[seahorse] Update Swedish translation



commit f143a0e4d137c2c126c2f7aad60ee2e45a048fc6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Feb 18 20:55:32 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 443 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 226 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a314bd15..99e87296 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-13 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Kunde inte exportera data"
 #. The buttons
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:283 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
 #: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
 msgid "_Cancel"
@@ -67,9 +67,7 @@ msgstr "A_vbryt"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
+#: common/exportable.vala:191 pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
@@ -221,25 +219,30 @@ msgstr "Hjälp"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Öppna meny"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create a new item"
 msgstr "Skapa ett nytt objekt"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Import item from file"
 msgstr "Importera objekt från fil"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcut list"
 msgstr "Genvägslista"
 
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
@@ -439,40 +442,40 @@ msgstr "Kunde inte lägga till objekt"
 msgid "Password or Secret"
 msgstr "Lösenord eller hemlighet"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+#: gkr/gkr-item-info.vala:91
 msgid "Network connection secret"
 msgstr "Hemlighet för nätverksanslutning"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+#: gkr/gkr-item-info.vala:98
 msgid "Wi-Fi password"
 msgstr "Wi-Fi-lösenord"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+#: gkr/gkr-item-info.vala:116
 msgid "Network password"
 msgstr "Nätverkslösenord"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+#: gkr/gkr-item-info.vala:205
 msgid "GNOME Web password"
 msgstr "Lösenord för GNOME Webb"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+#: gkr/gkr-item-info.vala:225
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Lösenord för Google Chrome"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+#: gkr/gkr-item-info.vala:259
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Lösenord för snabbmeddelanden"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:264
 msgid "IM account password for "
 msgstr "Lösenord för snabbmeddelandekonto för "
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:297
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Lösenord för Telepathy"
 
-#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+#: gkr/gkr-item-info.vala:333
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Lösenord för GNOME Nätkonton"
 
@@ -607,7 +610,6 @@ msgid "_Keyring:"
 msgstr "N_yckelring:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivning:"
 
@@ -616,7 +618,7 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Lösenord:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
@@ -654,7 +656,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Användning"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -667,7 +669,7 @@ msgid "Login"
 msgstr "Inloggning"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1103
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
@@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Ta bort lösenord"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Nyckelringsegenskaper"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:857
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -956,36 +958,24 @@ msgstr "%u∶%u∶%u"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"
 
-#: pgp/seahorse-expires.ui:22
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_Går aldrig ut"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:80 pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Spärra nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:106
-msgid "C_hange"
-msgstr "Ä_ndra"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:214
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Lägg till undernyckel till %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:240 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:239 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:86
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (endast signering)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:247
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (endast kryptering)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:254 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:253 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:87
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (endast signering)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:260
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:259
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (endast kryptering)"
 
@@ -1031,7 +1021,7 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Lägg till användaridentitet"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:62
 msgid "Full _Name"
 msgstr "Fullständigt _namn"
 
@@ -1039,7 +1029,7 @@ msgstr "Fullständigt _namn"
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Måste vara minst 5 tecken lång"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:93
 msgid "_Email Address"
 msgstr "_E-postadress"
 
@@ -1067,23 +1057,31 @@ msgstr "Dekryptering misslyckades. Du kanske inte har dekrypteringsnyckeln."
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Åtgärden avbröts"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Ogiltigt utgångsdatum"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:64
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "Utgångsdatumet måste vara i framtiden"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
 msgid "Couldn’t change expiry date"
 msgstr "Kunde inte ändra utgångsdatum"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Utgång: %s"
 
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:16
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_Går aldrig ut"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:48
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ä_ndra"
+
 #: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Flera nycklar"
@@ -1100,29 +1098,29 @@ msgstr "Textbaserade PGP-nycklar"
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP-nycklar"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:76 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:85
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:101
 msgid "Couldn’t generate PGP key"
 msgstr "Kunde inte generera PGP-nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:168
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:140
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Lösenfras för ny PGP-nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:169
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:141
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Ange lösenfrasen för din nya nyckel två gånger."
 
 #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:181
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:153
 msgid ""
 "When creating a key we need to generate a lot of\n"
 "random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1136,14 +1134,56 @@ msgstr ""
 "tangentbordet, röra musen, använda program.\n"
 "Detta ger systemet den slumpdata som det behöver."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:186 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:158 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
 msgid "Generating key"
 msgstr "Genererar nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:313
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:182
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Namn måste vara minst 5 tecken långt."
 
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Ny PGP-nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:43
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr ""
+"En PGP-nyckel låter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:125
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Avancerade nyckelalternativ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:139
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Kommentar"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:170 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "Krypterings_typ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:200 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "Nyckel_styrka (bitar)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:230
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "Ut_gångsdatum"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:252
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "_Går aldrig ut"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:293
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ska_pa"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:300
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Generera en ny nyckel"
+
 #: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
@@ -1283,48 +1323,48 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det aktuella fotot från din nycke
 msgid "Couldn’t delete photo"
 msgstr "Kunde inte ta bort foto"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:72
 msgid "Couldn’t revoke subkey"
 msgstr "Kunde inte spärra undernyckel"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:93
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "Spärra: %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:104
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen anledning"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Ingen anledning för nyckelspärr"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:111
 msgid "Compromised"
 msgstr "Komprometterad"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:118
 msgid "Superseded"
 msgstr "Ersatts"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Nyckeln har ersatts med en annan"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:125
 msgid "Not Used"
 msgstr "Används inte"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Nyckeln används inte längre"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1333,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "Du håller på att lägga till %s som spärr för %s. Denna åtgärd kan inte göras "
 "ogjord! Är du säker på att du vill fortsätta?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:175
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Kunde inte lägga till spärr"
 
@@ -1637,47 +1677,6 @@ msgstr "PGP-nycklar"
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP-nycklar används för att kryptera e-post eller filer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
-msgid "New PGP key"
-msgstr "Ny PGP-nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"En PGP-nyckel låter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Avancerade nyckelalternativ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
-msgid "_Comment"
-msgstr "_Kommentar"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
-msgid "Encryption _Type"
-msgstr "Krypterings_typ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
-msgid "Key _Strength (bits)"
-msgstr "Nyckel_styrka (bitar)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
-msgid "E_xpiration Date"
-msgstr "Ut_gångsdatum"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "_Går aldrig ut"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ska_pa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generera en ny nyckel"
-
 #: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
@@ -1693,139 +1692,139 @@ msgstr "Personlig PGP-nyckel"
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP-nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:247
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Kunde inte ändra primär användaridentitet"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort användaridentiteten ”%s” permanent?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Kunde inte ta bort användaridentitet"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:367 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Okänd]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:463 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1600
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Namn/E-post"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Signatur-id"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:576
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Kunde inte ändra primärt foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:736
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Fel vid ändring av lösenord"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:782
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Den här nyckeln gick ut den: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s ‒ Öppen nyckel"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:818
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s ‒ Privat nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1004
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1012
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1071
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1364
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Kunde inte ändra tillit"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1083 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1253
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
 msgid "ID"
 msgstr "Id"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
 msgid "Usage"
 msgstr "Användning"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
 msgid "Expires"
 msgstr "Går ut"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1268
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
 msgid "Strength"
 msgstr "Styrka"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
 msgid "Revoked"
 msgstr "Spärrad"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
 msgid "Expired"
 msgstr "Utgången"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1603
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nyckel-id"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1744
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Jag litar på signaturer från ”%s” på andra nycklar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "Du kan <i>signera</i> den här nyckeln om du vet att personen som äger denna "
 "nyckel är ”%s”:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1758
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1842,145 +1841,153 @@ msgstr ""
 "Du kan <i>spärra</i> din signatur om du inte längre litar på att ”%s” äger "
 "den här nyckeln:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:56
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "Exportera _hemlig nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+msgid "Export _public key"
+msgstr "Exportera ö_ppen nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Den här nyckeln har spärrats"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:66
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "Ägaren av nyckeln har spärrat nyckeln. Den kan inte användas längre."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:94
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Den här nyckeln har gått ut"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:159
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Lägg till ett foto till denna nyckel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:178
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Ta bort det här fotot från nyckeln"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:197
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Gör det här fotot till det primära fotot"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Gå till föregående foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:241
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Gå till nästa foto"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:306
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Ändra _lösenfras"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:379
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Nyckelnamn och signaturer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:430
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
 msgid "Sign"
 msgstr "Signera"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:520
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Lägg till namn"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:550
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1040
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
 msgid "Revoke"
 msgstr "Spärra"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:586
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Namn och signaturer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Nyckel-id:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
 msgid "Strength:"
 msgstr "Styrka:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:698
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Tekniska detaljer"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingeravtryck"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
 msgid "Created:"
 msgstr "Skapad:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:782
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
 msgid "Expires:"
 msgstr "Går ut:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
 msgid "Dates"
 msgstr "Datum"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:851
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Åsidosätt ägar_tillit:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:879
-msgid "_Export Secret Key:"
-msgstr "_Exportera hemlig nyckel:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
+msgid "_Export to file"
+msgstr "_Exportera till fil"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:926
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktiviteter"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
 msgid "Expire"
 msgstr "Utgång"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Undernycklar"
@@ -2086,6 +2093,10 @@ msgstr "_Orsak:"
 msgid "Optional description of revocation"
 msgstr "Valfri beskrivning av spärrning"
 
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
+msgid "Revoke key"
+msgstr "Spärra nyckel"
+
 #: pgp/seahorse-revoke.ui:154
 msgid "Re_voke"
 msgstr "Spä_rra"
@@ -2233,7 +2244,7 @@ msgstr "Lagrad i:"
 msgid "Key _Type:"
 msgstr "Nyckel_typ:"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Nyckel_styrka (bitar):"
 
@@ -2346,13 +2357,13 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:24
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:28
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
 #: src/seahorse-key-manager.ui:32
 msgid "_About Passwords and Keys"
 msgstr "_Om Lösenord och nycklar"
@@ -2413,27 +2424,27 @@ msgstr "Importera från fil…"
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Lägg till en ny nyckel eller objekt"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+#: src/seahorse-key-manager.ui:367
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:401
+#: src/seahorse-key-manager.ui:402
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Sök efter en nyckel eller ett lösenord"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:465
+#: src/seahorse-key-manager.ui:466
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:531
+#: src/seahorse-key-manager.ui:532
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Denna samling verkar vara tom"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:563
+#: src/seahorse-key-manager.ui:564
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Nyckelringen är låst"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:573
+#: src/seahorse-key-manager.ui:574
 msgid "Unlock"
 msgstr "Lås upp"
 
@@ -2624,28 +2635,28 @@ msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "En Secure Shell-nyckel (SSH) låter dig ansluta säkert till andra datorer."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+msgid "_Description"
+msgstr "_Beskrivning"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
 "Din e-postadress, eller en påminnelse om vad den här nyckeln är till för."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Krypterings_typ:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
 msgid "ECDSA"
 msgstr "ECDSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
 msgid "ED25519"
 msgstr "ED25519"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2653,11 +2664,11 @@ msgstr ""
 "Om det finns en dator som du vill använda den här nyckeln med så kan du "
 "konfigurera den datorn till att känna igen din nya nyckel."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Skapa bara nyckel"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Skapa och konfigurera"
 
@@ -2687,21 +2698,25 @@ msgstr "Plats"
 msgid "Public Key"
 msgstr "Öppen nyckel"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Kopiera öppen nyckel till urklipp"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Fjärråtkomst"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Tillåter fjärråtkomst till denna dator"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
-msgid "Delete SSH Key"
-msgstr "Ta bort SSH-nyckel"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+msgid "_Export"
+msgstr "E_xportera"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+msgid "_Delete SSH Key"
+msgstr "_Ta bort SSH-nyckel"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2757,15 +2772,15 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar på fjärrdator."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
 
+#~ msgid "Encryption _Type:"
+#~ msgstr "Krypterings_typ:"
+
 #~ msgid "Couldn’t add subkey"
 #~ msgstr "Kunde inte lägga till undernyckel"
 
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importera"
 
-#~ msgid "_Export"
-#~ msgstr "E_xportera"
-
 #~ msgid "_Combine all keyrings"
 #~ msgstr "_Kombinera alla nyckelringar"
 
@@ -2820,9 +2835,6 @@ msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Arkiv"
 
-#~ msgid "Export to a file"
-#~ msgstr "Exportera till en fil"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "R_edigera"
 
@@ -2995,9 +3007,6 @@ msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
 #~ msgid "Key length:"
 #~ msgstr "Nyckellängd:"
 
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "E_xportera komplett nyckel"
-
 #~ msgid "The search provider is not loaded yet"
 #~ msgstr "Söktjänsten är inte inläst än"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]