[seahorse] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Swedish translation
- Date: Tue, 18 Feb 2020 20:55:48 +0000 (UTC)
commit f143a0e4d137c2c126c2f7aad60ee2e45a048fc6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Feb 18 20:55:32 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 443 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 226 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a314bd15..99e87296 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-13 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Kunde inte exportera data"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:283 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
msgid "_Cancel"
@@ -67,9 +67,7 @@ msgstr "A_vbryt"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
+#: common/exportable.vala:191 pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
@@ -221,25 +219,30 @@ msgstr "Hjälp"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Öppna meny"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new item"
msgstr "Skapa ett nytt objekt"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Import item from file"
msgstr "Importera objekt från fil"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Genvägslista"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -439,40 +442,40 @@ msgstr "Kunde inte lägga till objekt"
msgid "Password or Secret"
msgstr "Lösenord eller hemlighet"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+#: gkr/gkr-item-info.vala:91
msgid "Network connection secret"
msgstr "Hemlighet för nätverksanslutning"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+#: gkr/gkr-item-info.vala:98
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "Wi-Fi-lösenord"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+#: gkr/gkr-item-info.vala:116
msgid "Network password"
msgstr "Nätverkslösenord"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+#: gkr/gkr-item-info.vala:205
msgid "GNOME Web password"
msgstr "Lösenord för GNOME Webb"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+#: gkr/gkr-item-info.vala:225
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Lösenord för Google Chrome"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+#: gkr/gkr-item-info.vala:259
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Lösenord för snabbmeddelanden"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:264
msgid "IM account password for "
msgstr "Lösenord för snabbmeddelandekonto för "
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:297
msgid "Telepathy password"
msgstr "Lösenord för Telepathy"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+#: gkr/gkr-item-info.vala:333
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "Lösenord för GNOME Nätkonton"
@@ -607,7 +610,6 @@ msgid "_Keyring:"
msgstr "N_yckelring:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivning:"
@@ -616,7 +618,7 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -654,7 +656,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Användning"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -667,7 +669,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1103
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Ta bort lösenord"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Nyckelringsegenskaper"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:857
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -956,36 +958,24 @@ msgstr "%u∶%u∶%u"
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"
-#: pgp/seahorse-expires.ui:22
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_Går aldrig ut"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:80 pgp/seahorse-revoke.ui:129
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Spärra nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-expires.ui:106
-msgid "C_hange"
-msgstr "Ä_ndra"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:214
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Lägg till undernyckel till %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:240 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:239 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:86
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (endast signering)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:247
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (endast kryptering)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:254 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:253 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:87
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (endast signering)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:260
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:259
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (endast kryptering)"
@@ -1031,7 +1021,7 @@ msgid "Add User ID"
msgstr "Lägg till användaridentitet"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:62
msgid "Full _Name"
msgstr "Fullständigt _namn"
@@ -1039,7 +1029,7 @@ msgstr "Fullständigt _namn"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Måste vara minst 5 tecken lång"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:93
msgid "_Email Address"
msgstr "_E-postadress"
@@ -1067,23 +1057,31 @@ msgstr "Dekryptering misslyckades. Du kanske inte har dekrypteringsnyckeln."
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Ogiltigt utgångsdatum"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:64
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "Utgångsdatumet måste vara i framtiden"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83
msgid "Couldn’t change expiry date"
msgstr "Kunde inte ändra utgångsdatum"
-#: pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Utgång: %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:16
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_Går aldrig ut"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.ui:48
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ä_ndra"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Flera nycklar"
@@ -1100,29 +1098,29 @@ msgstr "Textbaserade PGP-nycklar"
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP-nycklar"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:76 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:85
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA Elgamal"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:101
msgid "Couldn’t generate PGP key"
msgstr "Kunde inte generera PGP-nyckel"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:168
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:140
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Lösenfras för ny PGP-nyckel"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:169
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:141
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Ange lösenfrasen för din nya nyckel två gånger."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:181
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:153
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1136,14 +1134,56 @@ msgstr ""
"tangentbordet, röra musen, använda program.\n"
"Detta ger systemet den slumpdata som det behöver."
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:186 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:158 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
msgstr "Genererar nyckel"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:313
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:182
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Namn måste vara minst 5 tecken långt."
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:18
+msgid "New PGP key"
+msgstr "Ny PGP-nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:43
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr ""
+"En PGP-nyckel låter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:125
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Avancerade nyckelalternativ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:139
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Kommentar"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:170 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "Krypterings_typ"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:200 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "Nyckel_styrka (bitar)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:230
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "Ut_gångsdatum"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:252
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "_Går aldrig ut"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:293
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ska_pa"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:300
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Generera en ny nyckel"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
@@ -1283,48 +1323,48 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det aktuella fotot från din nycke
msgid "Couldn’t delete photo"
msgstr "Kunde inte ta bort foto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:72
msgid "Couldn’t revoke subkey"
msgstr "Kunde inte spärra undernyckel"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:93
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Spärra: %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:104
msgid "No reason"
msgstr "Ingen anledning"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Ingen anledning för nyckelspärr"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:111
msgid "Compromised"
msgstr "Komprometterad"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:118
msgid "Superseded"
msgstr "Ersatts"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Nyckeln har ersatts med en annan"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:125
msgid "Not Used"
msgstr "Används inte"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Nyckeln används inte längre"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:163
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1333,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"Du håller på att lägga till %s som spärr för %s. Denna åtgärd kan inte göras "
"ogjord! Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:175
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Kunde inte lägga till spärr"
@@ -1637,47 +1677,6 @@ msgstr "PGP-nycklar"
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP-nycklar används för att kryptera e-post eller filer"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:18
-msgid "New PGP key"
-msgstr "Ny PGP-nyckel"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"En PGP-nyckel låter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Avancerade nyckelalternativ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
-msgid "_Comment"
-msgstr "_Kommentar"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
-msgid "Encryption _Type"
-msgstr "Krypterings_typ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
-msgid "Key _Strength (bits)"
-msgstr "Nyckel_styrka (bitar)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
-msgid "E_xpiration Date"
-msgstr "Ut_gångsdatum"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "_Går aldrig ut"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ska_pa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Generera en ny nyckel"
-
#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
#, c-format
msgid "(and %d other)"
@@ -1693,139 +1692,139 @@ msgstr "Personlig PGP-nyckel"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-nyckel"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:247
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Kunde inte ändra primär användaridentitet"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort användaridentiteten ”%s” permanent?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Kunde inte ta bort användaridentitet"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:367 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Okänd]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:463 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1600
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
msgid "Name/Email"
msgstr "Namn/E-post"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
msgid "Signature ID"
msgstr "Signatur-id"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:576
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Kunde inte ändra primärt foto"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:736
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
msgid "Error changing password"
msgstr "Fel vid ändring av lösenord"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:782
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Den här nyckeln gick ut den: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s ‒ Öppen nyckel"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:818
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s ‒ Privat nyckel"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1004
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1012
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1071
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1364
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Kunde inte ändra tillit"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1083 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1253
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
msgid "Expires"
msgstr "Går ut"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1268
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
msgid "Revoked"
msgstr "Spärrad"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1603
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckel-id"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1744
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Jag litar på signaturer från ”%s” på andra nycklar"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Du kan <i>signera</i> den här nyckeln om du vet att personen som äger denna "
"nyckel är ”%s”:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1758
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1842,145 +1841,153 @@ msgstr ""
"Du kan <i>spärra</i> din signatur om du inte längre litar på att ”%s” äger "
"den här nyckeln:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:56
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "Exportera _hemlig nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+msgid "Export _public key"
+msgstr "Exportera ö_ppen nyckel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Den här nyckeln har spärrats"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:66
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Ägaren av nyckeln har spärrat nyckeln. Den kan inte användas längre."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:94
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
msgid "This key has expired"
msgstr "Den här nyckeln har gått ut"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:159
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Lägg till ett foto till denna nyckel"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:178
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Ta bort det här fotot från nyckeln"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:197
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Gör det här fotot till det primära fotot"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Gå till föregående foto"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:241
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
msgid "Go to next photo"
msgstr "Gå till nästa foto"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:306
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Ändra _lösenfras"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:379
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Nyckelnamn och signaturer"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:430
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Sign"
msgstr "Signera"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:520
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
msgid "_Add Name"
msgstr "_Lägg till namn"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:550
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1040
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
msgid "Revoke"
msgstr "Spärra"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:586
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Namn och signaturer"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
msgid "Key ID:"
msgstr "Nyckel-id:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
msgid "Strength:"
msgstr "Styrka:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:698
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniska detaljer"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingeravtryck"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
msgid "Created:"
msgstr "Skapad:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:782
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
msgid "Expires:"
msgstr "Går ut:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:851
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Åsidosätt ägar_tillit:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:879
-msgid "_Export Secret Key:"
-msgstr "_Exportera hemlig nyckel:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
+msgid "_Export to file"
+msgstr "_Exportera till fil"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:926
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
msgid "Actions"
msgstr "Aktiviteter"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
msgid "Expire"
msgstr "Utgång"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Undernycklar"
@@ -2086,6 +2093,10 @@ msgstr "_Orsak:"
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "Valfri beskrivning av spärrning"
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:129
+msgid "Revoke key"
+msgstr "Spärra nyckel"
+
#: pgp/seahorse-revoke.ui:154
msgid "Re_voke"
msgstr "Spä_rra"
@@ -2233,7 +2244,7 @@ msgstr "Lagrad i:"
msgid "Key _Type:"
msgstr "Nyckel_typ:"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Nyckel_styrka (bitar):"
@@ -2346,13 +2357,13 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
#: src/seahorse-key-manager.ui:24
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "_Om Lösenord och nycklar"
@@ -2413,27 +2424,27 @@ msgstr "Importera från fil…"
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Lägg till en ny nyckel eller objekt"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+#: src/seahorse-key-manager.ui:367
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:401
+#: src/seahorse-key-manager.ui:402
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Sök efter en nyckel eller ett lösenord"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:465
+#: src/seahorse-key-manager.ui:466
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:531
+#: src/seahorse-key-manager.ui:532
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Denna samling verkar vara tom"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:563
+#: src/seahorse-key-manager.ui:564
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Nyckelringen är låst"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:573
+#: src/seahorse-key-manager.ui:574
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
@@ -2624,28 +2635,28 @@ msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"En Secure Shell-nyckel (SSH) låter dig ansluta säkert till andra datorer."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:108
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+msgid "_Description"
+msgstr "_Beskrivning"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Din e-postadress, eller en påminnelse om vad den här nyckeln är till för."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Krypterings_typ:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:143
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:144
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:186
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2653,11 +2664,11 @@ msgstr ""
"Om det finns en dator som du vill använda den här nyckeln med så kan du "
"konfigurera den datorn till att känna igen din nya nyckel."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Skapa bara nyckel"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:226
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Skapa och konfigurera"
@@ -2687,21 +2698,25 @@ msgstr "Plats"
msgid "Public Key"
msgstr "Öppen nyckel"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
msgid "Copy public key to clipboard"
msgstr "Kopiera öppen nyckel till urklipp"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
msgid "Remote Access"
msgstr "Fjärråtkomst"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Tillåter fjärråtkomst till denna dator"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
-msgid "Delete SSH Key"
-msgstr "Ta bort SSH-nyckel"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+msgid "_Export"
+msgstr "E_xportera"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+msgid "_Delete SSH Key"
+msgstr "_Ta bort SSH-nyckel"
#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2757,15 +2772,15 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar på fjärrdator."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
+#~ msgid "Encryption _Type:"
+#~ msgstr "Krypterings_typ:"
+
#~ msgid "Couldn’t add subkey"
#~ msgstr "Kunde inte lägga till undernyckel"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera"
-#~ msgid "_Export"
-#~ msgstr "E_xportera"
-
#~ msgid "_Combine all keyrings"
#~ msgstr "_Kombinera alla nyckelringar"
@@ -2820,9 +2835,6 @@ msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Arkiv"
-#~ msgid "Export to a file"
-#~ msgstr "Exportera till en fil"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "R_edigera"
@@ -2995,9 +3007,6 @@ msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
#~ msgid "Key length:"
#~ msgstr "Nyckellängd:"
-#~ msgid "E_xport Complete Key"
-#~ msgstr "E_xportera komplett nyckel"
-
#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
#~ msgstr "Söktjänsten är inte inläst än"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]