+msgstr "内蔵 GhostScript フォントã®ã¿"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "PSレベル1ã«å¤‰æ›"
+msgstr "PS レベル 1 ã«å¤‰æ›"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "PSレベル2ã«å¤‰æ›"
+msgstr "PS レベル 2 ã«å¤‰æ›"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
@@ -5345,7 +5360,7 @@ msgstr[0] "%u ジョブ"
#. Translators: The printer is low on toner
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
msgid "Low on toner"
-msgstr "ãƒˆãƒŠãƒ¼ã®æ®‹é‡ãŒå°‘ãªã„ã§ã™"
+msgstr "ãƒˆãƒŠãƒ¼ã®æ®‹é‡ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™"
#. Translators: The printer has no toner left
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
@@ -5356,7 +5371,7 @@ msgstr "トナーãŒç©ºã§ã™"
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
msgid "Low on developer"
-msgstr "ç¾åƒæ¶²ãŒå°‘ãªã„ã§ã™"
+msgstr "ç¾åƒæ¶²ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
@@ -5471,7 +5486,7 @@ msgstr "ヘッドクリーニング"
#: panels/printers/printer-entry.ui:61
msgid "Remove Printer"
-msgstr "プリンターã®å‰Šé™¤"
+msgstr "プリンターを削除"
#: panels/printers/printer-entry.ui:193
msgid "Model"
@@ -5503,7 +5518,7 @@ msgstr "プリンターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188
msgid "Add a Printer…"
-msgstr "プリンターã®è¿½åŠ â€¦"
+msgstr "ãƒ—ãƒªãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ â€¦"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220
@@ -5588,7 +5603,7 @@ msgstr "用紙サイズ"
#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
msgid "No input sources found"
-msgstr "入力ソースãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "入力ソースãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
msgctxt "Input Source"
@@ -5597,11 +5612,11 @@ msgstr "ãã®ä»–"
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
msgid "Add an Input Source"
-msgstr "入力ソースã®è¿½åŠ "
+msgstr "å…¥åŠ›ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ "
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
-msgstr "インプットメソッドã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ç”»é¢ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "インプットメソッドã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ç”»é¢ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
msgid "Login _Screen"
@@ -5614,11 +5629,12 @@ msgstr "言語(_L)"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
msgid "Restart the session for changes to take effect"
-msgstr "å¤‰æ›´å†…å®¹ã‚’åæ˜ ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ãªãŠã™å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™"
+msgstr "å¤‰æ›´å†…å®¹ã‚’åæ˜ ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ç›´ã™å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™"
+# 言語è¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã¨è¡¨ç¤ºã•れるボタンã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚
#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
msgid "Restart…"
-msgstr "å†èµ·å‹•…"
+msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆâ€¦"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
msgid "_Formats"
@@ -5634,7 +5650,7 @@ msgstr "ã‚ーボードレイアウトã‹ã‚¤ãƒ³ãƒ—ãƒƒãƒˆãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—
#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
msgid "No input source selected"
-msgstr "入力ソースãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "å…¥åŠ›ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
@@ -5646,11 +5662,11 @@ msgstr "入力ソースã®ã‚ªãƒ—ション"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
msgid "Use the _same source for all windows"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§åŒã˜ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã†(_S)"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§åŒã˜ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用ã™ã‚‹(_S)"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
msgid "Allow _different sources for each window"
-msgstr "ウィンドウ毎ã«åˆ¥ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹(_D)"
+msgstr "ウィンドウã”ã¨ã«åˆ¥ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹(_D)"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
msgid "Previous source"
@@ -5718,11 +5734,11 @@ msgstr "ビデオ DVD 用ã®ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "ãƒŸãƒ¥ãƒ¼ã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
+msgstr "éŸ³æ¥½ãƒ—ãƒ¬ãƒ¼ãƒ¤ãƒ¼ãŒæŽ¥ç¶šã•れãŸã¨ãã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "ã‚«ãƒ¡ãƒ©ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
+msgstr "ã‚«ãƒ¡ãƒ©ãŒæŽ¥ç¶šã•れãŸã¨ãã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
msgid "Select an application for software CDs"
@@ -5767,15 +5783,15 @@ msgstr "HD DVD ビデオディスク"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
msgid "Picture CD"
-msgstr "ピクãƒãƒ£ãƒ¼CD"
+msgstr "ピクãƒãƒ£ãƒ¼ CD"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
msgid "Super Video CD"
-msgstr "スーパービデオCD"
+msgstr "スーパービデオ CD"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
msgid "Video CD"
-msgstr "ビデオCD"
+msgstr "ビデオ CD"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
msgid "Windows software"
@@ -5795,7 +5811,7 @@ msgstr "DVD ビデオ(_D)"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
msgid "_Music player"
-msgstr "音楽プレイヤー(_M)"
+msgstr "音楽プレーヤー(_M)"
#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
msgid "_Software"
@@ -5878,7 +5894,7 @@ msgstr "ãã®ä»–"
#: panels/search/cc-search-panel.c:152
msgid "No applications found"
-msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
msgid "Move Up"
@@ -5911,7 +5927,7 @@ msgstr ""
#. Label
#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
msgid "No networks selected for sharing"
-msgstr "共有ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "共有ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
msgid "Networks"
@@ -6004,7 +6020,7 @@ msgstr "リモートãƒã‚°ã‚¤ãƒ³(_R)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã„ãŸã‚無効ã¨ãªã£ã¦ã„るサービスãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã„ãŸã‚無効ã«ãªã£ã¦ã„るサービスãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
@@ -6027,7 +6043,7 @@ msgstr "ç”»é¢å…±æœ‰"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr "ã“ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®æ“作ã™ã‚‹æŽ¥ç¶šã‚’許å¯ã™ã‚‹(_A)"
+msgstr "ã“ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’æ“作ã™ã‚‹æŽ¥ç¶šã‚’許å¯ã™ã‚‹(_A)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
msgid "_Password:"
@@ -6035,7 +6051,7 @@ msgstr "パスワード(_P):"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
msgid "_Show Password"
-msgstr "パスワードを表示(_S)"
+msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹(_S)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
msgid "Access Options"
@@ -6072,11 +6088,10 @@ msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
"movies;server;renderer;"
msgstr ""
-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
-"pictures;photos;movies;server;renderer;共有;シェアリング;ã‚»ã‚ュアシェル;ホス"
-"ト;åå‰;リモート;é éš”;デスクトップ;ブルートゥース;メディア;コンテンツ;オー"
-"ディオ;音声;音楽;楽曲;ミュージック;ビデオ;å‹•ç”»;æ˜ åƒ;ç”»åƒ;陿¢ç”»;写真;フォト;"
-"ムービー;æ˜ ç”»;サーãƒãƒ¼;レンダラー;"
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
+"movies;server;renderer;共有;シェアリング;ã‚»ã‚ュアシェル;ホスト;åå‰;リモート;"
+"é éš”;デスクトップ;メディア;コンテンツ;オーディオ;音声;音楽;楽曲;ミュージック;"
+"ビデオ;å‹•ç”»;æ˜ åƒ;ç”»åƒ;陿¢ç”»;写真;フォト;ムービー;æ˜ ç”»;サーãƒãƒ¼;レンダラー;"
#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
msgid "Enable or disable remote login"
@@ -6291,7 +6306,7 @@ msgstr "èªè¨¼ã¨æŽ¥ç¶š"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
msgid "Forget Device"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®å‰Šé™¤"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’削除"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -6301,7 +6316,7 @@ msgstr "エラー"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Authorized"
-msgstr "èªè¨¼æ¸ˆã¿"
+msgstr "èªè¨¼"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
msgid ""
@@ -6364,7 +6379,7 @@ msgstr "Thunderbolt"
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
msgid "Manage Thunderbolt devices"
-msgstr "Thunderbolt デãƒã‚¤ã‚¹ã®ç®¡ç†"
+msgstr "Thunderbolt デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’管ç†ã—ã¾ã™"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
@@ -6523,7 +6538,7 @@ msgstr "切り替ãˆã‚ー"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr "Caps Lock 㨠Num Lock ã®ON/OFFãŒåˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚ã‚‹ã¨ãƒ“ープ音を鳴らã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Caps Lock 㨠Num Lock ã® ON/OFF ãŒåˆ‡ã‚Šæ›¿ã‚ã‚‹ã¨ãƒ“ープ音を鳴らã—ã¾ã™ã€‚"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
msgid "Visual Alerts"
@@ -6551,7 +6566,7 @@ msgstr "リピートã‚ー"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
msgid "Key presses repeat when key is held down."
-msgstr "ã‚ーを長押ã—ã™ã‚‹ã¨ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã‚ー入力を行ã†"
+msgstr "ã‚ーを長押ã—ã™ã‚‹ã¨ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã‚ー入力を行ã„ã¾ã™ã€‚"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
msgid "Repeat keys delay"
@@ -6564,7 +6579,7 @@ msgstr "速度"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "押ã—ãŸã‚ーをリピートã™ã‚‹éš›ã®é€Ÿã•ã§ã™"
+msgstr "押ã—ãŸã‚ーをリピートã™ã‚‹ã¨ãã®é€Ÿã•ã§ã™"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
msgid "Cursor Blinking"
@@ -6572,7 +6587,7 @@ msgstr "カーソルã®ç‚¹æ»…"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "テã‚ストフィールドã§ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’点滅ã•ã›ã‚‹"
+msgstr "テã‚ストフィールドã§ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã‚’点滅ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
msgid "Cursor blinking speed"
@@ -6823,12 +6838,12 @@ msgstr "ç”»é¢ã®å¤–å´ã‚‚表示ã™ã‚‹(_E)"
# æ—§æ¥ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãŸã‚ã«æ—§Orcaã§ã®å称を括弧内ã«ä½µè¨˜
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
-msgstr "カーソルを画é¢ä¸å¤®ã«ã‚ープã™ã‚‹(ä¸å¤®)(_K)"
+msgstr "カーソルを画é¢ä¸å¤®ã«ã‚ープã™ã‚‹ (ä¸å¤®)(_K)"
# æ—§æ¥ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãŸã‚ã«æ—§Orcaã§ã®å称を括弧内ã«ä½µè¨˜
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
-msgstr "æ‹¡å¤§é ˜åŸŸã‚’æŠ¼ã—出ã™ã‚ˆã†ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹(プッシュ)(_P)"
+msgstr "æ‹¡å¤§é ˜åŸŸã‚’æŠ¼ã—出ã™ã‚ˆã†ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ (プッシュ)(_P)"
# æ—§æ¥ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãŸã‚ã«æ—§Orcaã§ã®å称を括弧内ã«ä½µè¨˜
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
@@ -6936,7 +6951,7 @@ msgstr "色ã®è¨å®š"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "ゴミ箱ã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を削除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
+msgstr "ゴミ箱ã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を削除ã—ã¾ã™ã‹?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
@@ -6992,9 +7007,9 @@ msgid ""
"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
msgstr ""
-"ゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã—ãŸãƒ•ァイルや一時ファイルを自動的ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãŠãã¨ã€ã"
-"れらã«å€‹äººæƒ…å ±ã‚„æ©Ÿå¯†æƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã«ã€ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã‚’ä¿ã¤ã“ã¨ãŒã§ãã¾"
-"ã™ã€‚"
+"ゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã—ãŸãƒ•ァイルや一時ファイルを自動的ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãŠã"
+"ã¨ã€ãã“ã«å€‹äººæƒ…å ±ã‚„æ©Ÿå¯†æƒ…å ±ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã‚’ä¿ã¤"
+"ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
@@ -7130,7 +7145,7 @@ msgstr "アカウントã®ç™»éŒ²ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr "ã“ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§èªè¨¼ã‚’è¡Œã†æ–¹æ³•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "ã“ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§èªè¨¼ã‚’è¡Œã†æ–¹æ³•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
msgid "Failed to join domain"
@@ -7163,7 +7178,7 @@ msgstr "ドメインを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“。スペルミスãŒãªã„ã‹ç¢º
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
msgid "Add User"
-msgstr "ユーザーã®è¿½åŠ "
+msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ "
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
msgid "_Full Name"
@@ -7183,11 +7198,11 @@ msgstr "アカウントã®ç¨®é¡ž(_T)"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
msgid "Allow user to set a password when they next _login"
-msgstr "次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è‡ªèº«ã§ãƒ‘スワードをè¨å®šã•ã›ã‚‹(_L)"
+msgstr "次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è‡ªèº«ã«ãƒ‘スワードをè¨å®šã•ã›ã‚‹(_L)"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
msgid "Set a password _now"
-msgstr "ã„ã¾ãƒ‘スワードをè¨å®šã™ã‚‹(_N)"
+msgstr "今パスワードをè¨å®šã™ã‚‹(_N)"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
msgid "_Confirm"
@@ -7220,7 +7235,7 @@ msgstr "エンタープライズã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³(_E)"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "ä»–ã®ç”»åƒã‚‚å‚ç…§"
+msgstr "ä»–ã®ç”»åƒã‚’å‚ç…§"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
msgid "Take a Picture…"
@@ -7269,7 +7284,7 @@ msgstr "%s — %s"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
@@ -7297,7 +7312,7 @@ msgstr "%s — アカウントã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ“ティ"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125
msgid "Please choose another password."
-msgstr "別ã®ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "ä»–ã®ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134
msgid "Please type your current password again."
@@ -7305,11 +7320,11 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スワードをå†åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
msgid "Password could not be changed"
-msgstr "パスワードãŒå¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "パスワードを変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
msgid "Change Password"
-msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´"
+msgstr "パスワードを変更"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37
msgid "Ch_ange"
@@ -7317,7 +7332,7 @@ msgstr "変更(_A)"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145
msgid "_Confirm New Password"
-msgstr "æ–°ã—ã„パスワードã®ç¢ºèª(_C)"
+msgstr "æ–°ã—ã„パスワードを確èª(_C)"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162
msgid "_New Password"
@@ -7329,7 +7344,7 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スワード(_P)"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
msgid "Allow user to change their password on next login"
-msgstr "次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è‡ªèº«ã§ãƒ‘スワードをè¨å®šã•ã›ã‚‹"
+msgstr "次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è‡ªèº«ã«ãƒ‘スワードをè¨å®šã•ã›ã‚‹"
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
msgid "Set a password now"
@@ -7351,12 +7366,12 @@ msgstr "%2$s ドメイン㫠%1$s ã¨ã—ã¦ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "無効ãªãƒ‘スワードã§ã™ã€ã‚„り直ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "䏿£ãªãƒ‘スワードã§ã™ã€ã‚„り直ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751
#, c-format
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "%sãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+msgstr "%s ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209
msgid "Your account"
@@ -7413,7 +7428,7 @@ msgstr "ファイルを残ã™(_K)"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
-msgstr "リモート管ç†ã® %s ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
+msgstr "本当ã«ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆç®¡ç†ã® %s ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹?"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
msgid "_Delete"
@@ -7427,7 +7442,7 @@ msgstr "無効アカウント"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
-msgstr "次ã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«è¨å®š"
+msgstr "次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«è¨å®š"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
msgctxt "Password mode"
@@ -7485,12 +7500,13 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
msgid "_Add User…"
-msgstr "ユーザーã®è¿½åŠ (_A)"
+msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ (_A)…"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
-msgstr "å¤‰æ›´å†…å®¹ã‚’åæ˜ ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ãªãŠã™å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™"
+msgstr "å¤‰æ›´å†…å®¹ã‚’åæ˜ ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ç›´ã™å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™"
+# ユーザーè¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã¨è¡¨ç¤ºã•れるボタンã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
msgid "Restart Now"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
@@ -7537,7 +7553,7 @@ msgstr "ユーザーを削除…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
msgid "No Users Found"
-msgstr "ユーザーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "ユーザーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
msgid "Unlock to add a user account."
@@ -7597,8 +7613,8 @@ msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
-"ã‚ãªãŸã®æŒ‡ç´‹ã‚’登録ã—ã¾ã—ãŸã€‚ä»Šå¾Œã¯æŒ‡ç´‹ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使ã£ã¦ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãるよã†ã«ãª"
-"りã¾ã—ãŸã€‚"
+"ã‚ãªãŸã®æŒ‡ç´‹ã‚’登録ã—ã¾ã—ãŸã€‚ä»Šå¾Œã¯æŒ‡ç´‹ãƒªãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãるよã†ã«"
+"ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Users"
@@ -7630,7 +7646,7 @@ msgid ""
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here."
msgstr ""
-"エンタープライズã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターを\n"
+"エンタープライズã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターを\n"
"ドメインã«ç™»éŒ²ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç®¡ç†è€…ã«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®\n"
"パスワード入力を行ã£ã¦ã‚‚らã£ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -7706,7 +7722,7 @@ msgstr "大文å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨ä½¿ã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more lowercase letters."
-msgstr "å°æ–‡å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨ä½¿ã†ã‚ˆã†ã«ãã ã•ã„。"
+msgstr "å°æ–‡å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨ä½¿ã†ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
msgctxt "Password hint"
@@ -7729,7 +7745,7 @@ msgid ""
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
"letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
-"åŒã˜ç¨®é¡žã®æ–‡å—を繰り返ã—ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆã€æ•°å—ã€è¨˜"
+"åŒã˜ç¨®é¡žã®æ–‡å—ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆã€æ•°å—ã€è¨˜"
"å·ã‚’æ··ãœã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
@@ -7749,13 +7765,13 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
msgctxt "Password hint"
msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
-msgstr "大文å—ã€å°æ–‡å—を混在ã•ã›ã€ã•ã‚‰ã«æ•°å—ã‚’ 1 ã¤ã‹ 2 ã¤ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "大文å—ã€å°æ–‡å—を混在ã•ã›ã€ã•ã‚‰ã«æ•°å—ã‚’ 1 ã¤ã‹ 2 ã¤å«ã‚ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
-msgstr "ã•ã‚‰ã«æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã‚‚ã£ã¨å¼·ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ã•ã‚‰ã«æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚‚ã£ã¨å¼·ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
@@ -7774,7 +7790,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„パスワードã¯å˜ç´”ã™ãŽã¾ã™"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
-msgstr "æ–°æ—§ã®ãƒ‘スワードãŒé…·ä¼¼ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "æ–°æ—§ 2 ã¤ã®ãƒ‘スワードãŒä¼¼ã™ãŽã¦ã„ã¾ã™"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
#, c-format
@@ -7789,7 +7805,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„パスワードã«ã¯æ•°å—ã¾ãŸã¯ç‰¹æ®Šæ–‡å—ã‚’å«ã‚ã¦ã
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
-msgstr "æ–°æ—§ã®ãƒ‘スワードãŒåŒã˜ã§ã™"
+msgstr "æ–°æ—§ã®ãƒ‘スワードãŒåŒä¸€ã§ã™"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
#, c-format
@@ -7849,7 +7865,7 @@ msgstr "完了ã§ã™!"
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
#, c-format
msgid "Could not access “%s†device"
-msgstr "“%sâ€ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "“%sâ€ã¨ã„ã†ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -7878,7 +7894,7 @@ msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the “%s†device."
msgstr ""
-"指紋èªè¨¼ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€â€œ%sâ€ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使ã£ã¦ã€æŒ‡ç´‹ã‚’登録ã™ã‚‹å¿…è¦"
+"指紋èªè¨¼ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€â€œ%sâ€ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使用ã—ã¦æŒ‡ç´‹ã‚’登録ã™ã‚‹å¿…è¦"
"ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
@@ -7900,7 +7916,7 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr ""
-"申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。 ã‚‚ã†ä¸€åº¦ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。"
+"申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。他ã®åå‰ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
msgid "The username is too long."
@@ -7943,7 +7959,7 @@ msgstr ""
#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
msgid "Mis-click detected, restarting…"
-msgstr "誤クリックを検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™..."
+msgstr "誤クリックを検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™â€¦"
#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
#, c-format
@@ -8147,7 +8163,7 @@ msgstr "GNOME デスクトップã®è¨å®šãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
-msgstr ""
+msgstr "“è¨å®šâ€ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ è¨å®šç”¨ã®ãƒ—ライマリインターフェースã§ã™ã€‚"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:20
msgid "The GNOME Project"
@@ -8181,7 +8197,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "Privacy"
msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼"
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:292
msgid "Available panels:"
msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ‘ãƒãƒ«:"
@@ -8223,12 +8239,12 @@ msgstr "全般"
#: shell/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr "終了"
+msgstr "終了ã™ã‚‹"
#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
-msgstr "検索"
+msgstr "検索ã™ã‚‹"
#: shell/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
@@ -8284,75 +8300,15 @@ msgstr[0] "%u 入力"
msgid "System Sounds"
msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
-#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
-#~ msgstr "背景ã¨ãƒãƒƒã‚¯ç”»é¢ã«è¨å®š"
-
-#~ msgid "Set Background"
-#~ msgstr "背景ã«è¨å®š"
-
-#~ msgid "Set Lock Screen"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ç”»é¢ã«è¨å®š"
-
-#~ msgid "Remove Background"
-#~ msgstr "背景ã‹ã‚‰å‰Šé™¤"
-
-#~ msgid "Version %s"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s"
-
-#~ msgid "OS name"
-#~ msgstr "OS å"
-
-#~ msgid "OS type"
-#~ msgstr "OS ã®ç¨®é¡ž"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "ディスク"
-
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "æ›´æ–°ã®ç¢ºèª"
-
-#~ msgid "Network proxy"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ—ãƒã‚ã‚·"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "ページ1"
-
#~ msgid "Inner _authentication"
#~ msgstr "内部èªè¨¼(_A)"
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "ページ2"
-
#~ msgid "Restrict _background data usage"
#~ msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ä½¿ç”¨ã‚’制é™ã™ã‚‹(_B)"
#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
#~ msgstr "従é‡åˆ¶èª²é‡‘接続ã®ã‚ˆã†ãªåˆ¶é™ã®ã‚る接続ã«é©ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
-#~ msgstr "ツイストペア (TP)"
-
-#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-#~ msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
-
-#~ msgid "BNC"
-#~ msgstr "BNC"
-
-#~ msgid "Media Independent Interface (MII)"
-#~ msgstr "Media Independent Interface (MII)"
-
-#~ msgid "10 Mb/s"
-#~ msgstr "10 Mb/s"
-
-#~ msgid "100 Mb/s"
-#~ msgstr "100 Mb/s"
-
-#~ msgid "1 Gb/s"
-#~ msgstr "1 Gb/s"
-
-#~ msgid "10 Gb/s"
-#~ msgstr "10 Gb/s"
-
#~ msgid ""
#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
#~ msgstr ""
@@ -8372,27 +8328,12 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "Wi-Fi アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã¯ã€è¿½åŠ ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’ Wi-Fi 経由ã§å…±æœ‰"
#~ "ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Automatic _Connect"
-#~ msgstr "自動接続(_C)"
-
-#~ msgid "details"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "Show P_assword"
-#~ msgstr "パスワードを表示(_A)"
-
#~ msgid "Make available to other users"
#~ msgstr "ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹"
#~ msgid "identity"
#~ msgstr "è˜åˆ¥æƒ…å ±"
-#~ msgid "IPv_4"
-#~ msgstr "IPv4(_4)"
-
-#~ msgid "_Addresses"
-#~ msgstr "アドレス(_A)"
-
#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
#~ msgstr "自動 (DHCP) アドレスã®ã¿"
@@ -8402,20 +8343,8 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes"
#~ msgstr "自動的ã«å¾—られãŸãƒ«ãƒ¼ãƒˆã‚’無視ã™ã‚‹(_I)"
-#~ msgid "ipv4"
-#~ msgstr "ipv4"
-
-#~ msgid "IPv_6"
-#~ msgstr "IPv6(_6)"
-
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
-
#~ msgid "_Cloned MAC Address"
-#~ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã—ãŸMACアドレス(_C)"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "リセット(_R)"
+#~ msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã—㟠MAC アドレス(_C)"
#~ msgid ""
#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
@@ -8431,61 +8360,21 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "ã“ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã—ã¦ã€è‡ªå‹•çš„ã«æŽ¥ç¶šã—ãªã„よã†ã«ã—ã¾"
#~ "ã™ã€‚"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
-
-#~ msgctxt "tab"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "リセット"
-
-#~ msgid "Connected Devices"
-#~ msgstr "接続ã—ã¦ã„るデãƒã‚¤ã‚¹"
-
#~ msgid "Ad-hoc"
#~ msgstr "アドホック"
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "インフラストラクãƒãƒ£"
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„"
-
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "通知ãƒãƒƒãƒ—アップ(_P)"
#~ msgid "In use"
#~ msgstr "使用ä¸"
-#~ msgctxt "Location services status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "オン"
-
-#~ msgctxt "Location services status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "オフ"
-
-#~ msgctxt "Camera status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "オフ"
-
-#~ msgctxt "Camera status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "オン"
-
-#~ msgctxt "Microphone status"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "オフ"
-
-#~ msgctxt "Microphone status"
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "オン"
-
#~ msgid "Usage & History"
#~ msgstr "使用ã¨å±¥æ´"
-#~ msgid "Privacy Policy"
-#~ msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒãƒªã‚·ãƒ¼"
-
#~ msgid ""
#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items "
#~ "are never shared over the network."
@@ -8493,9 +8382,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "å±¥æ´ã‚’記憶ã—ã¦ãŠãã¨ã€ä»¥å‰ã®ä½œæ¥ã‚’探ã—出ã™ã®ãŒç°¡å˜ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã“れらã®é …ç›®"
#~ "ã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’è¶Šãˆã¦å…±æœ‰ã•れるã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "_Recently Used"
-#~ msgstr "最近使用ã—ãŸãƒ•ァイル(_R)"
-
#~ msgid "Retain _History"
#~ msgstr "記憶ã™ã‚‹æœŸé–“(_H)"
@@ -8536,33 +8422,18 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "_Send software usage statistics"
#~ msgstr "ソフトウェアã®ä½¿ç”¨çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹(_S)"
-#~ msgid "_Camera"
-#~ msgstr "カメラ(_C)"
-
-#~ msgid "_Microphone"
-#~ msgstr "マイク(_M)"
-
#~ msgid "_Location Services"
#~ msgstr "ä½ç½®æƒ…å ±ã‚µãƒ¼ãƒ“ã‚¹(_L)"
#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
#~ msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã®ä¿è·ã¨å¤–部ã‹ã‚‰ã®è¦‹ãˆæ–¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™"
-#~ msgid "No regions found"
-#~ msgstr "地域ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Flash the _window title"
-#~ msgstr "ウィンドウã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ãƒãƒ¼ã‚’ã²ã‚‰ã‚ã‹ã›ã‚‹(_W)"
-
#~ msgid "Last Login"
#~ msgstr "最終ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#~ msgid "The username cannot start with a “-â€."
#~ msgstr "ユーザーåã®å…ˆé æ–‡å—ã«â€œ-â€ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "_Background"
-#~ msgstr "背景(_B)"
-
#~ msgid "Changes throughout the day"
#~ msgstr "時間ã®çµŒéŽã¨ã¨ã‚‚ã«ç”»åƒãŒå¤‰åŒ–ã—ã¾ã™"
@@ -8570,14 +8441,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "並ã¹ã‚‹"
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ズーム"
-
-#~ msgctxt "background, style"
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
-
#~ msgctxt "background, style"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "サイズ調整"
@@ -8590,125 +8453,9 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Span"
#~ msgstr "スパン (複数ã«è·¨ã’ã‚‹)"
-#~ msgid "Wallpapers"
-#~ msgstr "å£ç´™"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "色"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "ç”»åƒ"
-
-#~ msgid "No Pictures Found"
-#~ msgstr "ç”»åƒãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚’ %s フォルダーã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã€ãã®ç”»åƒãŒã“ã“ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
-#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "preferences-color"
-#~ msgstr "preferences-color"
-
-#~ msgid "preferences-system-time"
-#~ msgstr "preferences-system-time"
-
-#~ msgid "_Off"
-#~ msgstr "オフ(_O)"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-display"
-#~ msgstr "preferences-desktop-display"
-
-#~ msgid "starred"
-#~ msgstr "starred"
-
-#~ msgid "help-about"
-#~ msgstr "help-about"
-
-#~ msgid "media-removable"
-#~ msgstr "media-removable"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "ã‚ーボード"
-
-#~ msgid "input-keyboard"
-#~ msgstr "input-keyboard"
-
-#~ msgid "input-mouse"
-#~ msgstr "input-mouse"
-
-#~ msgid "network-workgroup"
-#~ msgstr "network-workgroup"
-
-#~ msgid "network-wireless"
-#~ msgstr "network-wireless"
-
-#~ msgid "preferences-system-notifications"
-#~ msgstr "preferences-system-notifications"
-
-#~ msgid "goa-panel"
-#~ msgstr "goa-panel"
-
-#~ msgid "_Automatic suspend"
-#~ msgstr "自動サスペンド(_A)"
-
-#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
-#~ msgstr "é›»æºãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ãŸæ™‚ã®å‹•作(_W)"
-
-#~ msgid "gnome-power-manager"
-#~ msgstr "gnome-power-manager"
-
-#~ msgid "printer"
-#~ msgstr "printer"
-
-#~ msgid "preferences-system-privacy"
-#~ msgstr "preferences-system-privacy"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-locale"
-#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "è¨å®š"
-
-#~ msgid "preferences-system-search"
-#~ msgstr "preferences-system-search"
-
-#~ msgid "preferences-system-sharing"
-#~ msgstr "preferences-system-sharing"
-
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-
-#~ msgid "thunderbolt"
-#~ msgstr "thunderbolt"
-
-#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
-#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
-#~ msgid "system-users"
-#~ msgstr "system-users"
-
-#~ msgid "input-tablet"
-#~ msgstr "input-tablet"
-
-#~ msgid "org.gnome.Settings"
-#~ msgstr "org.gnome.Settings"
-
#~ msgid "Drag displays to match your setup."
#~ msgstr "ã‚ãªãŸã®èª¿æ•´ã«åˆã†ã‚ˆã†ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをドラッグã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgctxt "balance"
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "å·¦"
-
-#~ msgctxt "balance"
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "å³"
-
#~ msgctxt "balance"
#~ msgid "Minimum"
#~ msgstr "最å°"
@@ -8724,27 +8471,9 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Unamplified"
#~ msgstr "éžå¢—å¹…"
-#~ msgid "_Profile:"
-#~ msgstr "プãƒãƒ•ァイル(_P):"
-
-#~ msgid "_Test Speakers"
-#~ msgstr "スピーカーã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆ(_T)"
-
#~ msgid "Peak detect"
#~ msgstr "ãƒ”ãƒ¼ã‚¯ã®æ¤œå‡º"
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
-
-#~ msgid "Speaker Testing for %s"
-#~ msgstr "%s ã®ã‚¹ãƒ”ーカーテスト"
-
-#~ msgid "C_hoose a device for sound output:"
-#~ msgstr "サウンド出力デãƒã‚¤ã‚¹ã®é¸æŠž(_H):"
-
-#~ msgid "Settings for the selected device:"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨å®š:"
-
#~ msgid "_Input volume:"
#~ msgstr "入力ã®éŸ³é‡(_I):"
@@ -8754,30 +8483,12 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Sound Effects"
#~ msgstr "音響効果"
-#~ msgid "Built-in"
-#~ msgstr "組ã¿è¾¼ã¿"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "サウンドã®è¨å®š"
-
#~ msgid "Testing event sound"
#~ msgstr "イベント音ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆä¸"
-#~ msgid "From theme"
-#~ msgstr "テーマã‹ã‚‰"
-
#~ msgid "C_hoose an alert sound:"
#~ msgstr "è¦å‘ŠéŸ³ã®é¸æŠž(_H):"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "åœæ¢"
-
-#~ msgid "_Night Light"
-#~ msgstr "夜間モード(_N)"
-
-#~ msgid "Could not get screen information"
-#~ msgstr "ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
#~ msgid "Add input source"
#~ msgstr "å…¥åŠ›ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹"
@@ -8790,12 +8501,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Move input source down"
#~ msgstr "入力ソースを下ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Show input source keyboard layout"
-#~ msgstr "入力ソースã®ã‚ーボードレイアウトを表示ã™ã‚‹"
-
-#~ msgid "GNOME Control Center"
-#~ msgstr "GNOME コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒ¼"
-
#~ msgid ""
#~ "The control center is GNOME’s main interface for configuration of various "
#~ "aspects of your desktop."
@@ -8803,81 +8508,9 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "コントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã¯ã€ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ã®å„種è¨å®šã‚’行ㆠGNOME ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³"
#~ "ターフェースã§ã™ã€‚"
-#~ msgid "BackÂground"
-#~ msgstr "背景"
-
-#~ msgid "BlueÂtooth"
-#~ msgstr "BlueÂtooth"
-
-#~ msgid "CoÂlor"
-#~ msgstr "色管ç†"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "セクション"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "概è¦"
-
-#~ msgid "DefaÂult Applications"
-#~ msgstr "既定ã®ã‚¢ãƒ—リケーション"
-
-#~ msgid "AbÂout"
-#~ msgstr "æƒ…å ±"
-
-#~ msgid "DeÂtails"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "RemoÂvable Media"
-#~ msgstr "リムーãƒãƒ–ルメディア"
-
-#~ msgid "My Home Network"
-#~ msgstr "マイホームãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-
-#~ msgid "NetÂwork"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-
-#~ msgid "hardware"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
-
-#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-#~ msgstr "無効ãªEAP-TLSパスワード: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "NoÂtiÂfiÂcaÂtions"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "PoÂwer"
-#~ msgstr "é›»æºç®¡ç†"
-
-#~ msgid "PriÂvaÂcy"
-#~ msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼"
-
-#~ msgid "Switch to previous source"
-#~ msgstr "å‰ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹"
-
-#~ msgid "Switch to next source"
-#~ msgstr "次ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹"
-
#~ msgid "Alternative switch to next source"
#~ msgstr "次ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ (代替)"
-#~ msgid "English (United Kingdom)"
-#~ msgstr "英語 (UK)"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "UK"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "オプション(_O)"
-
-#~ msgid "ShaÂring"
-#~ msgstr "共有"
-
-#~ msgid "UniÂverÂsal Access"
-#~ msgstr "ユニãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹"
-
-#~ msgid "_Verify New Password"
-#~ msgstr "æ–°ã—ã„パスワードã®ç¢ºèª(_V)"
-
#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
@@ -8885,158 +8518,39 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "標準"
-#~ msgctxt "Account type"
-#~ msgid "Administrator"
-#~ msgstr "管ç†è€…"
-
-#~ msgid "Disable image"
-#~ msgstr "ç”»åƒã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures…"
-#~ msgstr "ä»–ã®ç”»åƒã‚‚å‚照…"
-
#~ msgid "Used by %s"
#~ msgstr "%s ã«ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™"
-#~ msgid "WaÂcom TabÂlet"
-#~ msgstr "ワコムタブレット"
-
-#~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "ページ3"
-
-#~ msgctxt "category"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
-
-#~ msgctxt "category"
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "システム"
-
#~ msgid "Show the overview"
#~ msgstr "全体を表示ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "終了"
-
#~ msgid "Lid Closed"
#~ msgstr "è“‹ãŒé–‰ã˜ã¦ã„ã¾ã™"
#~ msgid "Mirrored"
#~ msgstr "ミラー済ã¿"
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "セカンダリ"
-
#~ msgid "Arrange Combined Displays"
#~ msgstr "ディスプレイã®é…ç½®ã®èª¿æ•´"
-#~ msgid "%d Hz (NTSC)"
-#~ msgstr "%d Hz (NTSC)"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
-#~ msgstr "åæ™‚計周り㫠90°回転ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Rotate by 180°"
-#~ msgstr "180°回転ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Rotate clockwise by 90°"
-#~ msgstr "時計周り㫠90°回転ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "サイズ"
-
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "アスペクト比"
-
-#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
-#~ msgstr "トップãƒãƒ¼ã¨ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ“ティ画é¢ã‚’ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
-
#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをã¤ãªã’ã¦æ‹¡å¼µãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "プレゼンテーション"
-
-#~ msgid "Show slideshows and media only"
-#~ msgstr "スライドショーやメディアã ã‘を表示ã™ã‚‹"
-
#~ msgid "Show your existing view on both displays"
#~ msgstr "æ—¢å˜ã®ç”»é¢ã‚’ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
-#~ msgid "Turn Off"
-#~ msgstr "オフ"
-
-#~ msgid "Don’t use this display"
-#~ msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイを使用ã—ãªã„"
-
#~ msgid "_Arrange Combined Displays"
#~ msgstr "ディスプレイã®é…置を調整(_A)"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "サーãƒãƒ¼"
-
-#~ msgid "Delete DNS Server"
-#~ msgstr "DNS サーãƒãƒ¼ã‚’削除"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "プãƒã‚ã‚·"
-
-#~ msgid "_Add Profile…"
-#~ msgstr "プãƒãƒ•ァイルã®è¿½åŠ (_A)…"
-
-#~ msgctxt "proxy method"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "使ã‚ãªã„"
-
-#~ msgctxt "proxy method"
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "手動"
-
-#~ msgctxt "proxy method"
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
#~ msgid "_Method"
#~ msgstr "メソッド(_M)"
-#~ msgid "Group Name"
-#~ msgstr "グループå"
-
#~ msgid "_Use as Hotspot…"
#~ msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨(_U)…"
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "å±¥æ´(_H)"
-
-#~ msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
-#~ msgstr "%s %d-bit (Build ID: %s)"
-
-#~ msgid "%s %d-bit"
-#~ msgstr "%s %d ビット"
-
-#~ msgid "Base system"
-#~ msgstr "ベースシステム"
-
-#~ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shortcut;Repeat;Blink;ショートカット;リピート;点滅;Keyboard;ã‚ーボード;"
-
-#~ msgid "Press Esc to cancel."
-#~ msgstr "Escã‚ーã§ã‚ャンセルã—ã¾ã™"
-
#~ msgid "Make available to other _users"
#~ msgstr "ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ã‚‚利用å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹(_U)"
-#~ msgid "Firewall _Zone"
-#~ msgstr "ファイアウォールゾーン(_Z)"
-
-#~ msgctxt "Firewall zone"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "デフォルト"
-
#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
#~ msgstr "ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã¯æŽ¥ç¶šã®ä¿¡é ¼ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’定義ã—ã¾ã™"
@@ -9060,9 +8574,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "ワイヤレス以外ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ ワイヤレスホットスãƒãƒƒ"
#~ "トをè¨å®šã—ã€ä»–ã®äººã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã‚’共有ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "オプションをãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸â€¦"
-
#~ msgctxt "Password hint"
#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
#~ msgstr "æ–‡å—ã€æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’ã‚‚ã£ã¨è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -9071,34 +8582,10 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Strength: Weak"
#~ msgstr "強度: 弱"
-#~ msgctxt "Password strength"
-#~ msgid "Strength: Low"
-#~ msgstr "強度: 低"
-
-#~ msgctxt "Password strength"
-#~ msgid "Strength: Medium"
-#~ msgstr "強度: ä¸"
-
#~ msgctxt "Password strength"
#~ msgid "Strength: Good"
#~ msgstr "強度: 良"
-#~ msgctxt "Password strength"
-#~ msgid "Strength: High"
-#~ msgstr "強度: 高"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "<small>Your account</small>"
-#~ msgstr "<small>ã‚ãªãŸã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ</small>"
-
#~ msgid ""
#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
#~ "Backspace to clear."
@@ -9106,9 +8593,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "ショートカットを編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€å¯¾å¿œã™ã‚‹è¡Œã‚’クリックã—ã€æ–°ã—ã„ã‚ーã®çµ„ã¿åˆã‚"
#~ "ã›ã‚’押ã™ã‹ã€[BS] ã‚ーã§å–り消ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<䏿˜Žãªæ“作>"
-
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
#~ "type using this key.\n"
@@ -9118,173 +8602,41 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ "ん。\n"
#~ "[Ctrl] ã‚„ [Alt] ã‚„ [Shift] ã¨ã„ã£ãŸä¿®é£¾ã‚ーを併用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ã¨ã„ã†ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ã™ã§ã«ç™»éŒ²æ¸ˆã¿ã§ã™:\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
-#~ "disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã‚’ \"%s\" 用ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã¨ã€\"%s\" 用ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆãŒç„¡"
-#~ "効ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
#~ msgid "_Reassign"
#~ msgstr "割り当ã¦ã‚‹(_R)"
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
-#~ "automatically set it to \"%s\"?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" 用ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ \"%s\" 用ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¨é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„ã¾"
-#~ "ã™ã€‚\"%s\" を後者ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã«è¨å®šã—ã¾ã™ã‹ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "
-#~ "disabled if you move forward."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ã¯ã™ã§ã« \"%s\" 用ã«è¨å®šæ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚æ–°è¦å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚’行ã†ã¨ã€è¨å®šæ¸ˆã¿ã®"
-#~ "ショートカットã¯å–り消ã•れã¾ã™ã€‚"
-
#~ msgid "_Assign"
#~ msgstr "割り当ã¦ã‚‹(_A)"
-#~ msgid "Bond"
-#~ msgstr "Bond"
-
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "Team"
-
-#~ msgid "Bridge"
-#~ msgstr "Bridge"
-
-#~ msgid "VLAN"
-#~ msgstr "VLAN"
-
-#~ msgid "Could not load VPN plugins"
-#~ msgstr "VPN プラグインをèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "Add Network Connection"
-#~ msgstr "æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶šã‚’è¿½åŠ "
-
#~ msgid "Bond slaves"
#~ msgstr "Bond ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–"
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(ãªã—)"
-
#~ msgid "Bridge slaves"
#~ msgstr "ブリッジã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–"
#~ msgid "Team slaves"
#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–"
-#~ msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-#~ msgstr "InfiniBandデãƒã‚¤ã‚¹ã¯æŽ¥ç¶šãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
#~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-#~ msgstr "èªè¨¼å±€(CA)ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#~ msgstr "èªè¨¼å±€ (CA) ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#~ msgid ""
#~ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in "
#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose "
#~ "a Certificate Authority certificate?"
#~ msgstr ""
-#~ "èªè¨¼å±€(CA)証明書を使用ã—ãªã‘ã‚Œã°æŽ¥ç¶šã¯å®‰å…¨ã§ãªãã€å±é™ºãª W-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+#~ "èªè¨¼å±€ (CA) 証明書を使用ã—ãªã‘ã‚Œã°æŽ¥ç¶šã¯å®‰å…¨ã§ãªãã€å±é™ºãª W-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
#~ "ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚èªè¨¼å±€è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹?"
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "無視ã™ã‚‹"
-
#~ msgid "Choose CA Certificate"
#~ msgstr "CA è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹"
-#~ msgid "As_k for this password every time"
-#~ msgstr "毎回ã“ã®ãƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹(_K)"
-
-#~ msgid "Don't _warn me again"
-#~ msgstr "二度ã¨è¦å‘Šã—ãªã„(_W)"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ã„ã„ãˆ"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ã¯ã„"
-
-#~ msgctxt "notifications"
-#~ msgid "Notification _Banners"
-#~ msgstr "通知ãƒãƒŠãƒ¼(_B)"
-
-#~ msgid "Notification _Banners"
-#~ msgstr "通知ãƒãƒŠãƒ¼(_B)"
-
-#~ msgid "Add Account"
-#~ msgstr "アカウントã®è¿½åŠ "
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "メール"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "連絡先"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ"
-
-#~ msgid "Error logging into the account"
-#~ msgstr "アカウントã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—"
-
-#~ msgid "Credentials have expired."
-#~ msgstr "èªè¨¼æƒ…å ±ã®æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#~ msgid "Sign in to enable this account."
-#~ msgstr "アカウントを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-#~ msgid "_Sign In"
-#~ msgstr "サインイン(_S)"
-
-#~ msgid "Error creating account"
-#~ msgstr "アカウント作æˆã«å¤±æ•—"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-#~ msgstr "本当ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹?"
-
-#~ msgid "This will not remove the account on the server."
-#~ msgstr "サービスæä¾›å…ƒã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯å‰Šé™¤ã•れã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid "No online accounts configured"
-#~ msgstr "è¨å®šæ¸ˆã¿ã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
-#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ã¨ã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‰ã‚ュメ"
-#~ "ントやメールã€é€£çµ¡å…ˆã€ã‚«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãªã©ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾"
-#~ "ã™ã€‚"
-
#~ msgid "Toner Level"
#~ msgstr "トナーã®é‡"
#~ msgid "Supply Level"
#~ msgstr "サプライã®é‡"
-#~ msgctxt "printer state"
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "インストールä¸"
-
-#~ msgid "%u active"
-#~ msgid_plural "%u active"
-#~ msgstr[0] "%u 個ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–"
-
-#~ msgid "Add a New Printer"
-#~ msgstr "æ–°ã—ã„プリンターã®è¿½åŠ "
-
-#~ msgid "No printers detected."
-#~ msgstr "プリンターを検出ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
#~ msgid "Supply"
#~ msgstr "サプライ"
@@ -9294,56 +8646,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Show _Jobs"
#~ msgstr "ジョブを表示(_J)"
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "ラベル"
-
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "æ–°è¦ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ã®è¨å®šä¸â€¦"
-
-#~ msgid "Print _Test Page"
-#~ msgstr "テストページをå°åˆ·(_T)"
-
-#~ msgctxt "Search Location"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ãã®ä»–"
-
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "パーソナルファイル共有"
-
-#~ msgid "_Allow Remote Control"
-#~ msgstr "リモートæ“作を許å¯(_A)"
-
-#~ msgid "_Verify"
-#~ msgstr "確èª(_V)"
-
-#~ msgid "Login History"
-#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³å±¥æ´"
-
-#~ msgid "Add User Account"
-#~ msgstr "ユーザーアカウントã®è¿½åŠ "
-
-#~ msgctxt "login history week label"
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgid "Other Accounts"
-#~ msgstr "ä»–ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
-
-#~ msgid "A user with the username '%s' already exists."
-#~ msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgctxt "Wacom tablet button"
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "上"
-
-#~ msgctxt "Wacom tablet button"
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "下"
-
-#~ msgctxt "Wacom action-type"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ãªã—"
-
# ã“ã® Ring 㯠Intuos 4 ã‚„ Cintiq 24HD ã® Touch Ring ã®ã“ã¨ã€‚日本版ã§ã¯ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã€‚
# libwacom ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚‚å‚ç…§ã®ã“ã¨ã€‚
#~ msgid "Left Ring"
@@ -9354,9 +8656,6 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
#~ msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
-#~ msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-
# Touch Strip ã¯ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッド。Cintiq ã®æ—¥è‹±ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’å‚ç…§
#~ msgid "Left Touchstrip"
#~ msgstr "左トラックパッド"
@@ -9365,57 +8664,12 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
#~ msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-#~ msgid "Right Touchstrip"
-#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッド"
-
-#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ #%d"
-
# Touch Ring ã¯ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã€‚Intuos 4 ã®æ—¥è‹±ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’å‚ç…§
#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
#~ msgstr "左タッãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
-#~ msgstr "å³ã‚¿ãƒƒãƒãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-
-#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-#~ msgstr "左トラックパッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-
-#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-#~ msgstr "å³ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒ‘ッドã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ"
-
-#~ msgid "Mode Switch #%d"
-#~ msgstr "モードスイッム#%d"
-
-#~ msgid "Left Button #%d"
-#~ msgstr "左ボタン #%d"
-
-#~ msgid "Right Button #%d"
-#~ msgstr "å³ãƒœã‚¿ãƒ³ #%d"
-
-#~ msgid "Top Button #%d"
-#~ msgstr "上ボタン #%d"
-
-#~ msgid "Bottom Button #%d"
-#~ msgstr "下ボタン #%d"
-
#~ msgid "No Action"
#~ msgstr "何もã—ãªã„"
#~ msgid "Left Mouse Button Click"
#~ msgstr "マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
-
-#~ msgid "Scroll Up"
-#~ msgstr "上ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«"
-
-#~ msgid "Scroll Down"
-#~ msgstr "下ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«"
-
-#~ msgid "Scroll Left"
-#~ msgstr "å·¦ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«"
-
-#~ msgid "Scroll Right"
-#~ msgstr "å³ã«ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«"
-
-#~ msgid "Used to determine your geographical location"
-#~ msgstr "ã‚ãªãŸã®åœ°ç†çš„ä½ç½®ã‚’特定ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]