[mutter] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Wed, 19 Feb 2020 03:09:50 +0000 (UTC)
commit d2953e0d33cdeb1bf30f3ef8e45ab3236ece1523
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Wed Feb 19 03:08:50 2020 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit 053bb5901abc40e1ffea7ec38b8192b05e78b007)
po/zh_TW.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c1fe7b0ba..ac1d9b3ea 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-23 13:58+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.11.80\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -371,6 +371,16 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "啟用試驗性功能"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
+#| msgid ""
+#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
+#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
+#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
+#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
+#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
+#| "framebuffer†— makes mutter default to layout logical monitors in a "
+#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
+#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
+#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -379,27 +389,41 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer†— makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
-"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler†— makes "
+"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
+"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland†— "
+"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
msgstr ""
"è‹¥è¦å•Ÿç”¨å¯¦é©—性功能,請將功能關éµå—åŠ å…¥åˆ—è¡¨ä¸ã€‚置於該功能是å¦é ˆè¦é‡æ–°å•Ÿå‹•æ··æˆ"
"器則視給予的功能而定。任何實驗性功能ä¸ä¸€å®šèƒ½ç”¨ã€æˆ–是å¯ä»¥èª¿æ•´è¨å®šã€‚è«‹ä¸è¦é 期"
-"在æ¤è¨å®šä¸åŠ 入的任何æ±è¥¿æœªä¾†éƒ½èƒ½å˜åœ¨ã€‚ç›®å‰å¯ç”¨çš„é—œéµå—有: • “scale-monitor-"
-"framebuffer†— 讓 mutter é è¨æŽ¡ç”¨é‚輯åƒç´ 座標空間的é…ç½®é‚輯螢幕,而縮放螢幕 "
-"framebuffer 則å–ä»£è¦–çª—å…§å®¹ä»¥ç®¡ç† HiDPI 螢幕。ä¸é ˆè¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
+"在æ¤è¨å®šä¸åŠ 入的任何æ±è¥¿æœªä¾†éƒ½èƒ½å˜åœ¨ã€‚ç›®å‰å¯ç”¨çš„é—œéµå—有:"
+"• 「scale-monitor-framebufferã€â€” 讓 mutter é è¨æŽ¡ç”¨é‚輯åƒç´ 座標空間的"
+"é…ç½®é‚輯螢幕,而縮放螢幕 framebuffer 則å–ä»£è¦–çª—å…§å®¹ä»¥ç®¡ç† HiDPI 螢幕。ä¸éœ€è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
+"• 「rt-schedulerã€â€” 讓 mutter 請求低優先級的å³æ™‚排程。å¯åŸ·è¡Œæª”æˆ–ä½¿ç”¨è€…å¿…é ˆè¦æœ‰"
+"CAP_SYS_NICE。需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
+"• 「autostart-xwaylandã€â€” 如果有 X11 用戶端就延é²åˆå§‹åŒ– Xwayland。需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
+msgid "Modifier to use to locate the pointer"
+msgstr "è¦ç”¨ä¾†å®šä½æŒ‡æ¨™çš„輔助éµ"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
+msgid "This key will initiate the “locate pointer†action."
+msgstr "這個按éµå°‡æœƒã€Œå®šä½æŒ‡æ¨™ã€ã€‚"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "從分é å½ˆå‡ºé …é¸æ“‡è¦–窗"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "å–消分é å½ˆå‡ºé …"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "切æ›èž¢å¹•çµ„æ…‹"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "旋轉切æ›å…§å»ºèž¢å¹•çµ„æ…‹"
@@ -456,26 +480,38 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "é‡æ–°å•Ÿç”¨å¿«æ·éµ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
-msgid "Allow grabs with Xwayland"
-msgstr "在 Xwayland å…許抓å–"
+#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
+msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
+msgstr "å…許 X11 抓å–以使用 Xwayland 鎖定éµç›¤ç„¦é»ž"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
+#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
+#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
+#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
+#| "“xwayland-grab-access-rulesâ€."
msgid ""
-"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
-"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, "
-"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root "
-"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
-"access-rulesâ€."
+"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect†windows "
+"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
+"which map an “override redirect†window (which do not receive keyboard "
+"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
+"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
+"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
+"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
+"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
+"white-listed in key “xwayland-grab-access-rulesâ€."
msgstr ""
"考慮到在 Xwayland ä¸åŸ·è¡Œçš„ X11 應用程åºç™¼å‡ºçš„éµç›¤æŠ“å–。å°æ–¼åœ¨ Wayland 下考慮"
"çš„ X11 抓å–ï¼Œå®¢æˆ¶ç«¯ä¹Ÿå¿…é ˆé€å‡ºä¸€å€‹ç‰¹å®šçš„ X11 ClientMessage 到 root 視窗或者在 "
-"xwayland-grab-access-rules éµç™½å單其ä¸çš„應用程å¼ã€‚"
+"xwayland-grab-access-rules éµç™½å單其ä¸çš„應用程å¼"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "Xwayland 應用程å¼å…許發出éµç›¤æŠ“å–"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
@@ -499,7 +535,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2532
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "模å¼åˆ‡æ›( 群組 %d)"
@@ -507,121 +543,124 @@ msgstr "模å¼åˆ‡æ›( 群組 %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2555
msgid "Switch monitor"
msgstr "切æ›èž¢å¹•"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2557
msgid "Show on-screen help"
msgstr "顯示螢幕求助"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
+#: src/backends/meta-monitor.c:223
msgid "Built-in display"
msgstr "內建顯示"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
+#: src/backends/meta-monitor.c:252
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
+#: src/backends/meta-monitor.c:254
msgid "Unknown Display"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„顯示器"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
+#: src/backends/meta-monitor.c:262
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
+#: src/backends/meta-monitor.c:270
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
+#. Translators: this string will appear in Sysprof
+#: src/backends/meta-profiler.c:82
+msgid "Compositor"
+msgstr "åˆæˆå™¨"
+
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:482
+#: src/compositor/compositor.c:509
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%sâ€."
msgstr "在畫é¢ã€Œ%2$sã€ä¸çš„第 %1$i 個螢幕ä¸å·²å•Ÿå‹•å¦ä¸€å€‹çµ„åˆè¦–窗管ç†å“¡ã€‚"
-#: src/core/bell.c:252
+#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "響鈴事件"
-#: src/core/main.c:185
+#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "åœç”¨åˆ°ä½œæ¥éšŽæ®µç®¡ç†å“¡çš„連線"
-#: src/core/main.c:191
+#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "å–代執行ä¸çš„視窗管ç†å“¡"
-#: src/core/main.c:197
+#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作æ¥éšŽæ®µç®¡ç† ID"
-#: src/core/main.c:202
+#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "使用的 X ç•«é¢"
-#: src/core/main.c:208
+#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "以 savefile åˆå§‹åŒ–作æ¥éšŽæ®µ"
-#: src/core/main.c:214
+#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使用åŒæ¥æ–¹å¼èª¿ç”¨ X 函å¼"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "以 wayland 組åˆå™¨åŸ·è¡Œ"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "以巢狀組åˆå™¨åŸ·è¡Œ"
-#: src/core/main.c:233
+#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "在ä¸å•Ÿå‹• Xwayland 的情æ³ä¸‹é–‹å•Ÿ Wayland åˆæˆå™¨"
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "以完全顯示伺æœå™¨åŸ·è¡Œï¼Œè€Œéžå·¢ç‹€"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "é€éŽ X11 後端執行"
#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
#, c-format
msgid "“%s†is not responding."
msgstr "「%sã€æ²’有回應。"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
msgid "Application is not responding."
msgstr "應用程å¼æ²’有回應。"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "您å¯ä»¥é¸æ“‡ç¨ç‰ä¸€ä¸‹è®“它繼續,或者強制完全退出程å¼ã€‚"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制退出(_F)"
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Wait"
msgstr "ç‰å¾…(_W)"
@@ -648,21 +687,21 @@ msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„ Mutter 外掛程å¼"
# (Abel) take care of the same string in libwnck
-#: src/core/prefs.c:1786
+#: src/core/prefs.c:1849
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "å·¥ä½œå€ %d"
-#: src/core/util.c:121
+#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "ç·¨è¯ Mutter æ™‚ä¸¦æ²’æœ‰åŠ å…¥è©³ç´°åµéŒ¯æ¨¡å¼çš„支æ´\n"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "模å¼åˆ‡æ›ï¼šæ¨¡å¼ %d"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:666
+#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#, c-format
msgid ""
"Display “%s†already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -671,27 +710,32 @@ msgstr ""
"ç•«é¢ã€Œ%sã€å·²ç¶“有了視窗管ç†å“¡ï¼›è«‹å˜—試使用 --replace é¸é …來替æ›ç›®å‰çš„視窗管ç†"
"員。"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1008
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "無法åˆå§‹åŒ– GDK\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%sâ€\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫é¢ã€Œ%sã€\n"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s†is invalid\n"
msgstr "ç•«é¢ã€Œ%2$sã€ä¸çš„第 %1$d 個螢幕無效\n"
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#, c-format
+msgid "Format %s not supported"
+msgstr "ä¸æ”¯æ´ %s æ ¼å¼"
+
#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup†and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr "這些視窗ä¸æ”¯æ´ã€Œå„²å˜ç›®å‰çš„è¨å®šã€ï¼Œå¿…é ˆåœ¨ä¸‹æ¬¡ç™»å…¥å¾Œè‡ªè¡Œå•Ÿå‹•ã€‚"
-#: src/x11/window-props.c:568
+#: src/x11/window-props.c:569
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s(在 %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]